Le Monde de L'Écriture – Forum d'entraide littéraire

11 Juin 2026 à 15:43:36
Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.


Le Monde de L'Écriture » Salon littéraire » Salle de débats et réflexions sur l'écriture » (Question) Lire des textes traduits de l'anglais au français ?

Auteur Sujet: (Question) Lire des textes traduits de l'anglais au français ?  (Lu 3052 fois)

Hors ligne Bitatchu

  • Plumelette
  • Messages: 16
Est-ce que ça améliore notre écriture ou pas ?

Je sais pas si vous comprenez la question..

Hors ligne ernya

  • Vortex Intertextuel
  • Messages: 7 683
  • Ex-dragonne
    • Page perso
Re : (Question) Lire des textes traduits de l'anglais au français ?
« Réponse #1 le: 11 Juin 2014 à 23:50:08 »
Moi, je ne comprends pas la question, non.
Enfin, peut-être que si, tu te demandes si lire une traduction ça peut aider notre écriture ? Moi, je pense que oui, clairement. Lire des auteurs étrangers même si c'est pas en VO, c'est découvrir d'autres thèmes, d'autres auteurs, d'autres façons de jouer avec la littérature aussi. Ca nourrit forcément, ça permet de relativiser ce qu'on fait ou ce qu'on lit chez d'autres gens.
Bon après faudrait aussi définir clairement ce que t'entends par "améliorer notre écriture", parce que je pense pas non plus que juste lire, ça améliore concrètement une écriture.
"Je crois qu'il est de mon devoir de laisser les gens en meilleur état que je ne les ai trouvés"
Kennit, Les Aventuriers de la Mer, Robin Hobb.

Hors ligne Meilhac

  • Comète Versifiante
  • Messages: 4 000
Re : (Question) Lire des textes traduits de l'anglais au français ?
« Réponse #2 le: 12 Juin 2014 à 19:01:27 »
Salut. ;)
à mon avis, lire, ça fait pas de mal si on veut apprendre à bien écrire.
Mais il n'y a pas de plus-value particulière à lire des textes traduits à mon avis; plutôt une moins-value : la probabilité qu'un texte traduit soit bien écrit et ait du caractère est plus faible je pense que pour un texte en VO, puisque c'est jamais facile pour le traducteur de se dépatouiller avec le texte originel (et d'ailleurs si le traducteur écrivait hyper bien, il serait pas traducteur, il serait auteur).
(et d'ailleurs le meilleur baudelaire c'est pas quand il traduit poe, le meilleur yourcenar c'est pas quand elle traduit james, et le meilleur proust c'est pas quand il traduit ruskin)
« Modifié: 12 Juin 2014 à 19:31:25 par Meilhac »

Hors ligne LeBossu

  • Grand Encrier Cosmique
  • Messages: 1 311
Re : (Question) Lire des textes traduits de l'anglais au français ?
« Réponse #3 le: 12 Juin 2014 à 19:45:35 »
J'ajouterais que le fait de traduire, d'effectuer ce travail d'une autre langue vers la tienne peut, oui, apporter quelque chose à notre écriture.
Et alors ?

 


Écrivez-nous :
Ou retrouvez-nous sur les réseaux sociaux :
Les textes postés sur le forum sont publiés sous licence Creative Commons BY-NC-ND. Merci de la respecter :)

SMF 2.0.19 | SMF © 2017, Simple Machines | Terms and Policies
Manuscript © Blocweb

Page générée en 0.208 secondes avec 22 requêtes.