Le Monde de L'Écriture – Forum d'entraide littéraire

11 Juin 2026 à 14:02:56
Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.


Le Monde de L'Écriture » Salon littéraire » Salle de débats et réflexions sur l'écriture » Rectifications orthographiques de 1990

Auteur Sujet: Rectifications orthographiques de 1990  (Lu 6416 fois)

Nakenis

  • Invité
Rectifications orthographiques de 1990
« le: 15 Juin 2014 à 03:01:20 »
À la suite de nombreux débats sur le petit salon du MdE, j'ai décidé de vous demander votre avis sur cette "réforme", ça m’intéresse.

Pour ceux ou celles qui ne savent pas de quoi je parle : voici l'explication.

Ecrivez-vous "boîte" (ancienne orthographe) ou "boite" (nouvelle) ? "Extra-terrestre" (ancienne) ou "extraterrestre" (nouvelle) ?

Ce sera l'occasion d'avoir le point de vue de plusieurs personnes et de débattre à ce sujet. Ces rectifications sont-elles bénéfiques ou néfastes ?

Tranchez, parlez, débattez !

Personnellement, j'écris avec l'ancienne orthographe, sauf exceptions. J'écris comme les mots me viennent, et on dirait qu'ils m'apparaissent comme avant 1990 :D
Je pense que mes professeurs et les livres que j'ai lus ont beaucoup joué là dessus.

Hors ligne Kerena

  • Comète Versifiante
  • Messages: 5 675
  • Schrödinger cat
    • Dans les nuages
Re : Rectifications orthographiques de 1990
« Réponse #1 le: 15 Juin 2014 à 10:06:40 »
Celle d'avant 1990, parce que j'ai tellement bouffé les Bescherelles et autres livres d'exercices grammaticaux et orthographiques, que ça me ferait chier de les renier  :mrgreen:
Je crois qu'il y a dans le coeur des hommes une place créée pour l'émerveillement, une place endormie qui attend de s'épanouir ~ Les Aventuriers de la mer


Anlor

  • Invité
Re : Rectifications orthographiques de 1990
« Réponse #2 le: 15 Juin 2014 à 11:28:54 »
Haha, on a traumatisé le petit Nakenis  :D

Bref, on avait déjà ce sujet-là ouvert sur la réforme, mais bon, c'était pas tout à fait le même but, à la base.
Moi j'utilise l'orthographe de 1990 à peu près depuis que je sais qu'elle existe (c'est-à-dire, depuis pas longtemps... genre 3 ans). C'est vraiment une question d'habitude à prendre, ça met du temps mais on y arrive. C'est vrai que autant "évènement" au lieu de "événement" ça passe sans problème, autant "ognon" et "aout", bizarrement, j'ai eu plus de mal à avoir le réflexe.

Après, pour dire si elle est "bénéfique" ou "néfaste" j'ai en vie de dire aucun de deux, à mon sens. Enfin, je comprends l'argumentaire des gens qui défendent l'ancienne orthographe en disant que sous prétexte de vouloir rendre la langue française plus accessible, on la nivèle pas le bas. Pour autant, je crois que la réforme ne s'arrête pas là, qu'il y  a certaines règles et orthographes que l'on fait évoluer pour les faire correspondre à la prononciation et la "logique" (c'est pas le bon mot, mais prenons l'exemple du tréma, dans l'idée, maintenant, on le met sur "la lettre qu'on prononce") actuelle ; et je trouve ça cool qu'on cherche à faire évoluer une langue.

Hors ligne Ambriel

  • Palimpseste Astral
  • Messages: 3 497
Re : Rectifications orthographiques de 1990
« Réponse #3 le: 15 Juin 2014 à 11:40:43 »
L'ancienne, pour des raisons assez simples :
- c'est celle que j'ai appris à l'école/dans les livres (pourtant je suis née en 93)
- j'aime pas le changement  :mrgreen:
- "ognon" et autres je trouve ça très laid
-  je me souviens que j'avais trouvé ça rigolo d'apprendre que les accents circonflexes voulaient dire qu'avant il y avait un s dans le mot. Je trouve ça dommage de perdre ça.

