Le Monde de L'Écriture – Forum d'entraide littéraire

02 Octobre 2025 à 21:56:24
Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.


Le Monde de L'Écriture » Coin écriture » Poésie (Modérateur: Claudius) » La mort d'Isolde

Auteur Sujet: La mort d'Isolde  (Lu 2717 fois)

Hors ligne Sennar

  • Troubadour
  • Messages: 306
La mort d'Isolde
« le: 10 Mai 2014 à 13:36:08 »
Si vous ne connaissez pas l'opéra de Wagner "Tristan et Isolde", je vous conseille juste de regarder cette vidéo au rythme de mon texte, qui est en fait une traduction (très libre) du livret de texte allemand, écrit par Wagner lui-même.
Désolé si vois n'aimez pas, je fais des petites expériences sur les rythmes et la musicalité en lien avec la vidéo, et le texte seul n'est peut-être pas plaisant du tout...
Pour situer le contexte, Tristan vient de mourir au bras de Isolde, et celle-ci le rejoint, en extase.
http://youtu.be/oOGs8TtnwoI

Regardez-le, plein de tendresse,
Sourire aux cieux !
Avec quelle délicatesse
S'ouvrent ses yeux !

Le voyez-vous, amis ?
Quoi, ne voyez-vous rien ?

Quel éclat magique il dévoile,
Toujours plus clair,
Semblable à celui de l'étoile
Et de l'éclair !

Ne voyez-vous pas quel courage
Enfle en son cœur,
Et court en son torse avec rage,
Toujours vainqueur ?

Voyez-vous à son souffle mièvre
Qu'il est en paix ?
Ce petit souffle que sa lèvre
Laisse échapper...

Voyez, amis, voyez !
Quoi, ne sentez-vous rien ?

Serais-je la seule à entendre
Ce chant plein de douceur
Ce chant si merveilleux et tendre
Délicat et berceur ?

Cette lamentation joyeuse
Conciliant jour et nuit,
Qui dit tout, sans être ennuyeuse,
Sonnant autour de lui ;
Et qui me perce, victorieuse,
Pulsant parmi le bruit ;
Dont la résonance harmonieuse
En moi se reproduit ;
Consonant si clairement
Et m'inondant splendidement,
Quel est ce souffle caressant ?
Une onde qui chante en naissant ?
Ou serait-ce un léger nuage
De parfum dans lequel je nage ?

Perdue au milieu de cette onde
Alors qu'elle s'élève et gronde,
Devrais-je respirer ?
Dois-je ouvrir mes oreilles ?
Dois-je m'en abreuver,
Plonger dans ces merveilles ?
Rendre mon dernier souffle en de douces senteurs ?
Dans le flot résonnant des échos enchanteurs ?

Dans le torrent universel
Du colossal souffle du monde,
Je me noie au milieu de l'onde
Je m'abîme parmi le sel
Je perds conscience
Ô Joie !

(Allemand original :
Désolé, vous n'êtes pas autorisé à afficher le contenu du spoiler.
)

Hors ligne chekh

  • Scribe
  • Messages: 96
Re : La mort d'Isolde
« Réponse #1 le: 11 Mai 2014 à 19:46:38 »
Je trouve très travaillé. Les librettistes d'opéra écrivent de temps en temps des livrets pour des adaptations symphoniques de poésie, notamment Goethe avec l"Apprenti sorcier en octosyllabes et rimes traduites (Paul Dukas qui donna Fantasia de Disney en musique).
Et proposer Tristan et Iseult est, je trouve, très intéressant comme référence culturelle.
Je trouve l'état d'esprit général bien rendu (j'y décèle même des tons de Racine), par contre, en détail , il y a des passages un peu répétitifs en assonances ; "Conciliant, Sonnant, Pulsant, Consonnant clairement, Inondant splendidement, caressant, naissant" dans une même strophe.
Mais ce n'est rien en comparaison du choix de référence (admirable) et de la somme de travail, sensible, (pour le respect du lecteur, j'imagine) que vous nous offrez.
Bravo.
PS: Belle chute : Je perds conscience : O joie !
« Modifié: 11 Mai 2014 à 20:51:29 par chekh »

Hors ligne Sennar

  • Troubadour
  • Messages: 306
Re : La mort d'Isolde
« Réponse #2 le: 11 Mai 2014 à 21:07:18 »
Oh j'irai lire cette adaptation de l'apprenti sorcier alors !
Merci d'avoir commenté, chekh.
J'étais embêté par ces passages très répétitifs je l'avoue mais je les ai faits ainsi afin de rester proche des sonorités du texte. "Conciliant, sonnant pulsant consonant inondant etc pour "klagend, sagend, versöhnend, tönend erhallend schallend umwallend,".
Mais bizarrement ça passe mieux en allemand  :(
Quant à la chute... Nous la devons à Wagner ;) (unbewusst... Höchste Lust ! Il a même réussi à faire rimer, ce dont j'ai été incapable...)
Je suis content que mon travail ait pu plaire à quelqu'un alors :) Merci Chekh !

Hors ligne chekh

  • Scribe
  • Messages: 96
Re : La mort d'Isolde
« Réponse #3 le: 11 Mai 2014 à 22:33:55 »
L'apprenti sorcier, il y a une interprétation (sous titrée, heureusement, parce que la soprano est incompréhensible) qui est passée ce soir sur Arte. Vous la retrouverez sans doute dans les relectures qu'offrent les boitiers actuels.
Bonne lecture.

tizef

  • Invité
Re : La mort d'Isolde
« Réponse #4 le: 12 Mai 2014 à 08:47:46 »
Décidément, passer après Chehk est très confortable
la multiplicité des sons "an" fait en effet mauvais effet
En allemand la répétition des mots en "end" passe bien car  "end"  est ouvert et sonne bien à l'oreille tandis que "an" fait figure d'éteignoir.

Hors ligne PoésieDom

  • Tabellion
  • Messages: 25
Re : La mort d'Isolde
« Réponse #5 le: 02 Février 2024 à 00:59:55 »
Magnifique plume
Très belle forme d'écriture
Un écrit très émouvant à lire
Je suis nouvelle ici, et je vous découvre
La vie est surprenante, et pleine de mystère
Gardons les pieds sur terre
Bien vivre dans le respect

 


Écrivez-nous :
Ou retrouvez-nous sur les réseaux sociaux :
Les textes postés sur le forum sont publiés sous licence Creative Commons BY-NC-ND. Merci de la respecter :)

SMF 2.0.19 | SMF © 2017, Simple Machines | Terms and Policies
Manuscript © Blocweb

Page générée en 0.015 secondes avec 15 requêtes.