Le Monde de L'Écriture – Forum d'entraide littéraire

23 Avril 2026 à 08:29:54
Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.


Le Monde de L'Écriture » Salon littéraire » Salle de lecture » Romans, nouvelles » L'Iliade et l'Odyssée (Homère)

Auteur Sujet: L'Iliade et l'Odyssée (Homère)  (Lu 16103 fois)

Hors ligne Gros Lo

  • ex Lo
  • Clochard céleste
  • Vortex Intertextuel
  • Messages: 9 903
    • olig marcheur
L'Iliade et l'Odyssée (Homère)
« le: 28 Juin 2008 à 21:23:34 »


Commençons par les bases, voulez-vous ? :noange:

C'est génial, l'Iliade et l'Odyssée ! dans l'une, il y a les combats, les grandes énumérations homériques, la veine puissante de l'épopée ; dans l'autre, l'aventure, le périple d'Ulysse, les premières interrogations "humaines", des péripéties à tire-larigot...

Vous aimez ?

"Chante, déesse, la colère d'Achille"...
« Modifié: 08 Septembre 2015 à 19:37:15 par Zacharielle »
dont be fooled by the gros that I got ~ Im still Im still lolo from the block (j Lo)

Hors ligne Krapoutchniek

  • Palimpseste Astral
  • Messages: 2 939
  • Génération de l'univers en cours, patientez svp...
Re : L'Iliade et l'Odyssée (Homère)
« Réponse #1 le: 28 Juin 2008 à 22:13:53 »
Je n'ai jamais lu. Ca se lit encore ou c'est vraiment trop vieux?

Enfin, j'ai vu le film "Troie", c'est toujours ça  :D
It will reveal its meaning when it lives in victory...

Hors ligne Rain

  • Palimpseste Astral
  • Messages: 3 637
  • Perdu
    • Page Deviant Art
Re : L'Iliade et l'Odyssée (Homère)
« Réponse #2 le: 28 Juin 2008 à 22:16:55 »
Le film Troie ne respecte pas du tout la légende.


Et oui, ca se lit toujours beaucoup ^^ D'ailleurs, il faut que je les relise, les deux. Mais j'ai que l'Odyssée chez moi...
Perdu

Hors ligne Krapoutchniek

  • Palimpseste Astral
  • Messages: 2 939
  • Génération de l'univers en cours, patientez svp...
Re : L'Iliade et l'Odyssée (Homère)
« Réponse #3 le: 28 Juin 2008 à 22:19:50 »
Je sais, il parait qu'il y a des tas d'incohérences(la mort de Ménélas, Achille, etc...)  :D
It will reveal its meaning when it lives in victory...

Hors ligne Gros Lo

  • ex Lo
  • Clochard céleste
  • Vortex Intertextuel
  • Messages: 9 903
    • olig marcheur
Re : L'Iliade et l'Odyssée (Homère)
« Réponse #4 le: 28 Juin 2008 à 22:20:40 »


Ca se traduit, même ! xD

Franchement, le style est très représentatif, mais très beau.

Ouais non, Troie, c'est Hollywood par ses mauvais côtés :P
dont be fooled by the gros that I got ~ Im still Im still lolo from the block (j Lo)

Hors ligne ernya

  • Vortex Intertextuel
  • Messages: 7 683
  • Ex-dragonne
    • Page perso
Re : L'Iliade et l'Odyssée (Homère)
« Réponse #5 le: 28 Juin 2008 à 23:12:02 »
j'avoue ne jamais avoir lu en entier ces oeuvres :-[

il y a en effet des passages très bien et d'autres moins, les passages pathétiques des héros en larmes, pour le coup, c'est vraiment pitoyable :'(
"Je crois qu'il est de mon devoir de laisser les gens en meilleur état que je ne les ai trouvés"
Kennit, Les Aventuriers de la Mer, Robin Hobb.

Hors ligne Salamandre

  • Calliopéen
  • Messages: 427
  • Simon le démon
Re : L'Iliade et l'Odyssée (Homère)
« Réponse #6 le: 28 Juin 2008 à 23:50:03 »
Je ne connais que pas Ilium de Dan Simmons.
en fait, c'est l'odyssée en version science fiction. Je vous le conseille, il est génial!
Le langage n'est pas la vérité. Il est notre manière d'exister au monde.

Hors ligne Zacharielle

  • Comète Versifiante
  • Messages: 5 798
    • au bord du littéral
Re : L'Iliade et l'Odyssée (Homère)
« Réponse #7 le: 29 Juillet 2011 à 22:42:03 »
Oui, ça pleure beaucoup ! Il y a plein de larmes et de coups d'épée, de coup du sort aussi ! Enfin, de décisions divines, bien entendu.
Mais c'est chouette  :mrgreen: Et super court en fait ! Mais récité, ça doit être autre chose !!


