Le Monde de L'Écriture – Forum d'entraide littéraire

13 Juin 2026 à 22:43:57
Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.


Le Monde de L'Écriture » Coin écriture » Textes courts (Modérateur: Claudius) » Mais que deviennent les amours d'antan ?

Auteur Sujet: Mais que deviennent les amours d'antan ?  (Lu 15312 fois)

Hors ligne ernya

  • Vortex Intertextuel
  • Messages: 7 683
  • Ex-dragonne
    • Page perso
Re : Mais que deviennent les amours d'antan ?
« Réponse #30 le: 03 Mars 2009 à 19:34:49 »
parfait!
si un lecteur comprend c'est déjà ça! lol

et non, ce n'est pas ironique, j'ai tenté de finir sur une fin un peu plus optimiste pour une fois :mrgreen:
mais évidemment dit de manière très voilée :mrgreen:
et la suite n'est pas dite, lol!
mais tel que je le concevais oui, ils oeuvrent de nouveau ensemble ^^
"Je crois qu'il est de mon devoir de laisser les gens en meilleur état que je ne les ai trouvés"
Kennit, Les Aventuriers de la Mer, Robin Hobb.

Hors ligne Kailiana

  • Palimpseste Astral
  • Messages: 3 801
  • Lial' | Calamar placide
Re : Mais que deviennent les amours d'antan ?
« Réponse #31 le: 05 Mars 2009 à 13:21:43 »
Premier envoi :
Citer
le premier se jette en première ligne
répét premier
Citer
Ils reviennent tous.
revenaient ?

Citer
et qui la flanqua sans ménagement au trottoir.
ça m'avait pas choqué, et avec tes explications je suis complètement d'accord pour le "au"

Deuxième envoi
Citer
qui osait se mettre en son chemin.
en travers de son chemin ?
Sinon pour le passage au "tu", la première fois ça m'a un peu dérangée, et ici ça me dérange toujours un peu. Je trouve le changement bizarre, faudrait peut-être mettre en italique (ou comme tu utilises déjà l'italique ailleurs le mettre dans une autre police) ou alors mettre des étoiles * pour séparer les parties, je sais pas trop... pour l'instant je trouve que ça fait un peu bizarre, c'est pas dans la continuité. Mais je changerai peut-être d'avis, à voir.
Citer
Et, il était jeune
j'aime pas trop
Citer
lui disait-il en l’embrasan
embrassant

Troisième envoi
Citer
Musette regardait avec ravissement le tumulte des élans du poète, bercée par le vent. Mais soudain, une violente douleur la prit ; elle devait regagner les champs célestes. C’était un véritable rassemblement, beaucoup de monde était venu. Au centre, superbe et enflammé, se tenait Phébus. Sa voix vibrait de colère. Il se rapprocha pas à pas et à chaque nouvelle enjambée, c’était un cri, un reproche, une sentence de plus qui glaçait ses oreilles. L’arrêt fut irrévocable : l’éloquence devait se joindre à l’amour. Cupidon souriait de toutes ses dents. Il avait gagné son combat, elle devait céder et oublier toutes les jouissances du monde terrestre. Elle implora du regard une éventuelle clémence, voulant persuader Phébus de l’imminence d’une poésie dont il pourrait être fier, mais rien n’y fit. Déshonorée et effondrée, elle fut laissée seule avec Cupidon. Se délectant de son humiliation, il s’amusa à lui arracher un à un les voiles dont elle se parait. Elle s’efforça de rester digne, mais lorsqu’il ne lui en resta plus qu’un, elle le serra fortement contre sa poitrine. Cupidon fronça les sourcils, outré d’une telle résistance ; il se mit à lui évoquer sa gloire et tout ce qu' elle avait perdu. Elle ne répondit rien, serrant les dents tout comme elle pressait son voile. Furieux, il ramena brutalement une de ses mèches en arrière et lui susurra à l’oreille les réjouissances qu’il prévoyait. Elle se retint de lui cracher au visage mais son regard noir remplit cet office. Il la dénuda totalement et la poussa sur le marbre dur et froid. Elle frémit, hoqueta, ferma les yeux ; se rendit.
J'aime bcp moins tout ce passage, je trouve qu'il n'est pas trop en accord avec el reste, le début surtout est trop abrupt à mon gout (avant c'était ancré dans le réel même si y'avait la muse/cupidon, alors que là tout d'un coup tu passes aux "champs célestes" dans prévenir)


