Le Monde de L'Écriture – Forum d'entraide littéraire

24 Avril 2026 à 19:52:15
Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.


Le Monde de L'Écriture » Coin écriture » Poésie (Modérateur: Claudius) » Tolkien à Paris

Auteur Sujet: Tolkien à Paris  (Lu 1004 fois)

Hors ligne Fay Walker

  • Tabellion
  • Messages: 26
Tolkien à Paris
« le: 11 Avril 2019 à 10:21:07 »
J'ai commencé à constituer un recueil de poèmes geeks en rimes. Certains suivent une forme classique (ici, sonnet), d'autres pas vraiment. Pas encore sûre de ce que je vais en faire mais ça m'amuse bien :) ! Voici donc un premier :)


Dimanche après-midi sous les toits de Paris.
Les vitraux de Saint-Jacques sont narquois ;
Pascal a un vertige alors que je relis
Des histoires où un elfe porte en son carquois


Provision d’aventures, d’étoiles et de flèches
Indiquant le Mordor, où la lumière meurt.
Isengard ou Fondcombe, les Hobbits se pourlèchent
D’une quête impossible, et de bière, et de beurre.

Et moi je fais mon miel des chants de Bombadil
Terrifiée qu’ils se brisent aux cris d’un Nazgul.
Marchant avec les Ents, guidée par Erendil,
Merry, Pippin, Frodon, c’est moi ! Soudain hulule...

…une sirène bien réelle. Soupir. Le soir,
Messager du lundi, prophétique traîneau,
Invoque réveil, métro, bureau où s’asseoir…
Je veux être invisible : donnez-moi l’anneau !

Hors ligne Poursuite

  • Scribe
  • Messages: 74
Re : Tolkien à Paris
« Réponse #1 le: 11 Avril 2019 à 12:27:59 »
Bonjour Fay Walker,

De base, j'aime beaucoup l'idée de mélanger des thèmes bien différents et même si c'est court vous avez bien ancré à la fois l'univers de LSDA et la ville qu'est Paris (même si c'est moins présent à la deuxième et troisième strophe). Je trouve la dernière strophe bien imagée et drôle et toutes les références sont les bienvenues !
J'ai juste plus de mal (mais ça peut être moi car c'est la première fois que je vois ça) avec la continuité de la phrase entre deux strophes :
ex:

Des histoires où un elfe porte en son carquois


Provision d’aventures, d’étoiles et de flèches
Même si j'en comprend la raison, je trouve que la coupure est mal venue et coupe le rythme de lecture :/


Isengard ou Fondcombe, les Hobbits se pourlèchent
D’une quête impossible, et de bière, et de beurre.
J'avais pas compris au début le sens de pourlécher, mais donc ils se régalent d'une quête impossible fait de bière, beurre, est-ce cela ? et juste pourquoi du beurre ? :o 

Sinon je serais curieux d'en lire d'autres, c'est original !

Au plaisir de vous lire,
Poursuite,

PS: Vive Dr.Who
« Je pense que la vie est faite pour devenir gentil. Je vis en espérant que la moi d’aujourd’hui est un peu plus gentille que la moi d’hier. » Seishun buta yaro

Miléna

  • Invité
Re : Tolkien à Paris
« Réponse #2 le: 11 Avril 2019 à 17:07:29 »
Salut,

J'aime beaucoup le concepts et l’ambiance sonore du poème mais j'ai quand même quelques critiques à faire sur la réalisation final.
Tout d'abord ton poème me semble au final assez éloigné d'un sonnet. Ce n'est pas un problème en soit (que ce ne soit pas un sonnet n'est fait pas forcément un mauvais poème) mais comme tu annonces au début qu'il s'agit d'un sonnet, je me sens obligé de t'en faire la remarque.

Un sonnet classique est normalement constitué d'alexandrin organisé en 2 quatrain en rimes embrassées, et de deux tercet, dont les deux premiers vers seront en rimes suivit et les quatre derniers vers en rimes croisées. Ensuite, il est attendu en général que les différentes strophes forment une unité de sens indépendante.
Ton poème ne reprend pas la forme classique du sonnet, ce qui encore une fois n'est pas grave ^^ mais comme c'était ce que tu annonçais je me sent obligé de le souligner.