Par contre "évènement" je l'écris de cette manière, je savais pas que ça venait de la nouvelle ortho
Et s'ils prenaient ta mère comme otage ou ton frère,
Dit un père béret basque à un jeune blouson d'cuir
Et si c'était ton fils qu'était couché par terre,
Le nez dans sa misère,
Répond l'jeune pour finir

- Renaud, les charognards -

Ceiht-El

  • Invité
Re : Rectifications orthographiques de 1990
« Réponse #4 le: 15 Juin 2014 à 11:49:27 »
Citer
je me souviens que j'avais trouvé ça rigolo d'apprendre que les accents circonflexes voulaient dire qu'avant il y avait un s dans le mot. Je trouve ça dommage de perdre ça.

Sur les e et les o comme dans fenêtre ou hôpital, mots ou l'accent est conservé dans la nouvelle orthographe oui, l'accent remplace un s.
Dans les mot en i et u où ils sont enlevés, l’étymologie ne les justifie pour la plus part pas.

Citer
Celle d'avant 1990, parce que j'ai tellement bouffé les Bescherelles et autres livres d'exercices grammaticaux et orthographiques, que ça me ferait chier de les renier

Ce n'est pas renier que d'accepter qu'une langue évolue, que la logique prime et que l'on a ce qu'on appelle une langue vivante.
Sinon à quoi bon, retournons tous parler latin :/

Hors ligne Kanimp

  • Calame Supersonique
  • Messages: 1 907
  • mangeur de pop corn
    • page perso
Re : Rectifications orthographiques de 1990
« Réponse #5 le: 15 Juin 2014 à 12:51:30 »
Personnellement, j'utilise l'ancienne et je suis surpris de voir dans des bouquins la nouvelle.

Par exemple: cuiller pour cuillère m'a paru  très étrange. J'ai pris un coup de vieux.

Ceci étant dit, comme je suis belge, la différence d'écriture n'est pas limitative à la réforme de l'orthographe.

Par exemple: j'écris fuel et pas fioul.
Ou encore j'utilise le mot pool ou sa traduction française exacte groupe et ignore le terme poule.
Terme inventé de toutes pièces par des incapables pour défendre leur langue et qui sont complètement à la ramasse pour défendre la culture française.
A qui je dois de plus en plus de voir des français limiter leur culture à la langue française, honteusement massacrée par les immortels, et au match de foot.
Ce n'est même pas la peine de parler de rois, de la révolution, de bataille  ou de demander où et quand la France à remporter une bataille.


   

Intéressé par Star Citizen. Utilisez le code STAR-6JJV-BSWP pour obtenir 5000 UEC.

Ceiht-El

  • Invité
Re : Re : Rectifications orthographiques de 1990
« Réponse #6 le: 15 Juin 2014 à 12:56:45 »
Par exemple: cuiller pour cuillère m'a paru  très étrange. J'ai pris un coup de vieux.

Heu cuiller est une ancienne forme encore tolérée et n'a absolument rien à voir avec la réforme de l'écriture.

Anlor

  • Invité
Re : Rectifications orthographiques de 1990
« Réponse #7 le: 15 Juin 2014 à 13:01:42 »
Euh, non, cuillère reste cuillère, y a pas de raison de le changer.
Vous avez toute la liste des mots et des règles , si vous voulez.

Pour le reste, les emprunts à l'anglais, c'est un autre débat. Cela dit, les langues se sont faites comme ça ; je suis pas sûre qu'on ait raison de pratiquer le chauvinisme linguistique non plus. Enfin, même si ça peut paraitre kitsch, mais aller acheter un magazine au kiosque en portant un anorak, je trouve ça plutôt cool (en restant modérés, bien sûr).