L'Iliade c'est trop cool pour les grandes scènes de combat où la terre s'imbibe joyeusement de sang. J'adore c'est que pour les funérailles de XXXX (au cas où quelqu'un serait spoilé), l'adversaire veut bien arrêter la guerre pendant 9 jours mais alors, pour tous les ploucs qui crèvent en montagnes, on s'en tape !! Keskilé beau Achille avec sa nouvelle armure  :-* Quand les dieux s'en mêlent, c'est assez marrant aussi. Fin expédiée en deux temps trois mouvements (d'épée).

L'Odyssée est pas mal mais Ulysse est un peu chiant comme perso (un peu trop parfait). C'est brutal et plein de malheurs et de péripéties. Quoi que le petit camping avec Calypso avait l'air sympa. Mais t'en as tant entendu parler que tu attends de grandes scènes, genre le truc de la caverne du cyclope, les sirènes, etc. et puis en fait, pas, c'est expédié. Enfin, comme dit plus haut, faudrait l'entendre avec le ton, au coin du feu. J'aime bien, c'est qu'il est très souvent question de vin, de pain et de viande. Les choses essentielles de la vie. Non j'ai bien aimé, même si le retour à Ithaque était plus violent que prévu mdr.



Bref. A lire, aventures assurées. En plus c'est découpé en épisodes de 20 minutes, ce qui est pratique.

Hors ligne Athena

  • Plumelette
  • Messages: 13
Re : L'Iliade et l'Odyssée (Homère)
« Réponse #8 le: 02 Août 2011 à 10:08:33 »
Je m'étais plus ou moins résignée à faire l'impasse sur ces deux classiques, mais ce que vous en dites titille ma curiosité et me donne envie de les découvrir. Les descriptions que vous en faites me font penser qu'ils correspondent parfaitement au genre de lecture "de vacances", donc je vais me les procurer et combler mes lacunes culturelles.
L'écriture comme un exutoire...

Hors ligne Narcissique-Melanc0lique

  • Plumelette
  • Messages: 13
Re : L'Iliade et l'Odyssée (Homère)
« Réponse #9 le: 05 Février 2012 à 00:58:45 »
J'ai eu ces deux livres pour noël, et j'avoue que j'avais un peu "peur" de me lancer et de m'attaquer au monstre... Mais là je crois que je suis partie finalement vu ce que vous en dites :)

Hors ligne Meilhac

  • Comète Versifiante
  • Messages: 4 000
Re : L'Iliade et l'Odyssée (Homère)
« Réponse #10 le: 11 Février 2012 à 18:02:11 »
J'ai eu ces deux livres pour noël, et j'avoue que j'avais un peu "peur" de me lancer et de m'attaquer au monstre... Mais là je crois que je suis partie finalement vu ce que vous en dites :)
C'est en vers ou en prose? J'ai le vague souvenir de m'être penché là-dessus un jour dans une librairie, et si je me souviens bien y avait deux versions, dont une où c'était des vers à quatorze pieds  ??? ça m'avait mitché :-). ^^

Hors ligne Meilhac

  • Comète Versifiante
  • Messages: 4 000
Re : L'Iliade et l'Odyssée (Homère)
« Réponse #11 le: 03 Juin 2018 à 20:38:19 »
je trouve ça rigolo moi l'iliade et l'odyssée
on dirait du théâtre( énormément de dialogues, de monologues, etc.)
et on dirait de la littérature française de 2018 (avec toutes ces phrases au présent)
et on dirait de la littérature épique de la fin du moyen âge (avec toutes ces aventures, ces guerres, etc.)
c'est surprenant et intéressant à lire
c'est moins stylé que des grands écrivains
mais bon y a du souffle
je préfère montaigne
je préfère proust
je préfère beckett
mais bon, homère, why not

Hors ligne Alopex

  • Tabellion
  • Messages: 29
Re : L'Iliade et l'Odyssée (Homère)
« Réponse #12 le: 25 Juin 2018 à 17:04:39 »
Pour répondre en vrac à tous les commentaires que l'on peut lire sur l'Iliade et l'Odyssée, j'avoue que moi aussi j'ai été secouée par les réflexions sur ce chef d'œuvre de la littérature (qui a d'abord était transmis par oral avant d'être mis à l'écrit).