Faut que je partes j'ai pas le temps de faire un commentaire général et de lire les autres comment', je fais ça à mon retour.

edit :

Alors j'ai reparcouru en diagonale le tout.
Pour les passages "tu", à la première lecture j'avais pas compris ce que ça faisait là. Ensuite j'ai finalement compris que c'était Cupidon qui parlait.
Pour le passage du 3eme envoi que j'avais pas aimé, en fait plutôt que d'atténuer ce passage, ce serait peut-être intéressant de mieux faire le lien en rajoutant des trucs avant pour qu'on se rende un peu plus compte qu'il y a des personnages "célestes", enfin je sais pas.

Donc d'une manière générale.
La 1ere partie j'ai beaucoup aimé
La 2eme j'étais un peu perdue, j'avais cru comprendre la première partie puis dans la 2eme je me suis rendue compte que y'avait plus de personnes que prévu, et j'avais du mal à m'y retrouver, je n'arrivais pas à comprendre qui parlait, mais j'arrivais quand même à lire et à voir le déroulement général
La 3eme partie, je crois que j'ai moins aimé mais c'est là que j'ai vraiment commencé à comprendre qui était qui et leurs relations et lorsque j'ai reparcouru le texte, ça m'a permis de comprendre (dans tout le texte, même les deux premières parties) qui était qui et ce qui se passait
La toute fin par contre j'aime bien. En fait c'est le passage avec Cupidon dans la 3eme partie que j'apprécie moins (je crois)

Par contre y'a un gros truc qui me pose problème : presque tout le temps, j'avais l'impression que le poéte et le jeune garçon était une même personne. Mais avec quelques petits détails ça colle pas, j'ai le pressentiment que ce sont deux personnes différentes. Seulement y'a plusieurs passages où je ne sais pas duquel des deux on parle (surtout dans les posts 1 et 2)

Après re-relecture (enfin plutôt "parcourure", je relis pas mais regarde rapidement les passages où des trucs ont pu m'échapper xD) :
En fait j'ai compris pourquoi j'avais pas compris (hem)

1er post : dans le dernier paragraphe, faudrait au moins mettre une fois "poéte" pour comprendre que c'est de lui dont il s'agit (c'est bien ça au moins ?)

2eme post :
Citer
Failli. Il avait osé faillir. Excédée, elle l’avait giflé

(faut que je parte dsl je re-continue après xD)
« Modifié: 05 Mars 2009 à 14:11:30 par Kailiana »
Si la réalité dépasse la fiction, c'est parce que la réalité n'est en rien tenue à la vraisemblance.
Mark Twain

La théorie, c'est quand on sait tout et que rien ne fonctionne. La pratique, c'est quand tout fonctionne et que personne ne sait pourquoi.
Einstein

Hors ligne ernya

  • Vortex Intertextuel
  • Messages: 7 683
  • Ex-dragonne
    • Page perso
Re : Mais que deviennent les amours d'antan ?
« Réponse #32 le: 05 Mars 2009 à 14:24:35 »
lol!
ben déjà je te remercie d'avoir reparcouru le texte!

pour la répétition "premier", je note pour changer
mais c'est bien "reviennent" ( c'est une présent d'habitude ou de vérité générale)

pour les passages de Cupidon, j'ai hésité à les mettre en italique et puis le récit à continuer et donc du coup, j'ai préféré garder comme ça
mais je comprends parfaitement que ça soit bizarre ( mon narrateur est un peu schizo, lol)


et pour les "champs célestes", je suis d'accord, d'ailleurs tu n'es pas la seule à l'avoir dit
et je reconnais que la transition est vraiment grossière

pour la confusion poète/ jeune homme, je suis d'accord, c'est pas super clair, il me semble que j'ai essayé de mettre des indices mais bon, c'est vrai que moi, je sais de qui je parle :-[


hum... Cupidon.... vous en pensez quoi ? je peux pas l'éliminer donc faudrait que je change ce qui ne va pas avec lui
il est pas assez développé ? il n'est pas intéressant ? il faudrait plus ou moins en parler ?


