Le Monde de L'Écriture

Coin écriture => Textes courts => Discussion démarrée par: Nienna le 21 Mai 2009 à 20:21:02

Titre: Belle de sang
Posté par: Nienna le 21 Mai 2009 à 20:21:02
Nouveau texte. L'idée de cette histoire m'est venue à partir de ça : (Beckett - Fin de partie)
"[Hamm] : J'ai connu un fou qui croyait que la fin du monde était arrivée. Il faisait de la peinture. Je l'aimais bien. (...)"

Bon alors, entre les révisions pour le bac, une option à préparer et à passer, et encore d'autres choses par-ci par-là, j'ai mis du temps à boucler ce texte. Mais ça y est, je pense. Bon, pour ce qui est du texte en lui-même : c'est une histoire que j'avais dans la tête depuis un bout de temps, que j'avais déjà essayé d'écrire mais j'y étais pas parvenue. Et j'ai réessayé et le résultat est là. J'ai mis du temps à savoir quelle forme utiliser. J'ai commencé sous forme de nouvelle mais ça me bloquait, j'ai voulu écrire l'histoire au style direct mais impossible alors finalement j'ai opté pour un dialogue théâtral, en la racontant au style indirect. Que de pérégrinations ! ^^
Aussi, c'est un texte qui, je m'en rends compte maintenant, mélange énormément de mes lectures du moment, ou même parfois plus lointaines, ça m'agace un peu mais c'est comme ça.

PS : pour ce qui est du "cultiver son jardin" j'ai absolument pas fait exprès de reprendre l'idée de Voltaire (Candide), à la base j'étais partie pour faire un clin d'œil à Mister Boris Vian et son Ecume des jours (avec la femme qui a un nénuphar dans le poumon) et aussi à Damasio avec le personnage de Steppe qui se transforme en arbre, mais voilà mes mots m'ont menée chez Voltaire...si ça fait trop je l'enlèverai et essayerai de trouver autre chose.

Au cas où, les personnages :
H --> L'homme
I --> L'infini
FOU

Bonne lecture (désolée de cette longue introduction) ! Vos avis sont évidemment  les bienvenus.

.........................................................


Belle de sang

« Alors, tu me déchireras, sans jamais t’arrêter, avec les dents et les ongles à la fois. Je parerai mon corps de guirlandes embaumées, pour cet holocauste expiratoire ; et nous souffrirons tous les deux, moi, d’être déchiré, toi, de me déchirer.»

Les chants de Maldoror (chant I) – Lautréamont


*

Un homme. Le silence. Et puis l’infini : du sable à perte de vue.

I – Homme pâle au regard lunaire, condamné à l’errance en des terres inconnues, balayées de rafales cinglantes, où virevolte le sable cristallin. Homme pâle au regard lunaire, raconte-moi les souvenirs qui te pèsent, alourdissent tes mouvements, assombrissent ton esprit.

Silence. L’homme s’assied sur une ruine arborescente.

H – Cela commence comme un conte. Il était une fois un fou. Il croyait que la fin du monde était arrivée. Partout où il vagabondait, il n’y avait que cendres et fumées. Et puis un jour, il y eut moi. Rencontre fortuite entre deux errants désertiques. Il m’a déshabillé de son regard laiteux puis a posé sa main de papier sur ma joue rosie. Il m’acceptait dans sa meute solitaire.
I – Et ensuite ?
H – Ensuite ? (Un temps) Il a sorti une marionnette de sa poche. Belle comme la main chiffonnée d’un vieillard. Je me souviens, sa peau de bois était d’une pâleur marmoréenne. Elle était vêtue d’un costume d’Arlequin mais tout de gris et de noir. Elle avait les yeux clos, enfouie dans l’ombre d’un rêve. Et seuls cinq fils fébriles de lin la soutenaient à une possible vie.

On entend la caresse du ciel sur les dunes sablonneuses.

H – Mon fou la berçait amoureusement dans ses bras filiformes. Et d’un coup, alors que je ne m’y attendais pas, il m’a pris la main et m’a emmené.

Soubresaut de l’infini. La terre tremble, s’écaille un peu.

H – Tu sais, je n’ai pas résisté. Je n’ai pas osé. J’étais déjà perdu, je pouvais bien fuir avec un inconnu à l’auguste regard. J’ai fermé les paupières, comme sa marionnette, et me suis laissé emporter dans la toile arachnéenne de sa vie. (Un temps) Il ne parlait pas beaucoup mon fou. Il ne cessait de répéter – par l’intermédiaire de sa marionnette aux yeux clos :

FOU – De sable en cendres ce monde se meurt.

H – Mon fou s’était réfugié dans son monde, son jardin secret, pour se protéger d’une réalité trop dure à avouer, criblée d’une effroyable souillure qui le démangeait, le salissait, le terrifiait. Mais peu importe. Si de sable et de cendres il voyait ce monde, je me devais de l’accepter. Il m’avait accueilli, nous étions de la même meute solitaire. (Un temps) Une nuit, il m’a réveillé précipitamment. J’étais amer. Je rêvais que j’étais le vent, conspirant avec les arbres, m’enroulant dans les hautes herbes et il m’avait réveillé…
I – Un rêve n’est que chimère du réel.
H – Peut-être bien…toutefois, j’aimais être le vent, sentir ma force et ma volupté. Mais en le voyant si agité, sa marionnette dénudée, je me suis tu et ai laissé mon amertume se diluer dans les chants désespérés de son silence. Des cernes céruléens avaient éclot sous ses yeux, sa peau s’était tendue. Lui n’avait pas eu droit de goûter aux rêves, même les plus amers. Il m’a mis un doigt sur les lèvres et a déposé sa marionnette dans le plat de ma paume.

FOU – Offre-moi un brin d’étoffe de ton âme, pour la réveiller.

H - Il y eut un silence, comme je ne l’avais entendu auparavant. Un silence labourant jusqu’au plus profond des esprits, même les plus retors. Je me souviens. Cette nuit-là, la lune, impérieuse, régnait au-dessus de nous…
I – Déesse des noctambules et des fous solitaires.

Et on remonte le temps, on revêt le souvenir de cette nuit de poussières.

H – Je ne serai alors plus ?
FOU – Tu demeureras. Mais elle, elle deviendra mon souvenir de toi.
H – Je suis là, fou. Je serai là, demain aussi.
FOU – Tu ne seras plus. Demain tu partiras. Je ne peux posséder l’être et le souvenir.