EDIT : ceith-el a répondu entre temps

Hors ligne Kanimp

  • Calame Supersonique
  • Messages: 1 907
  • mangeur de pop corn
    • page perso
Re : Re : Re : Rectifications orthographiques de 1990
« Réponse #8 le: 15 Juin 2014 à 13:09:24 »
Par exemple: cuiller pour cuillère m'a paru  très étrange. J'ai pris un coup de vieux.

Heu cuiller est une ancienne forme encore tolérée et n'a absolument rien à voir avec la réforme de l'écriture.

Autant pour moi, j'ai pris un coup de jeune du coup.

Intéressé par Star Citizen. Utilisez le code STAR-6JJV-BSWP pour obtenir 5000 UEC.

Hors ligne Ambrena

  • Palimpseste Astral
  • Messages: 2 659
  • Perle de bois-sorcier
    • Mon Tumblr
Re : Rectifications orthographiques de 1990
« Réponse #9 le: 29 Juin 2014 à 23:14:51 »
Je mélange les deux, et c'est plutôt une question de feeling que d'argumentation. Pour "évènement", oui ; pour "oignon", pas question d'écrire "ognon" - oh qu'elle est jolie ma prétérition.
 
Sur le coup, la nouvelle orthographe m'avait parue honteuse, mais très honnêtement, c'est une affaire d'habitudes. À l'autre pôle, je n'ai par exemple aucun mal à bourrer mon langage d'anglicismes, donc personne ne peut m'accuser de chauvinisme ou d'esprit conservateur.
"J’ai soudain la sensation limpide d’avoir gaspillé ma jeunesse… L’avoir vue s’échapper de mes mains comme l’anguille effrayée et m’appeler à présent sur le lierre du tombeau, où patiente depuis toujours le chant des enfants, les raisins volés…"

Roi Loth, Kaamelott, Livre V

Aihnly

  • Invité
Re : Rectifications orthographiques de 1990
« Réponse #10 le: 01 Juillet 2014 à 20:00:50 »
Comme le dit Ambrena, ce qui est plutôt surprenant avec cette réforme, que je découvre par ailleurs, c'est de voir à quel point dans notre vie de tous les jours voire même au cours de notre éducation, on nous l'a fait mélanger aux anciennes normes orthographiques, de telle sorte que finalement, je n'utilise (sûrement comme beaucoup) ni l'une, ni l'autre. Le nombre de fois où j'ai entendu un professeur se battre contre le fameux "évènement" qui se prononce pourtant de cette façon et qui a été réformé un peu après leur début de carrière (et même mon correcteur orthographique me signale que je viens de faire une faute en apposant cet accent).

Il me semble que certaines modifications officielles sont nécessaires pour des mots comme celui que je citais précédemment puisque, comme le précisait déjà Ceiht-El, la langue évolue et si on ne prononce plus un terme de la même façon qu'avant, alors pourquoi pas réformer son orthographe, ou rendre davantage logique une règle : pour les accents circonflexes, trace d'un ancien "s", je trouve cela tout à fait adéquat que l'on retire ce fameux accent à des mots qui en portent un sans que cela ne rappelle l'étymologie du mot ...

Mais il me semble qu'entre en jeu aussi un certain attachement à notre langue, celle que l'on a appris, celle que l'on connaît, que l'on travaille tous les jours. Bien que ce ne soit peut-être pas un problème au niveau linguistique de retirer l'accent circonflexe de "août", je le trouverais dénaturé, faux s'il ne le portait pas, et ça me choque au premier coup d’œil. Effectivement, c'est une question d'habitude mais aussi de "sentimentalisme" en un certain sens. Tout comme retirer les tirets entre les chiffres écrits en lettres : on a mis tellement de temps étant enfants à saisir la règle de "Où je vais mettre mon tiret? Ah oui, ce mot-là n'en porte pas..." que l'on trouve presque ça dommage de ne plus en mettre, on s'était attaché à eux en quelque sorte.