par contre pour le premier post, non!
le dernier paragraphe c'est entre la Muse et le jeune garçon
( La Muse ne se retrouve face au poète que vers la fin)

et pour le passage que tu as cité " Failli etc", pareil, on parle du jeune garçon
« Modifié: 05 Mars 2009 à 14:26:53 par ernya »
"Je crois qu'il est de mon devoir de laisser les gens en meilleur état que je ne les ai trouvés"
Kennit, Les Aventuriers de la Mer, Robin Hobb.

Hors ligne Matt

  • Calame Supersonique
  • Messages: 1 543
Re : Mais que deviennent les amours d'antan ?
« Réponse #33 le: 05 Mars 2009 à 14:38:16 »

Pour Cupidon tu peux peut-être lui trouver "un style" particulier de manière à plus le remarquer dans ton texte et surtout pour faire moins de confusion en séparant bien les choses...
Les Oeuvres d'Art ont quelque chose d'infiniment solitaire, et rien n'est aussi peu capable de les atteindre que la critique.

Seul l'amour peut les saisir, les tenir, et peut être équitable envers elles.

Rainer Maria Rilke

Hors ligne Kailiana

  • Palimpseste Astral
  • Messages: 3 801
  • Lial' | Calamar placide
Re : Mais que deviennent les amours d'antan ?
« Réponse #34 le: 06 Mars 2009 à 19:11:57 »
Citer
( La Muse ne se retrouve face au poète que vers la fin)
Alors j'ai vraiment rien compris finalement  :-[

Déjà c'est qui l'homme du premier paragraphe premier post ?

Et dès le premier paragraphe du deuxième post, y'a Il y était. Elle commanda un verre d’absinthe et s’assit, effrontément, sous les yeux du poète. donc il s'agit du poète, non ?

Je suis perdue maintenant >< Finalement c'est qui, le poète ?


Citer
hum... Cupidon.... vous en pensez quoi ? je peux pas l'éliminer donc faudrait que je change ce qui ne va pas avec lui
il est pas assez développé ? il n'est pas intéressant ? il faudrait plus ou moins en parler ?
Uh... je sais pas trop. Je pense que ce qui me gène est surtout la compréhension ; Cupidon vient après, il est très possible que je l'apprécie plus si je comprends tout  :-¬?
Si la réalité dépasse la fiction, c'est parce que la réalité n'est en rien tenue à la vraisemblance.
Mark Twain

La théorie, c'est quand on sait tout et que rien ne fonctionne. La pratique, c'est quand tout fonctionne et que personne ne sait pourquoi.
Einstein

Hors ligne ernya

  • Vortex Intertextuel
  • Messages: 7 683
  • Ex-dragonne
    • Page perso
Re : Mais que deviennent les amours d'antan ?
« Réponse #35 le: 06 Mars 2009 à 19:24:04 »
bon
*retrousses ses manches*

le tout premier paragraphe c'est le poète, le seul, l'unique, lol

il n'y a qu'un poète ( l'homme du tout tout début et de la toute toute fin)

en gros, il me semble que dès qu'il y a blancs typographique, il y a changement de point de vue ( en gros, doit y aoir deux-trois exceptions)

dans le début, le point de vue c'est surtout le narrateur, puis le narrateur c'est aussi le jeune homme ( voleur), le point de vue du poète, c'est surtout après

ensuite, oui, la scène dans le café avec l'absinthe c'est bien entre la Muse et le poète


je sais pas trop quoi dire de plus que faire attention aux blancs :-[
je reconnais que c'est pas simple


si vous voulez, ça me saoule un peu parce que bon, un auteur n'est pas censé donner la note explicative du texte, mais je peux t' ( vous) expliquer en gros les points de vue, ce qui se passe
"Je crois qu'il est de mon devoir de laisser les gens en meilleur état que je ne les ai trouvés"
Kennit, Les Aventuriers de la Mer, Robin Hobb.