Silence.

FOU – Déshabille-toi.
H – Pardon ?
FOU – Pose-la au sol, mets-toi nu.

H –Je ne le connaissais pas. Pourtant. Pourtant je me suis mis à nu. Sous son regard, mon corps s’est mis à trembler. Un instant j’ai voulu fuir. Fuir son aura mystérieuse, sa folie enivrante, sa fureur silencieuse.
Je n’ai pas bougé.
Les bras ballants. Mon corps nu, offert aux astres taciturnes. Avec ses aspérités, ses cicatrices, sa peau albâtre de ne s’être pas assez fait lécher par les flammes solaires. Mais mon fou ne jugeait pas. Il observait, minutieusement, comme le créateur se liant à son œuvre, la façonnant d’un regard. Et puis, il s’est approché. Il m’a effleuré la poitrine de son index famélique. Mon cœur se ballottant fougueusement au gré du temps. Un frisson s’est mis à dégouliner le long de mon échine. Et je pris alors conscience de ma situation : j’étais nu, mon fou ingénu et nous flottions dans l’encre dense des nues.

FOU – Ferme les paupières.

H – Mon fou avait les yeux empreints d’une obscure ivresse, indéchiffrable. Une larme fantôme a vacillé sur sa joue. J’ai clos mes yeux.

FOU – Pardonne-moi.

H – Alors, comme un fauve rutilant d’une fureur jusqu’alors assoupie, il s’est jeté sur moi. Une chute silencieuse et nous nous sommes roulés dans le sable cramoisi, l’un contre l’autre, peau contre peau. Valse de couleurs, d’odeurs, de sueur. Sa main, aux ongles étirés, s’est agrippée à ma poitrine. Il grattait, il déchirait, il striait ma peau. Mon cœur chancelait dans sa cage, mon esprit hululait dans sa nuit, mon fou rugissait. Pourtant je l’avais pardonné, la langue en charpie de m’être trop mordu, pour bâillonner les hurlements sauvages qui cognaient en moi. Mon fou enfonçait profondément ses griffes dans les replis de mon être, sillage de sang dans mon âme, semblable à un serpent des blés*, il s’est mis à gesticuler, parsemant mille écailles sur son chemin. Puis à mordre. Un venin fielleux a ruisselé au fond de mon âme. Et j’ai cru mourir un instant, pénétré par des ombres rapaces aux serres affûtées. Mais j’ai rouvert les yeux, et mon fou était là, à fleur de sable, pleurant sans retenue des larmes fantômes, hantant les abysses de ce monde. J’eus envie de le prendre dans mes bras. Il recula, comme l’enfant apeuré dans le noir de la nuit. Mains ensanglantées et lambeaux de chairs sous ses ongles. Mon fou souleva sa marionnette avec une puissante délicatesse et peignit sur sa peau de bois des arabesques de sang. Du sang de mon âme, ce magma furibond. J’avais mal. La poitrine déchirée, froissée, le sang coagulé. Mais je ne disais rien. J’aimais trop mon fou pour l’accabler d’une culpabilité qu’il ne pourrait supporter sur ses frêles épaules. Alors je me taisais dans la contemplation de sa marionnette.
Soudain, ses paupières elle souleva. Son visage vers nous elle tourna.
On décelait au fond de ses pupilles une goutte de sang, souvenir fugace de cette bataille langoureuse, où nul ne s’avouait vaincu ni vainqueur, où les regards n’osaient plus se rejoindre par peur de l’autre, et finissaient par se perdre dans le lointain.
Et ses yeux elle referma.

FOU – Belle de Sang, dors, fais de beaux rêves, galope dans les vestiges parcheminés de son âme, un fou veille sur toi.

I – Etait-elle morte ?
H – Crois-tu qu’il soit facile de naître, d’accueillir cette fatalité au fond de soi ? fut sa réponse.
Il lui chanta une berceuse suave, caressant de sa main caillée les arabesques de sang encore visibles sur sa peau. Quand il eut fini, on entendit une vague supplique se faufiler des entrailles vieillies de cette nuit moribonde, à jamais dans nos mémoires. (Un temps) Quand le soleil s’est réveillé, la Belle de Sang dormait. Nous, nous n’avions pas dormi. Nous guettions : un souffle, un geste, un cillement. Rien. Mais quand le soleil s’est réveillé, mon fou s’est enfin tourné vers moi.

FOU – Tu m’as offert ton âme plus que je n’aurais dû accepter. Mais maintenant va t'en ! Il ne serait pas bon pour toi, ni pour elle, que vous vous revoyiez. Tu n’aurais jamais dû rencontrer le souvenir que j’ai de toi. Va t'en.
H – Je ne peux pas.

Mon fou s’est raidi, le visage dur, comme le roc taillé par le ressac belliqueux.

FOU – Fuis ! Je ne mérite pas ton amour. Un fou ne se repaît que de souvenirs et de poussières. Il n’est qu'illogisme et néant. Mais toi tu es un homme. Tu as tant de fleurs à ouvrir, tant de bourgeons à faire éclore. Tu ne mérites pas l’amour bancal d’un fou. Va t’en !
H – Je ne peux pas.

L’homme se tait, des vagues dans les yeux.

I – Pourtant tu es là, seul, assis avec moi.
H – Tu devrais savoir combien il est facile de perdre quelqu’un simplement en ne le retenant pas.*

Silence.
L’homme relève la tête, chasse les vagues, poursuit l’horizon caracoleur.

H – Mon fou a fui, avec sa Belle de Sang, son souvenir, sa poussière de moi. Un mirage cette marionnette, une illusion de plus pour lui faire croire qu’il existe, un corps dans l’infini, qu’il possède à jamais l’ami que je fus. Mais mon fou vivait par-delà même le réel, et dès lors, était destiné à une sourde souffrance, profondément aiguisée. (Un temps)
J’ai hurlé à la solitude, à mon âme flagellée par les griffes d’un fou. J’ai hurlé à ce même fou au regard pluvieux, à sa Belle de Sang néophyte. J’ai hurlé à la mort, éructé mon mal, l’ai fait se dévorer par l’infini immaculé. Puis je me suis rhabillé, la poitrine s’enflammant au contact du tissu. Et c’est là, sur le sol, que j’ai découvert une fleur : une rose des sables, larmoyante de sang, posée en évidence sur le sable. Mon fou avait eu la délicatesse de récupérer ses larmes fantômes dans ses mains caillées de mon plus profond sang, et mélangées au sable, il avait sculpté une fleur, prête à s’épanouir dans mon âme, pour combler sa blessure. Je l’ai ramassée, je l’ai avalée. La nuit, je la sens s’enraciner dans mon âme, s’étendre et bourgeonner. Je détiens en moi un jardin secret luxuriant, qu’il me faut maintenant apprendre à cultiver.