Mais on sent également dans cette réforme, une grande envie de simplifier la langue française, ce qui me rappelle étrangement que cette volonté s'était déjà manifestée il y a fort longtemps puisque que l'on a décidé dans de nombreux cas de garder entre le Moyen-Âge et la Renaissance la trace de l'origine latine des mots (merci l'élite de l'époque qui nous a infligé ça) face à la simplification massive de l'orthographe à l'époque (ce que l'on prononçait à l'oral était en effet strictement égal à ce que l'on écrivait) : grand débat qui annonçait tous les suivants !

Seulement, en clair, tout le monde n'ayant pas été mis au courant de ce qui est de l'ordre de l'ancienne orthographe et de l'ordre de la "nouvelle", je crois que finalement chacun a son français écrit bien à lui et qu'il contredira le voisin si celui-ci adopte son contraire, pensant avoir "la bonne réponse". Il me semble cependant que certaines propositions de cette réforme (car oui, on parle de "propositions" à ce stade vu que l'emploi est loin d'être diffusé et accepté à la majorité) restent mystérieuses et non-adoptées : qui écrit véritablement "ognon" dans la vie de tous les jours ? Et si c'est le cas, ne pensez-vous pas qu'un jour d'examen ou dans une lettre à votre futur patron, on ne considérera pas ça comme une faute ?

Quant au emprunt à l'anglais, je crois que chacun encore une fois, en fait un peu ce qu'il veut ; et il n'y aura jamais vraiment de règle puisque c'est une reprise, alors littérale ou non ...

Hors ligne El_ChiCo

  • Responsable technique
  • Palimpseste Astral
  • Messages: 2 914
Re : Rectifications orthographiques de 1990
« Réponse #11 le: 05 Juillet 2014 à 12:47:37 »
Hello tout le monde,


J'interviens ici car je suis tombé récemment sur le texte officiel présentant la réforme orthographique de 1990. Je n'avais jamais réussi à trouver les règles officielles, vous avez peut-être eu plus de chance que moi. Sinon, vous serez content de les découvrir aussi.
Je pense que ça n'apporte pas grand chose par rapport aux liens déjà proposés pour découvrir les nouvelles règles, mais ça détaille notamment le contexte dans lequel la réforme a été préparée.
Le déroulement se fait ensuite simplement : analyse des pratiques en cours, proposition de règles et graphies fixées ou modifiées. L'article finit par des recommandation aux lexicographes et aux créateurs de néologismes afin d'aider à uniformiser la création de nouveaux mots.


Pour ce qui est de l'application de ces rectifications, l'article le précise :
Citation de: Maurice Druon
Il a été entendu que les propositions des experts devraient être à la fois fermes et souples : fermes, afin que les rectifications constituent une nouvelle norme et que les enseignants puissent être informés précisément de ce qu’ils auront à enseigner aux nouvelles générations d’élèves ; souples, car il ne peut être évidemment demandé aux générations antérieures de désapprendre ce qu’elles ont appris, et donc l’orthographe actuelle doit rester admise.
La situation est en fait la même qu’en 1835, quand la graphie oi fut remplacée par la graphie ai conforme à la prononciation d’usage dans les mots j’avais, j’aimais, français. Chateaubriand approuva cet ajustement, tout en continuant d’écrire comme il en avait l’habitude.

Personnellement, j'utilise petit à petit l'orthographe réformé.
J'ai quelques réticences parce qu'il est effectivement difficile de désapprendre tout ce que j'ai eu beaucoup de mal à assimiler quand j'étais petit, mais en tant qu'enseignant, je suis sensé corriger les fautes selon l'orthographe rectifiée.
(Il va donc falloir que je fasse un petit effort :mrgreen:)


Et j'en profite pour faire une petite correction à Aihnly : pour les chiffres, la réforme propose de mettre des traits d'union partout plutôt que nulle part.