Hors ligne Kailiana

  • Palimpseste Astral
  • Messages: 3 801
  • Lial' | Calamar placide
Re : Mais que deviennent les amours d'antan ?
« Réponse #36 le: 06 Mars 2009 à 20:53:09 »
Citer
le tout premier paragraphe c'est le poète, le seul, l'unique, lol
C'est ce que j'avais pensé. Mais alors pourquoi tu m'as dis "( La Muse ne se retrouve face au poète que vers la fin)" ? xD

Citer
en gros, il me semble que dès qu'il y a blancs typographique, il y a changement de point de vue ( en gros, doit y aoir deux-trois exceptions)
et c'est aussi l'impression première que j'avais eu, seulement les deux-trois exceptions ont suffit pour m'embrouiller et pour me faire demander si c'était bien le cas  :-[

Bon attends le plus simple c'est que je te dise ce que j'ai compris  :mrgreen:


premier paragraphe : le poète met la Muse au trottoir
deuxième : la Muse est recueillie par le jeune garçon
-> en fait ici ce qui peut induire en erreur c'est le "-Les livres des autres n’ont rien à m’apprendre./Un prétentieux. Cela ne la changerait guère." : on peut penser que le garçon écrit lui aussi (au début c'est dur de comprendre qu'il y a plusieurs perso donc on s'embrouille de tout...) et qu'il dit ne lire que ce qu'il écrit lui-même. Parce qu'en fait avec la question "que lis-tu", j'avais l'impression que la muse savait que le garçon lisait
3e : "tu" : pdv de Cupidon
4 : tjrs la muse avec le jeune
5(dernier) : c'est là que je suis perdue
Ah non je viens de comprendre  :mrgreen:
En fait Elle le vit, rayonnant de bonheur, dans les bras d’une femme qu’il n’aimait pas, qu’il ne pouvait aimer. Docile mais naïve, elle ne connaissait pas cet embrasement du langage qui apporte la jouissance inaltérable. Que pouvait-elle lui donner ? Tout chez elle respirait la médiocrité. La poésie déchirée et déchirante ne saurait être perdue pour une mijaurée aux cheveux empaillés. Quoi ? Tant de beauté, la grâce des catacombes et des sépulcres remplacés par les mots mièvres et insipides de l’amour rosé ? Le talent détruit par la première paysanne dépenaillée venue ? Son poète jouissant entre ces chairs veineuses ? -> là elle parle du poète. Mais c'est dur à comprendre à cause du "le" du début qui parait renvoyer au jeune du paragraphe précédent
et ensuite elle va rejoindre le jeune pour lui demander de la venger du poète qui en aime une autre, mais faut vraiment pas louper "jeune garçon" pour comprendr (j'avais du lire trop vite) d'autant que tu sautes pas de ligne (faudrait peut-être sauter une ligne avant "elle dévala")

[les 5 premiers paragraphes du 2eme post, mtn ça va]

l'avant dernier du 2eme post : là j'ai plus de mal. En fait c'est le "fuyant comme un voleur" qui me pose problème : j'ai l'impression que c'est le poète, seulement "voleur" renvoie au jeune...
Et puis :
Citer
Et, à peine arrivée, un poète s’attachait à elle. Un poète, elle devenait une muse, une inspiratrice ! Et il y avait aussi ce jeune garçon, ce noble redresseur de torts. Jamais elle n’aurait pu être plus heureuse. Mais il fallait que cette vipère existe ! Qu’elle tente de lui voler ceux qu’elle aimait. Elle avait bien trop pâti pour souffrir une telle fortune. Fortune ! Elle se mit à ricaner. Le remède se dessinait sous ses yeux. Il suffisait de l’accuser. Elle vivait chez le jeune garçon, chez le voleur. Il faudrait jouer serré, se servir du butin du garçon pour faire tomber la garce. Débarrassée d’elle, il lui serait facile de conquérir ce jeune cœur.
"un poète s'était attaché à elle" passerait peut-être mieux, je sais pas
ensuite j'ai l'impression qu'elle est heureuse que le jeune l'aime, seulement elle va se débrouiller pour l'utiliser sans arrières pensées et du coup le perdre, c'est un peu contradictoire avec sa haine de la femme qui lui vole ceux qu'elle aime (d'ailleurs cette femme ne lui vole que le poète, donc pourquoi CEUX au pluriel ?)