Silence. L’infini bâille, s’étire un peu vers l’horizon.

I – C’est une belle histoire.
H – Parfois je me demande si tout cela a vraiment existé, si ce n'est pas qu'un souffle brumeux m'embaumant l'esprit...

L’homme se passe la main sur sa poitrine râpeuse. Rassuré, il se relève.

H – Je dois reprendre le chemin. Je pense savoir vers où aller maintenant. Merci.
I – Homme pâle au regard lunaire, nomade parmi les hommes, tisseur d’histoires, bonne route, que les vents te portent.

L’homme se penche vers le sol, dépose un baiser au coin d’une strie sableuse, se relève.

H – Si tu croises un jour mon fou, dis-lui qu’une fleur a éclos dans mon désert.
I – Soit. (Un temps) Je garde un œil sur toi.

L’homme va. Disparaît dans l’ombre d’un nuage. Dans un lointain presque improbable, un fou et sa Belle de sang sourient à un ciel nébuleux.

...........................................

*Serpent des blés = Elaphe Guttata = serpent rouge par ici la photo (http://www.pettradingcompany.com/admin/editor/filemanager/upload/Image/Elaphe%20guttata.jpg)

*Vous aurez reconnu la citation : Robin Hobb - L’Assassin Royal (tome 9)
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: ernya le 21 Mai 2009 à 21:21:03
 :o
wah...

désolée, je ne sais pas trop quoi dire.
J'ai eu peur au début en voyant cette forme étrange mais ensuite... quel récit !
c'est poétique, super bien écrit et poignant, franchement, moi, je trouve que c'est ton meilleur texte, je le préfère largement aux autres :coeur:
Celui-là, il est original et il a une force du récit, des mots, c'est dingue.
 Je suis pas sûre d'avoir tout bien saisi ( les grandes lignes ça va, mais il y a tellement dans ce texte), donc je le relirai sûrement plus tard.
Mais là, à chaud, vraiment, bravo.
J'adore tous les personnages, la forme passe très bien et en fait même les phrases qui m'ont au début un peu rebutées, je trouve que finalement elles vont très bien. Je relirai peut-être pour voir si je trouve à redire quelque part, mais pour l'instant, je suis juste ravie ^^
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Kailiana le 21 Mai 2009 à 21:52:39
Citer
l’infini:
espace avant : ^^
Citer
au milieu de son no man’s land
j'dois avouer que j'aime pas trop "no man's land", l'anglais au milieu du français, mais c'est moi tu peux laisser
Citer
Et on remonte le temps, on revêt le souvenir de cette nuit de poussières.
j'aime moins. Je veux dire aux autres endroits la narration est vraiment comme il faut, juste, poétique et surtout met en valeur le dialogue, ici je trouve que c'est bien mais c'est tout
Citer
FOU – Tu demeureras. Mais elle, elle deviendra mon souvenir de toi.
ça me fait penser au costume de Caracole ^^
Citer
FOU – Pose la au sol, mets-toi nu.
H –Je ne le connaissais pas.
saut de ligne entre les deux ? "FOU" est du passé alors que "H" est du présent non ? (idem pour la suite du dialogue, en fait je trouve que ça fait bizarre car avant tu sautais des lignes)
Citer
Et je pris alors conscience de ma situation : j’étais nu, mon fou ingénu et nous flottions dans l’encre dense des nues.
j'étais nu/l'encre des nues : voulu ?
Citer
FOU – Belle de Sang
j'aime bien le rappel au titre ^^
Citer
Mon fou s’est raidi, le visage dur, comme le roc taillé par le ressac belliqueux.

FOU – Fuis ! Je ne mérite pas ton amour.
ici ça m'a trop fait penser au Fou de Hobb !
Citer
poursuit l’horizon caracoleur.
et ici à un certain carachrone  :mrgreen:
Citer
Mais mon fou vivait par-delà même le réel, est dès lors, était destiné à une sourde souffrance et profondément aiguisée.
ET dès lors ?
Citer
Je détiens en moi, un jardin secret luxuriant, qu’il me faut maintenant apprendre à cultiver.
j'aurais préféré sans la première virgule
Citer
ou si ce n’est que dans l’esprit.
bof (tes autres phrases sont tellement bien tournées que là ça fait un peu plat)


C'est trop trop bien écrit ^^ (je suis même carrément jalouse de certaines phrases  :mrgreen:) Bref écriture très poétique, qui permet de voir les choses différemment, mais du coup des phrases un peu plus communes sont parfois dommage (j'ai essayé de les relever). Mais c'est vraiment du détail.
J'aurais pas lu tes derniers textes (je pense en particulier à Rengaine d'un trou) je pense que je serais tombée de haut. Là c'est juste génial  :mrgreen:

Par rapport à rengaine d'un trou (désolée mais y'a aucune autre comparaison possible étant donné que j'ai jamais lu de trucs pareils en dehors des textes écrits par toi  :mrgreen: ) je crois que je sentais un peu plus l'ambiance de rengaine, j'aimais bcp le désert, mais aussi y'avait la découverte de ce que tu pouvais écrire. Ici c'est aussi bien écrit (mieux ?) mais je préfère l'histoire surtout, très poétique ^^ Disons qu'ici il y a davantage un sens.

Bref c'est très beau, très original, et j'ai du mal à faire plus construit parce que ça ressemble à pas grand chose de connu en dehors de toi (enfin un mélange de Damasio-Vian-Beckett mais avec une touche Nienna)
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Nienna le 24 Mai 2009 à 11:04:08
Urmpf...ça fait plaisir !