Ensuite je trouve que dans ton poème le concept amené (poème geek) a tendance parfois à éclipsé le sens du texte.
Citer
Dimanche après-midi sous les toits de Paris.
Les vitraux de Saint-Jacques sont narquois ;
Pascal a un vertige alors que je relis
"Sous les toits de Paris" je trouve ça intéressant : c'est une image poétique assez convenu mais au vu du contexte elle pourrait prendre un sens nouveau (le geek qui reste enfermé dans sa chambre).
"Les vitraux de Saint-Jacques sont narquois" : au vers précédent on était sous les toits de Paris, maintenant on est à St Jacques ? Je ne comprend pas se vers, pourquoi un vitrail serait narquois ?
"Pascal à un vertige" : est-ce que Pascal était contre la culture geek ?
Je trouve dommage que ce premier vers face transparaître le mépris pour les geek qu'on attache généralement à leur culture. Car au final, ce mépris est une construction des classes bourgeoises et intellectuel qui décide arbitrairement de ce qui selon eux mérite le titre de "oeuvre culturel" ou non. Le sous-texte de ce passage et que les vitraux de St-Jacques et l'écrivain Pascal se moquent du geek. Mais c'est ce trompé d'ennemi. On ne sait rien de ce que penserait Pascal de la culture geek (peut-être qu'il aurait adoré Tolkien). C'est la classe bourgeoises qui affirme l'infériorité de la culture geek (non les éléments culturel en eux-même qui eux ne disent finalement rien de notre époque). C'est dommage de prendre pour acquit que des grands chef d'oeuvre des artistes de France verront forcément d'un mauvais oeil les production de la culture geek, c'est prendre pour acquis l'infériorité de cette culture et l'élitisme culturel de la bourgeoisie.

Citer
Pascal a un vertige alors que je relis
Des histoires où un elfe porte en son carquois


Provision d’aventures, d’étoiles et de flèches
Indiquant le Mordor, où la lumière meurt.
Comme mon prédécesseur, je trouve l’enchaînement malvenu.
Je pense que, vue qu'il ne s'agit pas d'un sonnet, réunir les deux strophes serait bien plus pratique.
Ensuite : "de flèches / indiquant le Mordor" : je ne crois pas qu'il y a dans le seigneur des anneaux des flèches pour indiquer la direction du Mordor :/ ici je trouve que le sens se perd.

Citer
Isengard ou Fondcombe, les Hobbits se pourlèchent
D’une quête impossible, et de bière, et de beurre.

Bon ok c'est un zeugma mais je le trouve un peu capillotracté ^^
En plus je ne suis pas certaine que les hobbits se réjouissent tant que ça d'aller au Mordor.
Ensuite, "de bière" ok, mais pourquoi de beurre ? Je comprend bien que c'est pour la rime, mais pourquoi ne pas choisir quelque chose de plus iconique ? Pourquoi pas les fraises dont Sam Gamgie rêve souvent ? Ou les patates dont il parle à Golum ? Ou les Lambas ?

Citer
Et moi je fais mon miel des chants de Bombadil
Terrifiée qu’ils se brisent aux cris d’un Nazgul.
Marchant avec les Ents, guidée par Erendil,
Merry, Pippin, Frodon, c’est moi ! Soudain hulule...
J'ai bien aimé cette strophe, sauf le dernier vers.
Je trouve que le dernier vers n'est pas assez riche de sens, il cite essentiellement des noms, j'aurais préféré qu'il apporte un peu plus. Et comme précédemment je n'aime pas trop l'enjambement.

Citer
…une sirène bien réelle. Soupir. Le soir,
Messager du lundi, prophétique traîneau,
Invoque réveil, métro, bureau où s’asseoir…
Je veux être invisible : donnez-moi l’anneau !
Là c'est l'inverse ^^ je n'ai pas trop les trois premiers vers.
Je trouve la structure trop haché et que là encore le sens se perd : "prophétique traineau" > est-ce que le soir est un traineau ?  Pourquoi le soir invoquerait le réveil ? est-ce qu'il s'agit d'un travail de nuit ?

Par contre j'adore le dernier vers :D

En bilan je pourrais dire que j'aime beaucoup le concept du poème ^^ faire de la poésie sur la culture geek j'adore  :coeur: je trouve aussi qu'il manque à ce genre de vrais belles poésies ! C'est super cool que tu te sois lancé dans ce projet. Pour ce qui est du résultat, même si j'ai fais beaucoup de remarque, ça reste pas mal du tout ^^ (je trouve que c'est un bon premier jet et ça me semble prometteur si tu as d'autres poèmes du même type).
Je trouve que tu pourrais aller plus loin dans la recherche du sens et être davantage précis dans tes références. Une des caractéristiques des vrais geek c'est la passion pour une oeuvre et le soucis du détail. Faire blagues d'initié que seule une personne ayant lut 14 fois le Silmarilon et les Contes Inachevé pourrait comprendre, voilà qui serait à mon sens un vrai hommage à la culture geek.
Voilà, si jamais tu n'es pas d'accord avec des éléments que j'aurais avancé, n'hésite pas à en débattre. Encore une fois il ne s'agit que de mon avis et j'ai bien aimé ton poème dans l'ensemble.