Voilà pour ma contribution ;)

Hors ligne Loïc

  • Vortex Intertextuel
  • Messages: 8 764
  • Prout
Re : Rectifications orthographiques de 1990
« Réponse #12 le: 05 Juillet 2014 à 13:51:00 »
Citer
J'ai quelques réticences parce qu'il est effectivement difficile de désapprendre tout ce que j'ai eu beaucoup de mal à assimiler quand j'étais petit, mais en tant qu'enseignant, je suis sensé corriger les fautes selon l'orthographe rectifiée.
Mais, euh, en sanctionnant en rapport ? Parce que perso j'ai appris à écrire en 1996 et j'ai appris l'orthographe pré-réforme...
"We think you're dumb and we hate you too"
Alestorm

"Les Grandes Histoires sont celles que l'on a déjà entendues et que l'on n'aspire qu'à réentendre.
Celles dans lesquelles on peut entrer à tout moment et s'installer à son aise."
Arundhati Roy

Hors ligne El_ChiCo

  • Responsable technique
  • Palimpseste Astral
  • Messages: 2 914
Re : Rectifications orthographiques de 1990
« Réponse #13 le: 05 Juillet 2014 à 14:17:22 »
Ben théoriquement, a plus forte raison pour les enseignants de français, les enseignants sont sensés marquer comme faux le mot événement et indiquer la correction en évènement. Pour garder cet exemple.

Je ne suis pas moi-même prof de français, mais il y a parmi les compétences des professeurs la compétence 2. Maitriser la langue française pour enseigner et communiquer.

Quelque soit le niveau d'enseignement et la matière, les enseignants sont donc supposés défendre la langue française dans son utilisation la plus actuelle. Il m'arrive de corriger des fautes sur les copies de mécanique de mes élèves.

Il n'est donc pas forcément question de sanction.
Cela dit, théoriquement, en ayant appris en 96, tu aurais normalement dû apprendre directement avec la nouvelle orthographe.
Je suppose qu'il est déjà difficile de demander aux vieux profs de faire la transition.

Je ne critique pas les professeurs que tu as eu hein. Je comprends juste qu'une telle réforme mette au moins deux générations à s'établir.
Une première génération de profs jeunes et dynamiques qui sont motivés pour faire le pas et une deuxième génération d'élèves qui n'apprend effectivement que la nouvelle orthographe.



Edit :
D'ailleurs, sois dit en passant, je suis un peu plus vieux mais pas tant que ça.
Étant né en 1984, j'aurais dû, moi aussi (et parmi les premiers d'ailleurs :P), apprendre la nouvelle orthographe.

Edit Edit :
Tiens, je commence peut-être à comprendre pourquoi j'étais nul en orthographe jusqu'au bac… C'est une question de choix de convention. Si ça se trouve, j'était fait pour la nouvelle orthographe et on m'a contraint à apprendre l'ancienne ! :mrgreen:
« Modifié: 05 Juillet 2014 à 14:20:57 par El_ChiCo »

Hors ligne Aphone

  • Calame Supersonique
  • Messages: 1 687
  • La peur de son ombre
    • Bavardages d'un aphone
Re : Rectifications orthographiques de 1990
« Réponse #14 le: 05 Juillet 2014 à 14:22:58 »
J'utilise les deux. L'orthographe que je connais de chaque mot, pour les avoir lu quelque part. Ce qui, je m'en aperçois, est à mon image. C'est-à-dire bordélique.  ;D
La curiosité est le remède à l'ennui.
Il n'y a pas de remède à la curiosité.

- Dorothée Parker

 


Écrivez-nous :
Ou retrouvez-nous sur les réseaux sociaux :
Les textes postés sur le forum sont publiés sous licence Creative Commons BY-NC-ND. Merci de la respecter :)

SMF 2.0.19 | SMF © 2017, Simple Machines | Terms and Policies
Manuscript © Blocweb

Page générée en 0.014 secondes avec 16 requêtes.