dernier paragraphe :
"Comment des yeux de paysanne " -> la paysanne, c'est la femme qui a séduit le poète ? et que le jeune essaie de séduire sans succès ? mais elle ne m'avait pas l'air d'être une paysanne, du coup ça me perd  :-\  [après relecture de ce qui précède : si, ok, j'avais loupé le "la première paysanne " de la fin du post ; mais c'est en bonne partie parce que cette femme, d'après les réactions de la muse, ne me donnait pas du tout l'impression d'être une paysanne, je sais pas pkoi...]
"La fille buvait des yeux celui(le jeune) pour qui son cœur s’enflammait." -> mais j'avais compris que le jeune n'avait pas réussi à la séduire d'après le "Ne faisant plus confiance aux talents de séduction du garçon" ><


3eme post :
"Le pauvre garçon dut faire face à l’atroce vérité." -> mtn, je comprends que c'est le jeune. Je me souviens qu'à la première lecture, j'avais eu l'impression que c'était le poète et que l'expression était là pour montrer à quel point il était dans un état pathétique , sauf que ça cadrait pas avec la suite, mais ça peut quand même tromper
"Il répondit avec lassitude aux questions empressées des agents." -> tout le paragraphe pourrait presque être le jeune garçon, jusqu'à "N’y a-t-il pas plus belle fin pour un poète q" qui fait comprendre que c'est le poète ; mais ça serait bien de le comprendre plus tôt dans le paragraphe
Le passage avec les chps céleste : un peu abrupt toujours même si on comprend
"Le jeune homme blessé s’en alla étouffer, loin des hauteurs célestes," -> c'est Cupidon, sauf que "jeune homme" renvoie plutôt au jeune voleur

[/color]


Bon, maintenant j'ai compris  :mrgreen:
(je relis pas mes remarques faut que j'aille manger j'espère que c'est compréhensible  :-[)
En fait c'est à cause de petits détails je crois que j'avais pas compris. Ou alors j'avais fait une lecture trop rapide, je sais pas (ou les deux). Mais c'est dur de savoir qui est qui (qui sont les "il") dans chaque paragraphe aux premières (surtout LA première) lecture, et du coup il suffit de tous petits trucs pour m'embrouiller  :-[ Je sais pas si ça vient de moi qui ais eu du mal sur le texte, apparemment Lo' et d'autres avaient compris...
Si la réalité dépasse la fiction, c'est parce que la réalité n'est en rien tenue à la vraisemblance.
Mark Twain

La théorie, c'est quand on sait tout et que rien ne fonctionne. La pratique, c'est quand tout fonctionne et que personne ne sait pourquoi.
Einstein

Hors ligne ernya

  • Vortex Intertextuel
  • Messages: 7 683
  • Ex-dragonne
    • Page perso
Re : Mais que deviennent les amours d'antan ?
« Réponse #37 le: 06 Mars 2009 à 21:14:29 »
Kail', sincèrement, merci de toute relire comme ça, ça me touche vraiment :-[

alors:

oui, le poète et la muse se retrouvent plusieurs fois ensemble (trois fois si je ne me trompe plus, lol : début, dans le café, fin)

pour la scène muse/ jeune voleur du début: en fait, la muse suit ce garçon et ne comprend pas vraiment pourquoi elle l'a suivi puisqu'elle n'est attirée que par des poètes, elle pense donc logiquement que le garçon en est un, ce qui est faux et ce dont elle se rend compte