A bientôt peut-être.


Hors ligne Fay Walker

  • Tabellion
  • Messages: 26
Re : Tolkien à Paris
« Réponse #3 le: 11 Avril 2019 à 23:25:57 »
Hello !! Mille mercis Poursuite et Miléna pour vos commentaires et retours, c’est super utile !

Citer
Même si j'en comprend la raison, je trouve que la coupure est mal venue et coupe le rythme de lecture :/

Bien noté pour la coupe de lecture entre les deux strophes, je vais réfléchir si c'est indispensable ou si je peux faire ça plus fluide :) !

Citer
Ton poème ne reprend pas la forme classique du sonnet, ce qui encore une fois n'est pas grave

En effet tu as raison, le schéma des rimes du sonnet vraiment classique s’est perdu XD.

Citer
"Pascal à un vertige" : est-ce que Pascal était contre la culture geek ?

Pour Pascal, non ce n’est pas parce qu’il serait contre la culture geek de façon anachronique :D C’est une allusion au fait que c’est sur cette tour qu’il a fait des expériences sur le vide. Donc rien à voir avec un jugement de la culture geek évidemment :). Mais c’est intéressant que ce soit la première interprétation qui vienne à l'esprit.

Pour les vitraux, je pensais "narquois" du fait d'observer quelqu'un passer son dimanche à ne rien faire que bouquiner.

Citer
Ensuite : "de flèches / indiquant le Mordor" : je ne crois pas qu'il y a dans le seigneur des anneaux des flèches pour indiquer la direction du Mordor :/ ici je trouve que le sens se perd.

Pour les flèches, en effet ce ne sont pas stricto sensu des panneaux de signalisation (ç’aurait quand même bien raccourci l’aventure il faut avouer ^^’). C’est plutôt un jeu sur le double sens des flèches dans le carquois de l’elfe et du fait qu’elles sont pointées symboliquement vers le Mordor pour le faire tomber - indiquant du coup une direction.

Citer
Ensuite, "de bière" ok, mais pourquoi de beurre ? Je comprend bien que c'est pour la rime, mais pourquoi ne pas choisir quelque chose de plus iconique ? Pourquoi pas les fraises dont Sam Gamgie rêve souvent ? Ou les patates dont il parle à Golum ? Ou les Lambas ?


 XD je comprends ta perplexité. En fait, de manière perso, la nourriture qui m’a fait le plus fantasmer dans LSDA c’est celle que sert Bombadil : il dit que sa table est "toute chargée de crème jaune, de rayons de miel, de pain blanc et de beurre. »

Cela dit j’entends la critique. Le mélange bière et beurre me fait penser à la biéraubeurre et j'aime bien le clin d'oeil avec HP.  Cela dit il y a  effectivement d'autres aliments iconiques dans la saga. Je vais méditer sur cette question.

Citer
Je trouve la structure trop haché et que là encore le sens se perd : "prophétique traineau" > est-ce que le soir est un traineau ?  Pourquoi le soir invoquerait le réveil ? est-ce qu'il s'agit d'un travail de nuit ?

Pour la dernière strophe, justement j’aimais bien le style haché qui fait retour un peu brutal à la réalité. Le « prophétique traineau » c’était plutôt qu’on est dimanche soir donc ça annonce le lundi matin, mais c’est peut-être un peu over the top.

Par ailleurs je suis d’accord sur le côté références précises, tu as raison sur le fait que c’est la direction à prendre :) Pour celui-ci j’avais fait un peu court pour en caser beaucoup, mais je verrai si j’en lance d’autres sur la saga ^^ Cool que le projet te plaise en tout cas !

Merci à tous les deux, vos commentaires sont super utiles / éclairants sur ce qui passe ou pas :) !

 


Écrivez-nous :
Ou retrouvez-nous sur les réseaux sociaux :
Les textes postés sur le forum sont publiés sous licence Creative Commons BY-NC-ND. Merci de la respecter :)

SMF 2.0.19 | SMF © 2017, Simple Machines | Terms and Policies
Manuscript © Blocweb

Page générée en 0.017 secondes avec 16 requêtes.