Salut les grammaires (et les grampères) !
Je m'interroge.
Spoil : C'est une énième sous-partie de la règle de l'accord des participes dans les subordonnées...
(1)
En ce doux lundi de mars, j'avale à grand bruit les morceaux de potimarron qu’il me fut donné de poêler.ou
(2)
En ce doux lundi de mars, j'avale à grand bruit les morceaux de potimarron qu’il me fut donnés de poêler.1) est-ce que, dans le cas de cette construction particulière, "il m'est donné de", la règle "le participe passé s'accorde au COD (ici :
que) s'il est placé avant le verbe" est applicable ?
2) est-ce que cette construction, "il m'est donné de + verbe", entre dans la catégorie des constructions participiales suivies d'un infinitif, du type de "je me suis laissé chatouiller", "je me suis fait découper", "je me suis vu tomber dans les pommes", où on recommande plutôt l'invariable (
source (§E) ; ça donne donc "elle s'est vu offrir" plutôt que "- vue offrir") ? Et dans ce cas, quelle règle a la priorité sur l'autre ?
instinctivement je choisis la solution (1), mais j'aimerais mettre des mots sur cet instinct...
(en fait bah c'est juste que "que" n'est en l'occurrence pas le COD du participe, mais le COD du verbe infinitif ? le participe se construit avec "de", c'est seulement "poêler" qui a pour COD "que", et donc la question ne se pose pas et on n'a rien à accorder ?)
C'compliqué quand même...