Il faut rappeler que les larmes sont à plusieurs reprises dans l'histoire un instrument politique et possèdent une grande symbolique dans le littérature. Rien que l'on puisse traiter de pitoyable ;)

A l'origine, en grec ancien le texte est en vers mais on peut trouver en français le texte traduit en vers ou en prose. L'Iliade et l'Odyssée sont en quelque sorte les deux mamelles de la littérature occidentale. Ils ont nourris les auteurs et les grands écrivains qui peuvent paraitre plus accessibles mais qui se sont eux mêmes nourris de ce texte.
Peut en témoigner James Joyce dans Ulysses qui construit un roman neuf, moderne en utilisant de nouvelles techniques de narrations pour re-raconter l'Odyssée mais à Dublin en une journée.

Bref l'Iliade et l'Odyssée sont loin d'être démodés ;).
Alopex
"Ceux-là mêmes qui, subtils, écoutent les poèmes étrangers sans écrire leurs propres poèmes, jouissent de l'oasis sans la vivifier." Antoine de Saint-Exupéry

Hors ligne Ocubrea

  • Modo
  • Calame Supersonique
  • Messages: 1 828
  • Corbeau au bec d'or
    • Pour plus d'informations
Re : L'Iliade et l'Odyssée (Homère)
« Réponse #13 le: 02 Août 2018 à 00:31:41 »
Alors, je sens que je vais m'attirer des foudres ici…

Je les ai lus, tous les deux.
Peut-être était-ce la traduction, très lourde, ou peut-être juste une question de goûts… Mais personnellement, l'Iliade, je n'ai pas du tout aimé. J'ai dû me forcer à en lire les pages les unes après les autres en me rappelant qu'il s'agissait d'un des plus grands piliers de la littérature européenne. Mais j'ai trouvé ça… assez fade, en fait.

Déjà, je connaissais le mythe mais pas beaucoup le texte lui-même. Je l'ai commencé avec l'espoir d'y trouver un récit complet de la guerre de Troie, et me suis retrouvée en fin de compte avec le récit laborieux des événements survenus durant quelques semaines de la dernière année de la guerre. Pas un mot sur la genèse de la guerre, pas un mot non plus sur les raisons de la colère d'Achille et paf, on s'arrête juste avant la ruse d'Ulysse.

Alors maintenant, nuançons. Je suis fascinée par le mythe originel. Je ne sais pas pourquoi, mais je l'adore, depuis que je suis toute gamine. Je comprends qu'on ait fait un tel monument de cette histoire.

Donc je dirais : si quelqu'un ici aime les récits héroïques, la guerre et les combats à n'en plus finir, le tout narré dans un style lourd et grandiloquent, lancez-vous. Pour ceux qui, comme moi, sont plutôt attirés par l'histoire générale, je conseillerais d'autres médias pour la découvrir - notamment la série Troy : Fall of a City, étonnamment réussie et proche du mythe originel. Il y a aussi de nombreux livres qui ont revisité l'histoire (j'ai bien aimé Le Chant d'Achille, par exemple).

Un dernier mot pour ma défense : quand, au terme de l'été, j'ai dit à ma prof de latin que j'avais lu l'Iliade et que je n'avais pas aimé, elle m'a répondu avec un air admiratif : "Ah bon ? Moi, je n'ai jamais réussi à le terminer !"

L'Odyssée, en revanche, j'ai plutôt aimé. De nouveau, peut-être une question de traduction, mais je trouvais le style plus léger, et puis il y a plus d'aventures à proprement parler et je trouve le héros plus fin. Ses ruses n'ont pas pris une ride, même 3 000 ans plus tard.
"Il est plus facile de jouer au mikado avec des spaghettis crus qu'avec des spaghettis cuits.” - Philippe Geluck.

Hors ligne Ocubrea

  • Modo
  • Calame Supersonique
  • Messages: 1 828
  • Corbeau au bec d'or
    • Pour plus d'informations
Re : Re : L'Iliade et l'Odyssée (Homère)
« Réponse #14 le: 02 Août 2018 à 17:04:08 »
Bon ! je ne vais pas me fâcher. C'est déjà pas mal d'avoir lu en entier l'Iliade et l'Odyssée. Pour l'Iliade et l'Odyssée, c'est un peu comme pour A la recherche du temps perdu : on dit qu'on l'a lu, mais au mieux, on a lu les 50 premières pages de la Recherche ou un résumé pour enfants de l'Iliade ou une bande dessinée de l'Odyssée. Avec ça, on se dit qu'on connait l'histoire et que ça suffit comme ça pour éviter de passer pour une cloche.
Ce n'est donc pas ton cas. Bravo. Tu n'as plus qu'à te lancer dans la Recherche et en faire la critique ici. Je t'attends au tournant.


A la recherche du temps perdu est le prochain sur ma liste  ;) Par contre pour la critique, euhm, tu me laisses combien d'années pour te faire ça ?