@ Ernya :
J'ai eu peur au début en voyant cette forme étrange mais ensuite... quel récit !
c'est poétique, super bien écrit et poignant, franchement, moi, je trouve que c'est ton meilleur texte, je le préfère largement aux autres :coeur:

Ben...merci, tout simplement.  :-[

@ Kailiana :

Citer
l’infini:
espace avant : ^^
J'arrive pas à retrouver où c'est ? lôl

Citer
au milieu de son no man’s land
j'dois avouer que j'aime pas trop "no man's land", l'anglais au milieu du français, mais c'est moi tu peux laisser

Ben en fait moi non plus j'aime pas vraiment, mais j'ai retourné mon cerveau à la recherche d'un synonyme mais j'ai pas trouvé. Y avait "désert" à la rigueur mais ça collait pas vu que j'utilise ce mot ailleurs. Alors j'ai laissé le mot anglais. Mais si vous avez des idées je suis preneuse ^^

Citer
Et on remonte le temps, on revêt le souvenir de cette nuit de poussières.
j'aime moins. Je veux dire aux autres endroits la narration est vraiment comme il faut, juste, poétique et surtout met en valeur le dialogue, ici je trouve que c'est bien mais c'est tout

Cette phrase elle est surtout là pour que les lecteurs comprennent qu'on va dans le passé. Si je la supprime je sais pas si ça va pas gêner...ou alors une autre tournure mais là à chaud jvois pas.

Citer
FOU – Tu demeureras. Mais elle, elle deviendra mon souvenir de toi.
ça me fait penser au costume de Caracole ^^
Caracoooooooooole  :coeur:  *désolée*

Citer
FOU – Pose la au sol, mets-toi nu.
H –Je ne le connaissais pas.
saut de ligne entre les deux ? "FOU" est du passé alors que "H" est du présent non ? (idem pour la suite du dialogue, en fait je trouve que ça fait bizarre car avant tu sautais des lignes)

Yak ! J'ai corrigé, j'espère ne pas en avoir oublié...

Citer
Et je pris alors conscience de ma situation : j’étais nu, mon fou ingénu et nous flottions dans l’encre dense des nues.
j'étais nu/l'encre des nues : voulu ?
Mouais. Mais c'est pas forcément terrible...

Citer
Mais mon fou vivait par-delà même le réel, est dès lors, était destiné à une sourde souffrance et profondément aiguisée.
ET dès lors ?
Ouppssss ! D'ailleurs j'ai remplacé le second "et" (après souffrance) par une virgule.

Citer
Je détiens en moi, un jardin secret luxuriant, qu’il me faut maintenant apprendre à cultiver.
j'aurais préféré sans la première virgule
Yep, corrigé.

Citer
ou si ce n’est que dans l’esprit.
bof (tes autres phrases sont tellement bien tournées que là ça fait un peu plat)
Hum...alors : "des fois je me demande si tout cela a vraiment existé, si ce n'est pas qu'un souffle brumeux m'embaumant l'esprit" ?  Enfin je vais y réfléchir, les réponses données du tac au tac sont pas toujours les meilleures.

C'est trop trop bien écrit ^^ (je suis même carrément jalouse de certaines phrases  :mrgreen:)
:-[

Ici c'est aussi bien écrit (mieux ?) mais je préfère l'histoire surtout, très poétique ^^ Disons qu'ici il y a davantage un sens.
C'est vrai, pour une fois j'étais partie avec une idée (un peu) précise de l'histoire.  :mrgreen:

Merci à toi pour le commentaire, les corrections et tout  !
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Kailiana le 24 Mai 2009 à 21:35:51
Citer
Citer
l’infini:
espace avant :
J'arrive pas à retrouver où c'est ? lôl
tout début, juste après la citation de Maldoror

Citer
Citer
Et on remonte le temps, on revêt le souvenir de cette nuit de poussières.
j'aime moins. Je veux dire aux autres endroits la narration est vraiment comme il faut, juste, poétique et surtout met en valeur le dialogue, ici je trouve que c'est bien mais c'est tout
Cette phrase elle est surtout là pour que les lecteurs comprennent qu'on va dans le passé. Si je la supprime je sais pas si ça va pas gêner...ou alors une autre tournure mais là à chaud jvois pas.
je crois que c'est surtout la formulation de "Et on remonte le temps". Peut-être remplacer "et" par "puis" ? J'aime pas trop le début par "et".

Citer
Citer
ou si ce n’est que dans l’esprit.
bof (tes autres phrases sont tellement bien tournées que là ça fait un peu plat)
Hum...alors : "des fois je me demande si tout cela a vraiment existé, si ce n'est pas qu'un souffle brumeux m'embaumant l'esprit" ?  Enfin je vais y réfléchir, les réponses données du tac au tac sont pas toujours les meilleures.
je préfère déjà (en gardant "parfois" et non "des fois")

Sinon je tiens à te dire que j'ai relu le texte et que c'est toujours (très) bien  :-¬?
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Nienna le 25 Mai 2009 à 17:04:19
Hop j'ai corrigé pour le ":"   

je crois que c'est surtout la formulation de "Et on remonte le temps". Peut-être remplacer "et" par "puis" ? J'aime pas trop le début par "et".
Je suis assez d'accord mais je sais pas du tout par quoi la remplacer. A vrai dire ça m'arrangerait de la supprimer (en plus y a répétition de "souvenir" une ou deux ligne plus bas) mais c'est pour le sens qu'elle est là...Bon j'attends de voir avec d'autres et je verrai ce que je fais.

Citer
Hum...alors : "des fois je me demande si tout cela a vraiment existé, si ce n'est pas qu'un souffle brumeux m'embaumant l'esprit" ?  Enfin je vais y réfléchir, les réponses données du tac au tac sont pas toujours les meilleures.
je préfère déjà (en gardant "parfois" et non "des fois")
En attendant je remplace par celle là (avec "parfois") mais je continue de chercher quand même...

Sinon je tiens à te dire que j'ai relu le texte et que c'est toujours (très) bien  :-¬?
Chouette alors ! lol  :D

Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Maïa Hold le 26 Mai 2009 à 20:21:25
Je ne suis pas une grande critique, celle que je vais écrire ne servira probablement à rien, mais, comme tout un chacun, j'aime bien donner mon opinion toute inutile qu'elle soit.