pour "fuant comem un voelur", c'ets bien pour le voleur


alors attention révélation!
et là tout va s'éclairer :mrgreen:
alors le gros gros gros truc pas du tout explicite c'est le rôle de Cupidon
il menace la Muse ( dans un des discours), et ensuite je mets un "fol amour la poussait"  pour la paysanne et je mets aussi la Muse qui s'énerve " Lui, il avait osé... Cupidon,etc "
 et plus tard, Cupidon dit qu'il aurait dû s'occuper du poète...
donc ces indices ( oui, faut de bons yeux, je sais :-¬?) laissent sous-entendre que Cupidon a touché par ses flèches la paysanne ( pour qu'elle s'éprenne du jeune voleur et tente donc de mettre à l'écart la muse), sauf que comme vous le voyez, manque de bol, la supercherie est découverte par musette qui élimine la paysanne
 vous avez suivi ? :mrgreen:

donc ça doit expliquer pourquoi finalement la paysanne se retrouve avec le voleur alors que les jeux de séduction marchait pas, Cupidon est passé par là :-¬?


hum, paysanne parce qu'elle vient pas de Paris ( ben quoi ? la Muse a droit d'être une parisienne pure et dure sinon une parnassienne :mrgreen:) et que en gros, ben, pour la muse, c'est une paysanne (un peu comme Rimbaud qui s'accusait d'être paysan... en fait, Rimbaud m'a beaucoup inspiré, je crois...)

pour tout ce qui est confusion "jeune homme" tout ça, je vais faire en sorte d'éclaircir, promis, dès que j'aurais le courage de me replonger dans le texte ;)



et ne t'en fais pas, ce texte n'est pas d'une grande clarté, lol
Lo' a compris, mais bon, il avait relu et puis, peut-être qu'il savait déjà un peu, non ? Lo' ? ernya, muse, poète, le lien a dû être on ne peut plus évident pour toi :mrgreen:

donc Lo' serait l'exception, lol


encore merci, Kail' pour ton travail acharné dans la recherche du sens :P
"Je crois qu'il est de mon devoir de laisser les gens en meilleur état que je ne les ai trouvés"
Kennit, Les Aventuriers de la Mer, Robin Hobb.

Hors ligne Gros Lo

  • ex Lo
  • Clochard céleste
  • Vortex Intertextuel
  • Messages: 9 903
    • olig marcheur
Re : Mais que deviennent les amours d'antan ?
« Réponse #38 le: 06 Mars 2009 à 21:22:15 »


Ouais j'savais le thème moi.

M'enfin venant de toi je pense que j'aurais vite tilté mdr

par contre à première lecture c'était embrouillé du côté du jeune mec.
dont be fooled by the gros that I got ~ Im still Im still lolo from the block (j Lo)

Hors ligne Kailiana

  • Palimpseste Astral
  • Messages: 3 801
  • Lial' | Calamar placide
Re : Mais que deviennent les amours d'antan ?
« Réponse #39 le: 06 Mars 2009 à 21:38:26 »
(oui enfin pour le thème de muse je m'en étais également doutée dès le début xD)

Citer
Kail', sincèrement, merci de toute relire comme ça, ça me touche vraiment
c'est pas toi qui avait relu 10 000 fois mon texte le nid de l'araignée ? je sais plus, enfin de toutes façons ça change rien xD mais bref ça m'énervait de pas comprendre et pour avoir également fait des textes qui me paraissaient limpides mais auxquels les lecteurs ne comprenaient rien et ça m'énervait m'énervait m'énervait *tousse* (ben oui lorsque quelqu'un m'avait dit "je trouve le texte très poétique, les images très belles, mais j'ai rien compris, mais en fait je m'en fiche c'est quand même beau", ça m'était vraiment resté en travers de la gorge xD) bref revenons à nos moutons : sachant quel effet ça fait de ne pas être compris, je me suis dit que faire ce commentaire pourrait t'être utile pour savoir ce qui m'avait posé problème  :noange:

Citer
pour la scène muse/ jeune voleur du début: en fait, la muse suit ce garçon et ne comprend pas vraiment pourquoi elle l'a suivi puisqu'elle n'est attirée que par des poètes, elle pense donc logiquement que le garçon en est un, ce qui est faux et ce dont elle se rend compte
à éclairer alors