Citer
A ma connaissance, il n'existe pas de récit complet de la guerre de Troie, du moins pas de récit antique complet, ni aucun récit moderne qui vaille le coup. Comme tu l'as découvert et comme je l'ai dit dans mon commentaire ci-dessus, l'Iliade ne raconte qu'une dizaine de jours de la dernière année d'une guerre qui en dura dix.

Non, pour les récits antiques j'ai bien cherché du coup, mais je n'ai rien trouvé :'(. Par contre pour les récits modernes qui valent le coup, je ne serais pas aussi catégorique… Je n'ai pas encore perdu tout espoir !

Citer
Ce n'est pas la faute de l'auteur si tu n'as pas trouvé ce que tu cherchais. On sait qu'une majeure partie de cet énorme poème, car c'en est un, a été perdue. Il est possible que les parties perdues aient raconté le reste de la guerre, mais ce n'est même pas certain.

Ce que tu n'as pas aimé, c'est le style homérique, tout simplement. C'est vrai que par rapport à Amélie Nothomb ou Guillaume Musso, ça peut paraitre emphatique, mais c'est notamment ce qui le rend magnifique.

Alors, je me suis peut-être mal expliquée, donc je vais clarifier les choses tout de suite : ce que j'ai exprimé dans mon commentaire précédent, peut-être d'une manière un peu trop cassante et emportée, est simplement mon point de vue. Cela n'a absolument rien d'un jugement de valeur, et comme je l'ai dit à la fin de mon commentaire j'irais même jusqu'à le conseiller à certaines personnes, des gens férus de littérature antique et qui aiment aussi Game of Thrones, par exemple (ce qui n'est pas mon cas non plus ^^).

Bien sûr, que ce n'est pas la faute de l'auteur si ça ne répondait pas à mes attentes, et bien sûr que la lourdeur est liée en partie au style homérique qui, apparemment, ne me correspond pas. Il n'y a de ma part pas la moindre critique vis-à-vis d'Homère, je tiens à ce qu'il garde son piédestal dans la littérature européenne et je comprends pourquoi ses œuvres sont portées aux nues. Personnellement, l'Iliade ne m'a pas plue, c'est tout.

Citer
Je te concède que la traduction a une grosse importance. La première fois que je l'ai lue, j'avais sensiblement ton âge, c'était dans une très bonne traduction et j'avais été emballé. Quand je l'ai relue dans une autre édition une vingtaine d'années plus tard, j'avais trouvé la lecture pénible du fait de la traduction. Je l'ai relu plus tard (oui, trois fois) dans une bonne traduction et j'ai retrouvé tout le plaisir d'antan.

Mmh, voilà qui me donne envie de retenter le coup, tiens. A vrai dire, je devais avoir 16 ans quand je l'ai lue (j'en ai pas trop loin de 10 de plus aujourd'hui). Bon, j'avais lu plus compliqué et plus jeune sans être traumatisée, mais ceci explique peut-être partiellement cela… Une traduction à conseiller ? ;)

Citer
Si le style de l'Odyssée t'a paru plus léger, c'est à mon avis parce que l'Odyssée ne comporte pas que des scènes de guerre ou de violence. Mais quand il le faut, dans la violence et le massacre, le style homérique revient : voir la scène où Ulysse reconquiert son palais.


Oui, je l'avais dit dans mon commentaire, une des raisons qui m'ont empêchée d'aimer cette œuvre est effectivement le nombre de batailles et de scènes violence. 50 pages comme ça, je tiens le coup, 100 pages, je commence à fatiguer, mais près de 600 c'est tout simplement trop pour moi.

Citer
Puisque tu as aimé l'Odyssée, il se pourrait bien que tu aimes aussi l'Enéïde. En plus, tu y trouveras un chapitre qui te décrira la chute de Troie.

Yep, done ! J'ai adoré l'Enéide par contre. Je ne l'ai pas lue en entier (nooon, pas le bâton, pitié !  ><) mais on en avait étudié la plus grosse partie en cours de latin. Beaucoup plus fluide en effet (bon, et 700 ans plus jeune aussi, ça aide), et ça m'a plus parlé.
"Il est plus facile de jouer au mikado avec des spaghettis crus qu'avec des spaghettis cuits.” - Philippe Geluck.

 


Écrivez-nous :
Ou retrouvez-nous sur les réseaux sociaux :
Les textes postés sur le forum sont publiés sous licence Creative Commons BY-NC-ND. Merci de la respecter :)

SMF 2.0.19 | SMF © 2017, Simple Machines | Terms and Policies
Manuscript © Blocweb

Page générée en 0.013 secondes avec 17 requêtes.