Ton texte est superbe. C'est merveilleusement bien écrit ( bien qu'un certain nombre de mots semblent sortir tout droit du dictionnaire et ne paraissent pas vraiment "naturels"), et l'histoire est très belle.
J'aime beaucoup la forme que tu as employée. Ça rend la compréhension plus simple, et enlève les phrases narratives qui seraient vraiment de trop. Ce que je trouve particulièrement réussi, ce sont les flash-back. Ils sont parfaitement introduits, ne font pas du tout tache dans le texte théâtral, comme j'ai craint un instant que ce soit le cas.
Très bonne idée aussi le dialogue avec l'infini. C'est un personnage inhabituel, mais très agréable.
En tout cas, bravo, c'est vraiment magnifique.
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: ernya le 26 Mai 2009 à 20:52:12
relu ou resavouré, c'est du pareil au même!
donc tu en déduis que mon point de vue n'a pas du tout changé ^^


je trouve vraiment pas de critiques à faire sauf pour le début
comme Kail', je trouve que le no man's land passe pas, et même j'ose dire pas du tout
la suite immédiate est vraiment poétique, du coup le mot sonne vraiment mal
je l'aurais presque enlevé sans rien mettre à la place, mais du coup ça change un petit peu le sens peut-être, à voir

et j'aime pas trop la phrase introductrice:
H – Pour moi, cela commence comme un conte. Il était une fois un fou.
j'aurais directement commencé à "il était une fois un fou"
mais c'est personnel

Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Nienna le 27 Mai 2009 à 14:02:44
Mais si, mais si, Maïa, si tu dis sincèrement ce que tu penses ça n'a rien d'inutile. En tout cas ça me fait plaisir, contente que t'ai accroché. Pour ce qui est des mots dans le dico et du manque de naturel parfois...ben chais pas, en même temps je parle pas non plus, dans ma vie de tous les jours,  comme mes personnages parlent  :mrgreen:
Enfin, merci d'être passée  ^^

A Ernya :

En bien dans ce cas, re-merci ! 

"No man's land"... *s'énerve sur le mot*  :noange:
Ose dire le "pas du tout", moi non plus j'aime pas ce mot à cet endroit...:mrgreen:  Tu proposes de l'enlever :
"Et puis un jour, il y eut moi."
Et t'as plutôt raison. Peut-être même que ça rend mieux compte du truc. Ouais ça me plaît pas mal ça. Parce que de toute façon je ne sais absolument pas par quoi le remplacer sinon.

Pour l'autre phrase, en fait, au début quand j'ai écrit le texte, que je l'ai retravaillé, je commençais direct par "Il était une fois un fou." et vers la fin, j'avais peur que quand vous lisiez le texte vous vous dites : "mais c'est pas du tout comme un conte, pourquoi elle écrit ça ?" Donc j'ai rajouté l'autre partie. J'attends de voir ce qu'en penseraient d'autres personnes. Mais peut-être que je changerai et que je reviendrai à la version initiale.
Mais merci d'avoir repris du temps pour relire (re-aimé  :P )et re commenté.
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Milora le 27 Mai 2009 à 14:57:11
Je n'avais pas aimé Rengaine d'un trou. Je le trouvais gratuitement incompréhensible - je suis pas très claire, hum.
Là, par contre, j'accorche plus. Comme ernya, je n'ai pas tout compris, mais ça donne envie de le relire pour saisir toutes les dimensions qu'on a entraperçues, parce que, justement, on les a entraperçues, mais aussi parce qu'au premier niveau de lecture, il y a déjà une histoire accessible. C'est ça qui manquait, à mon goût, dans Rengaine d'un trou : soit on le prenait pour un texte absurde (et dans ce cas je ne le trouvais pas très intéressant), soit on tentait de l'interpréter, mais ça me semblait trop aride pour me motiver à essayer... Hum, je suis pas claire. Enfin bref, on parle de Belle de sang, je vais arrêter de répéter la même Rengaine  :mrgreen:

Je rejoins les autres : superbement bien écrit. Sauf peut-être :
Citer
Et je pris alors conscience de ma situation : j’étais nu, mon fou ingénu et nous flottions dans l’encre dense des nues.
La phrase m'a gênée. Il ne manque pas une virgule, ou quelque chose ? Je ne comprends pas trop sa syntaxe.

Pour l'histoire, j'aime pas trop les trucs un peu "glauques" (avec l'explosion du fou, le sang et tout ça), en général. Mais là, c'est tellement bien écrit qu'on est happé dans ton récit. Vraiment réussi sur ce point-là.

J'aime bien :).
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Nienna le 01 Juin 2009 à 15:32:21
Hop !
Tant pis pour cette rengaine trop connue : Merci pour ton commentaire.  ^^

Pour la phrase en question, je crois pas qu'il manque de virgules, ou alors peut-être après "ingénu" ? Mais je sais pas si ça se fait de mettre une virgule avant un "et". Et puis de toutes façons, je pense pas que ça soit qui gêne. C'est la phrase en elle-même qui est moyen.  Je voulais jouer avec le "nu"/"nues". Faudrait que je revois.

Si, si je comprends (enfin je pense lol) ce que tu essayes de dire par rapport à Rengaine... C'est le côté un peu : y a une forme spéciale pour combler le fait qu'il n'y a pas forcément de fond ? Le lecteur croit que mais en fait non. huhu, je suis pas très claire moi non plus, mais peut-être qu'entre "pas claires" on se comprend ? :mrgreen:

En tout cas, contente que tu aimé pour ce coup-là !   :)
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Verasoie le 03 Juin 2009 à 00:09:27
La fin du texte m'a trop émue...
Bouh j'en suis trop retournée pour commenter. Je vais faire un effort :mrgreen:

C'est tellement bien écrit, et je veux dire par là abouti, et conforme à un style qui est à toi, que du coup je ne saurais rien te conseiller de plus (sauf relever des erreurs d'orthographe ou autre, normal quoi ; enfin là j'ai pas pris le temps de le faire).

On sent l'influence du Fou de Hobb (enfin, n'importe quel Hobbsédé ne peut pas s'empêcher d'y penser en voyant un personnage appelé "Fou", j'imagine). Ton Fou lui ressemble beaucoup mais il lui est plutôt... "parallèle", je dirais. Différent, à part, mais en en restant très proche. Je sais pas trop comment expliquer. C'est pas du tout un reproche, hein, au contraire.

J'aime beaucoup le passage après "Pardonne-moi".

Et à partir de la citation de Hobb, je me suis vraiment sentie interpelée par le texte, encore plus qu'au début. Enfin j'insiste sur "interpelée", il a un... pouvoir d'appel, ton texte, sur la fin ><

Laquelle m'a fait penser au Petit Prince, un peu. Ça m'a rachevée, lol.