Citer
pour "fuant comem un voelur", c'ets bien pour le voleur
alors en fait dans ce passage, c'est le jeune voleur qui est séduit par la paysanne ? j'avais compris que tu parlais du poète, étant donné que tu reparlais du poète après (mais aussi du jeune c'est vrai...)
Citer
Ne faisant plus confiance aux talents de séduction du garçon
en fait c'est ça qui n'est pas clair du tout et qui m'a vraiment induite en erreur je pense


Citer
hum, paysanne parce qu'elle vient pas de Paris
ok, je comprenais paysanne vraiment paysanne donc ça me posais problème  :-[

Ensuite le coup de Cupidon, j'avais compris qu'il avait influencé la paysanne pour qu'elle séduise le poète, ok.
Seulement j'avais compris que la paysanne résistait à la séduction du jeune homme (en fait que la muse utilisait le jeune voleur pour séduire la paysanne pour que la paysanne quitte le poète  :-¬? j'sais pas où je suis allée chercher ça... enfin si : c'est parce que la muse avait dit au voleur "je veux que tu me venges", et j'imaginais que c'était la solution) et bref j'avais compris que Cupidon avait fait justement que la paysane ne tombe PAS amoureuse du voleur xD

Bref j'étais "un peu" à côté  :-¬?
Si la réalité dépasse la fiction, c'est parce que la réalité n'est en rien tenue à la vraisemblance.
Mark Twain

La théorie, c'est quand on sait tout et que rien ne fonctionne. La pratique, c'est quand tout fonctionne et que personne ne sait pourquoi.
Einstein

Hors ligne ernya

  • Vortex Intertextuel
  • Messages: 7 683
  • Ex-dragonne
    • Page perso
Re : Mais que deviennent les amours d'antan ?
« Réponse #40 le: 06 Mars 2009 à 22:00:42 »
lol, si, j'avais rerelu le Nid de l'araignée :P

non, non, t'étais pas côté!

bon allez, autant le dire de façon à que tout soit bien clair:
la Muse se rend rapidment compte que le poète, et bien, elle l'aime, c'est pas qu'un petit jeu poéticoclibertin avec lui donc elle veut s'unir avec lui de nouveau
et pendant ce temps où ça mûrit dans son esprit, elle est chez le jeune voleur
sauf qu'elle aprend que la poète s'est entiché d'une paysanne et là, c'est plus possible :mrgreen:
comme le jeune voleur ne jure que par la muse, elle l'exploite et lui dit de séduire la paysanne ( pour que musette récupère le poète)
le jeune homme obéit ( parce qu 'elle a de beaux yeux, xD) mais bon, quand on est amoureux d'une autre, pas facile d'être sincère avec une fille dont on n'a rien à faire ( la paysanne en l'occurence), donc ça foire et elle le gifle
et ce jeu libertin de musette ça agaçe Cupidon qui éprend la jeune femme du jeune voleur (c'est un peu idiot, mais Cupidon n'est pas intelligent dans ce texte, lol) et c'est pour ça que la paysanne devient folle de jeune voleur


voilà, si ce n'est toujours pas clair, dîtes!


sinon, oui, donc je reverrai un peu tout ça ( formulation de ce qui était moche, les "jeunes" trompeurs etc, mais bon, je laisserai sûrement ça un peu flou quand même, je verrai)

« Modifié: 06 Mars 2009 à 22:31:14 par ernya »
"Je crois qu'il est de mon devoir de laisser les gens en meilleur état que je ne les ai trouvés"
Kennit, Les Aventuriers de la Mer, Robin Hobb.

Hors ligne Kailiana

  • Palimpseste Astral
  • Messages: 3 801
  • Lial' | Calamar placide
Re : Mais que deviennent les amours d'antan ?
« Réponse #41 le: 06 Mars 2009 à 22:18:57 »
Ok, ben j'avais presque compris alors  :mrgreen:

C'est le
Citer
et ce jeu libertin de musette ça agaçe Cupidon qui éprend la jeune femme du jeune voleur
que j'avais pas du tout saisi. Disons que ça me parait bizarre parce que du coup il fait ce que voulait la Muse...
Si la réalité dépasse la fiction, c'est parce que la réalité n'est en rien tenue à la vraisemblance.
Mark Twain