Je pense que je le relirai à l'occasion parce qu'il m'a vraiment, vraiment touchée. Puis je le percevrai peut être différemment à la relecture, on verra :D
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Spes le 06 Juin 2009 à 22:06:39
J'ai lu l'introduction il y a quelques jours. Je n'avais pas le temps le lire le texte, mais la forme m'a attiré, ainsi la citation de Beckett et celle de Lautréamont. Puis, à l'instant, juste avant de le lire, j'ai lu le tout dernier commentaire - à savoir, celui de Versasoie. Du coup, je me suis attendu à une fin sacrément triste, dans les tons du Petit Prince. En fait, ça a accru mes attentes, surtout le "il a un... pouvoir d'appel, ton texte, sur la fin".
Mais je n'ai pas été déçu.
En fait, j'ai même adoré  :D Y compris les mots dont je n'ai pas saisi le sens, et pour lesquels j'ai davantage prêté l'oreille à la tonalité (D'ailleurs, je trouve ce texte très musical). J'ai déjà l'impression que je ne pourrais pas l'oublier. J'ai même envie de le relire, plusieurs fois peut-être, pour m'en imprégner, et... (comment ça, de la jalousie ?) C'est super bien écrit.
En fait, je n'ai pas tellement pensé à Hobb, si ce n'est que dans mon esprit, ton Fou avait la même apparence physique (blanc, mince, jeune...). En revanche, de manière plus personnelle, ça m'a évoqué un Rp* dans lequel l'autre personnage se comportait un peu de cette manière avec le mien. Je veux dire, de la manière du Fou, avec l'Homme. Même sur le plan de l'écriture, pas seulement des actes (Ce que je m'exprime mal). Et je ne vous dis pas à quel point je me mets dans la peau de mes personnages de Rp.. Donc j'ai un peu - sinon beaucoup - eu l'impression d'être l'Homme, en lisant ce texte.
Et qu'est-ce que la fin était triste, pour le coup

*Topic de rôle-play ; un joueur et moi postions tour à tour notre récit, centré sur notre propre personnage - les deux personnages interagissant bien sûr
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Nienna le 09 Juin 2009 à 18:38:25
Je passe en coup de vent : j'ai plus d'ordi en ce moment donc je profite de celui-ci pour répondre furtivement à vos commentaires qui m'ont fait très plaisir, encore. Je développerai une prochaine fois parce que j'ai vraiment pas le temps. Désolée. Mais je tenais quand même à vous remercier, histoire que vous ne croyez pas que vos commentaires s'effondrent dans les oubliettes de ma mémoire. 
^^
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Nienna le 19 Juin 2009 à 14:32:42
Donc j'ai un peu de temps, et mon frérot étant par-là ces jours-ci j'peux squatter son ordi  :P
Je reviens sur les derniers commentaires.

Verasoie :

On sent l'influence du Fou de Hobb (enfin, n'importe quel Hobbsédé ne peut pas s'empêcher d'y penser en voyant un personnage appelé "Fou", j'imagine). Ton Fou lui ressemble beaucoup mais il lui est plutôt... "parallèle", je dirais. Différent, à part, mais en en restant très proche. Je sais pas trop comment expliquer. C'est pas du tout un reproche, hein, au contraire.
Effectivement le fou de Hobb était présent dans mon esprit quand j'ai écrit ce texte. C'est incontournable maintenant, dès que je pense à un fou, je ne peux que penser à Hobb. J'ai eu peur d'ailleurs que ça passe pas, si vous trouviez mon fou trop ressemblant. Je voulais pas calquer l'image que j'ai de lui. Et puis je me suis laissée glisser dans l'écriture et j'y pensais plus vraiment. ça pouvait pas être le même.
Parallèle, ça convient bien comme mot je pense. Y a des petits trucs qui font que oui indubitablement on pense à Hobb mais ce n'est pas lui malgré tout. (c'est d'ailleurs énorme l'influence que peut avoir son personnage...enfin Hobb est énorme dans ce qu'elle écrit de toute façon donc ce perso et son influence sont à sa mesure.)

il a un... pouvoir d'appel, ton texte, sur la fin ><
Urffff...merci.

Spes :

En fait, ça a accru mes attentes, surtout le "il a un... pouvoir d'appel, ton texte, sur la fin".
Mais je n'ai pas été déçu.
Contente que tu ais lu et pas été déçu.

Y compris les mots dont je n'ai pas saisi le sens, et pour lesquels j'ai davantage prêté l'oreille à la tonalité (D'ailleurs, je trouve ce texte très musical).
c'est vrai qu'il y a des mots un peu complexes on va dire, mais que j'ai cherché pour leur musicalité et aussi parce que ben je les trouve beaux. (genre : "marmoréen" j'ai craqué complètement sur ce mot)

J'ai déjà l'impression que je ne pourrais pas l'oublier. J'ai même envie de le relire, plusieurs fois peut-être, pour m'en imprégner, et... (comment ça, de la jalousie ?) C'est super bien écrit.
:-[ :-[  (abus de smiley, désolée)
...merci.
 
.
ça me fait super plaisir parce que je m'attendais pas à ce que ce texte ait une telle portée...ça rend heureux et un peu stressée pour les futurs textes, au risque de décevoir mais enfin écrire c'est prendre des risques et donc parfois des gadins (heureusement !)  ;)
[mais là je suis en mode sécheresse accrue... :( ]
 
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Gros Lo le 31 Août 2009 à 18:59:13
Pas convaincu.

 :mrgreen:

Je relis de temps en temps Rengaine d'un trou, il me fait toujours plus ou moins le même effet. Là je ne suis pas convaincu. C'est un très bon texte, mais je serais incapable de le commenter en m'interdisant de comparer avec Rengaine d'un trou ou La Veuve d'Orion.
Les mots ne me font pas le même effet, j'ai moins senti de, heu, "puissance poétique". En fait, je trouve qu'aller vers l'explicitation et la construction d'une intrigue claire a été au détriment de l'indicible et de tout ce qui contribue à former de la poésie. C'est vachement centré sur l'intrigue, malgré la distanciation liée au dialogue H/I et au discours indirect. Et les choses que je préfère dans le texte sont finalement celles qui restent assez en retrait : le dialogue entre l'Homme et l'Infini, les descriptions aux limites de la didascalies.

J'ai pas trop aimé une certaine forme de dépendance vis-à-vis des allusions qui jalonnent le texte, notamment à Hobb (reprise d'une citation, + le personnage du Fou, différent du personnage de Hobb mais parallèle qui me gêne à partir du moment où il y a d'autres inspirations hobbiennes, + l'image de la "meute solitaire")...

J'aime beaucoup la citation qui surplombe le texte, joli choix ^^ j'aime la portée visuelle de la poupée, son nom, ses vêtements, ça forme un bel ensemble. J'aime beaucoup "Elle avait les yeux clos, enfouie dans l’ombre d’un rêve.", "On entend la caresse du ciel sur les dunes sablonneuses." J'aime bien certaines récurrences syntaxiques qui me font penser à Lautréamont, comme "Homme pâle au regard lunaire, raconte-moi les souvenirs qui te pèsent, alourdissent tes mouvements, assombrissent ton esprit." : à la fois l'invocation solennelle, l'injonction et une certaine volonté d'exhaustivité dans la description des mouvements.


Y a pas mal de fautes d'ortho, j'espère ne pas les zapper à la relecture.


Citer
balayées de rafales cinglantes, où virevolte le sable cristallin.
cristallin j'aime pas trop, ça va être une remarque très étrange mais j'pense que la poésie nait aussi du rythme qu'on donne aux lettres :-¬? c'est-à-dire qu'il faut parfois construire des phrases avec des voyelles récurrentes (pas forcément en assonances), avec certaines consonnes emblématiques aussi, pour créer une certaine harmonie primitive dans le texte. Genre le premier vers d'El Desdichado dans Les Chimères :
Je suis le Ténébreux, - le Veuf, - l'Inconsolé
harmonie formée par l'alliance E/U, avant une échappée en O. Ca forme des petits groupes de lettres/mots qui se répondent en ensemble clos, une sorte de niveau souterrain de la fabrication de la poésie. Une préfabrication, une préparation de terrain avant même que le sens n'intervienne.
JE NE SAIS PAS POURQUOI JE PARLE DE CA AH SI, cristallin me gêne parce que j'aurais aimé que le dernier mot de la phrase forme et ferme un ensemble harmonieux et restrictif de lettres, en liant le souvenir de "cinglantes" aux derniers mots "virevolte" et "sable" (et en+ ça me gêne parce que cristallin fait partie de ces mots odieux qui comportent une petite étiquette "je suis poétique en toute circonstance <3" que j'aurais tendance à remplacer par "tellement que je suis devenu un lieu commun de la poésie").
Même après justification, je ne sais pas pourquoi j'ai parlé de tout ça, juste pour "cristallin". Bon.


Citer
Silence. L’homme s’assoie sur une ruine arborescente.
s'assoit ou s'assied


Citer
H – Cela commence comme un conte. Il était une fois un fou. Il croyait que la fin du monde était arrivée. Partout où il vagabondait, il n’y avait que cendres et fumées. Et puis un jour, il y eut moi. Rencontre fortuite entre deux errants désertiques. Il m’a déshabillé de son regard laiteux puis a posé sa main de papier sur ma joue rosie.
j'aime bien ta façon guillerette de rebondir sur les fins de phrase pour former la suivante.


Citer
Je me souviens, sa peau de bois était d’une pâleur marmoréenne.
je trouve ça tarte :mrgreen: "marmoréenne" fait un peu "bonus +1 pour emploi d'un mot compliqué", parce que je trouve qu'il n'a pas vraiment sa place ici, qu'il ne sonne pas comme il devrait.

Citer
Elle avait les yeux clos, enfouie dans l’ombre d’un rêve.
donc ça j'aime et pourquoi ne pas le répéter.


Citer
On entend la caresse du ciel sur les dunes sablonneuses.
j'aime beaucoup cette phrase, on croit à une didascalie, donc qqch de très ancré dans le matériel, et le poétique prend le dessus.


Citer
Soubresaut de l’infini. La terre tremble, s’écaille un peu.
j'aime beaucoup cette douceur du "un peu" face au reste.


Citer
(Un temps)
je les aime tous


Citer
H – Peut-être bien…toutefois, j’aimais être le vent, sentir ma force et ma volupté
c'est personnel mais je colle à "volupté" la même étiquette qu'à "cristallin".


Citer
Mais en le voyant si agité, sa marionnette dénudée, je me suis tu et ai laissé mon amertume se diluer dans les chants désespérés de son silence.
çaaa j'aime, ça me fait plaisir dans la mesure où ce n'est pas parce que ça me rappelle ce que j'ai aimé dans tes autres textes, que j'aime. :mrgreen:


Citer
Des cernes céruléennes avaient éclot sous ses yeux, sa peau s’était tendue.
Des cernes céruléens avaient éclos


Citer
I – Déesse des noctambules et des fous solitaires.
 :coeur: je l'avais zappé à la première lecture, ce bout de phrase.


Citer
H – Je ne serais alors plus ?
FOU – Tu demeureras. Mais elle, elle deviendra mon souvenir de toi.
H – Je suis là, fou. Je serais là, demain aussi.
serai & serai ?


Citer
FOU – Déshabille toi.
H – Pardon ?
FOU – Pose la au sol, mets-toi nu.
déshabille-toi / pose-la, non ?


Citer
j’étais nu, mon fou ingénu et nous flottions dans l’encre dense des nues.
un peu étrange, la résonance en "nu"


Citer
Il grattait, il déchirait, il striait ma peau
déchirait avant striait ?


Citer
Mon cœur chancelait dans sa cage, mon esprit hululait dans sa nuit
joli ^^


Citer
Du sang de mon âme, ce magma furibond.
j'trouve que les images avec le magma rendent souvent mal, mais c'est vraiment trèèès personnel xD


Citer
Soudain, ses paupières elle souleva. Son visage vers nous elle tourna.
...
Et ses yeux elle referma.
j'trouve étrange la rétrogradation du verbe en fin de phrase. C'est pour quel effet ?


Citer
I – Etait-elle morte ?
H – Crois-tu qu’il soit facile de naître, d’accueillir cette fatalité au fond de soi ? fut sa réponse.
je suis pas sûr d'avoir compris : le "fut sa réponse" veut dire que la question qui précède avait été posée par la Belle de sang ? si c'est ça j'aime bien l'enchaînement.


Citer
Quand il eut finit, on entendit une vague supplique se faufiler
eut fini


Citer
FOU – Tu m’as offert ton âme plus que je n’aurais dû accepter. Mais maintenant va t-en ! Il ne serait pas bon pour toi, ni pour elle, que vous vous revoyez. Tu n’aurais jamais dû rencontrer le souvenir que j’ai de toi. Va t-en.
deux fois : va t'en, et revoyiez.


Citer
Mon fou s’est raidi, le visage dur, comme le roc taillé par le ressac belliqueux.
"belliqueux" est un peu de trop, à mon goût.