La théorie, c'est quand on sait tout et que rien ne fonctionne. La pratique, c'est quand tout fonctionne et que personne ne sait pourquoi.
Einstein

Hors ligne Matt

  • Calame Supersonique
  • Messages: 1 543
Re : Mais que deviennent les amours d'antan ?
« Réponse #42 le: 06 Mars 2009 à 22:31:17 »

Citer
-Charmant. C’est pour qui ?
-A ton avis, répliqua-t-il.
Elle haussa les épaules comme si cette question ne la concernait pas.
-As-tu besoin d’inspiration ? demanda-t-elle en l’enlaçant.
Il la repoussa, écoeuré.
-Tu es saoule.
-Non, pas encore.
-Chienne !
-Comment ! Tu écris des inepties dénuées de la moindre brindille de charme et de style et tu oses m’insulter, moi !

J'avais pas vu tes modifications. Finalement tu t'en sors bien avec le dialogue, ça ajoute de la vie à ton texte et présente mieux tes personnages. De plus tu as je pense su utiliser le dialogue aux bons moments de ton texte et le fait pour cette partie d'en avoir pas tellement mis est très bien. Le texte coule déjà beaucoup mieux. Bravo pour l'effort ! et surtout pour l'humour, ce que j'apprécie dans tes textes. Je sais plus si je te l'avais déjà demandé mais tu fais du théâtre par hasard ?

Citer
Intrigué, il resta un petit moment les bras ballants avant d’ordonner : « Dis-moi ton nom ».
Elle eut un bref sourire et répondit doucement « je n’en ai point », mais elle ajouta aussitôt, presque contre son gré, «  je n’en ai que trop » et ses yeux se baissèrent comme vaincus.

Une muse sans nom, zut ! comment il va faire pour l'appeler alors dans ses rêves...  :)  et toi la chose, la femme, ah non, la Muse, pardon...

Pour la suite je te dis ça demain.
Les Oeuvres d'Art ont quelque chose d'infiniment solitaire, et rien n'est aussi peu capable de les atteindre que la critique.

Seul l'amour peut les saisir, les tenir, et peut être équitable envers elles.

Rainer Maria Rilke

Hors ligne ernya

  • Vortex Intertextuel
  • Messages: 7 683
  • Ex-dragonne
    • Page perso
Re : Mais que deviennent les amours d'antan ?
« Réponse #43 le: 06 Mars 2009 à 22:37:56 »
matt' ?
je comprends pas :-[

je n'ai pas fait de modif ( enfin, quelques petites fautes, c'est tout)
donc le dialogue était déjà comme ça ><

sinon, oui, j'ai fait du théâtre ( pendant trois an en option au lycée ;))

en tout cas, merci^^
"Je crois qu'il est de mon devoir de laisser les gens en meilleur état que je ne les ai trouvés"
Kennit, Les Aventuriers de la Mer, Robin Hobb.

Hors ligne Matt

  • Calame Supersonique
  • Messages: 1 543
Re : Mais que deviennent les amours d'antan ?
« Réponse #44 le: 07 Mars 2009 à 14:17:05 »

Dans mes commentaires j'avais demandé "un dialogue" donc du coup en relisant le premier envoi j'ai cru voir des modifications... mais houlà, je dois avoir quelques soucis de mémoire, faudrait que j'imprime les textes que je lis avec mes commentaires pour éviter ce genre d'erreurs. Ceci dit, après avoir lu, relu, et re-relu je trouve que le premier envoi (pour le moment) est meilleur que le 2 et le 3ème envoi.
Les Oeuvres d'Art ont quelque chose d'infiniment solitaire, et rien n'est aussi peu capable de les atteindre que la critique.

Seul l'amour peut les saisir, les tenir, et peut être équitable envers elles.

Rainer Maria Rilke

 


Écrivez-nous :
Ou retrouvez-nous sur les réseaux sociaux :
Les textes postés sur le forum sont publiés sous licence Creative Commons BY-NC-ND. Merci de la respecter :)

SMF 2.0.19 | SMF © 2017, Simple Machines | Terms and Policies
Manuscript © Blocweb

Page générée en 0.018 secondes avec 23 requêtes.