Citer
L’homme se tait, des vagues dans les yeux.
^^


Citer
H – Tu devrais savoir combien il est facile de perdre quelqu’un simplement en ne le retenant pas.*
moui... en fait je trouve ça... recasé :-[ mais ça doit être parce que c'est une des seules citations de Hobb que je connaisse (et qu'elle est en sous-pseudo msn depuis longtemps. Oui c'est pour ça j'pense)


Citer
H – Mon fou a fuit, avec sa Belle de Sang, son souvenir, sa poussière de moi.
fui. Et j'aime.


Citer
J’ai hurlé à la solitude, à mon âme flagellée par les griffes d’un fou. J’ai hurlé à ce même fou au regard pluvieux, à sa Belle de Sang néophyte. J’ai hurlé à la mort, éructé mon mal, l’ai fait se dévorer par l’infini immaculé.
j'aime bien ce passage aussi. On gagne à relire le texte en fait...


Citer
Mon fou avait eu la délicatesse de récupérer ses larmes fantômes dans ses mains caillées de mon plus profond sang
j'trouve le jeu entre les possessifs un peu complexe xD


Citer
Je détiens en moi un jardin secret luxuriant, qu’il me faut maintenant apprendre à cultiver.
j'aime pas trop le côté conclusif de cette phrase. Genre "voilà ce que cette aventure m'a appris"...


Citer
Silence. L’infini bâille, s’étire un peu vers l’horizon.
c'est typiquement le genre de choses que j'aime dans tes textes ^^ entre autres, hein.


Citer
H – Parfois je me demande si tout cela a vraiment existé, si ce n'est pas qu'un souffle brumeux m'embaumant l'esprit...
s'il n'y avait que la première proposition, ça ferait du Marc Lévy... :-¬? après ça va mieux ^^


Citer
I – Homme pâle au regard lunaire, nomade parmi les hommes, tisseur d’histoires, bonne route, que les vents te portent.
je trouve que ça fait un peu un flop... sans le "que les vents te portent" (voire "bonne route"), ça irait mieux, je crois, mais c'est p't-être personnel.


Citer
L’homme se penche vers le sol, dépose un baiser au coin d’une strie sableuse, se relève.
j'aime.


Citer
H – Si tu croises un jour mon fou, dis-lui qu’une fleur a éclot dans mon désert.
éclos


j'aime bien la dernière phrase aussi. Voilàààà. Pfiou. (je ne comprends pas le nombre de bêtises cooomplètement hors-sujet que j'ai réussi à dire, c'est aberrant.)

J'ai bien aimé, un peu plus à la deuxième lecture. L'histoire est vraiment belle. Pour le reste, si je commence à me répéter, ce message ne sera jamais posté.



Edit, j'oubliais : je relève chaque micro truc et je dis ce que j'en pense, mais je sais pas si ça me ferait plaisir qu'on dise d'une phrase "j'trouve ça tarte :mrgreen:" ou "le début fait Marc Lévy", donc te gêne pas pour... relever ce qui vexe. :huhu:
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Kathya le 02 Septembre 2009 à 19:32:40
Ouah  :coeur:

C'est surprenant. ^^

Je sais pas quoi dire...  ><

Citer
Tu m’as offert ton âme plus que je n’aurais dû accepter
Y a guère que la formulation de cette phrase qui m'a gênée.

Citer
H – Tu devrais savoir combien il est facile de perdre quelqu’un simplement en ne le retenant pas.
Je trouve cette phrase très belle dans ce contexte. ^^ Enfin en tout cas, de la part de Hobb (cf post de Loredan) elle m'avait pas du tout marqué. O.o

J'ai lu le texte d'une traite, le récit est émouvant et vivant à la fois. Je pense que le choix du théâtre est excellent pour cette histoire, vu qu'au final tout est raconté ou presque des lèvres de l'Homme. ^^  
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Turgon Malwesul le 02 Septembre 2009 à 21:21:52
Pfou... J'me sens tout petit après ça... Texte sublime, quoique difficile à comprendre, il faut le relire plusieurs fois... Mais j'aime la personification de l'Infini (on peut dire ça?), et ce silence dans le vide du desert. J'ai ressenti chaque pause entre les paroles, grâce à ces silences. On dirait que tu rapproche l'Homme du Fou, car après tout, je n'ai pas vu de différence entre les deux, au niveu de la folie. Est ce fait déliberement?

En tout cas... Bravo... J'ai l'impression que ceux qui l'ont lu l'ont vraiment aprréciés. C'est aussi mon cas =) Merci de l'avoir écrit. Le texte théatrale est un bon choix =)
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Fubuki le 02 Septembre 2009 à 22:42:17
Oh c'est magnifique ...  :coeur:

J'adore la forme théatrâle et j'me suis surprise à en imaginer la mise en scène  :D

J'sais pas trop quoi dire à part que comme beaucoup d'entre nous j'ai trop mais trop trop aimé =P ...

Y'a juste un truc qui me chiffonne c'est que c'est trop court !  :P

(voilà mon commentaire non constructif mais parce que là à chaud c'est dur de sortir de ton texte et d'en parler de manière constructive xD)
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Nienna le 11 Septembre 2009 à 11:10:33
[Je réponds dans l'ordre. ]

Loredan :

Urf... :o
ça c'est du commentaire. Merci.

Bon j'vais essayer de répondre à tout, dans l'ordre, et sans m'emporter à des mille et des mille pour trois fois rien...ça va être chaud mais ça sera plus pratique.
Donc, d'abord ok pour les 2 premiers paragraphes :
En fait quand j'ai écrit Belle de sang, j'avais une idée disons "précise" de l'histoire. Et c'était cette histoire que je voulais raconter (à savoir la rencontre entre l'H. et le fou). Et je me suis plus concentrée sur l'intrigue en elle-même. Donc j'étais moins sur l'impulse/l'instant en écrivant. Après Rengaine. et La veuve. je me suis dit "les trucs un peu "expérimentaux" ok mais faut pas oublier l'intrigue". Du coup j'ai voulu me prouver que je pouvais écrire une histoire plus ficelée. C'était mon but :  raconter une histoire surtout. Mais avec du recul, je me rends compte que préfère finalement écrire des histoires moins explicites, moins basées sur l'intrigue. Plus intéressant à écrire et à lire je pense.

J'aime bien certaines récurrences syntaxiques qui me font penser à Lautréamont, comme "Homme pâle au regard lunaire, raconte-moi les souvenirs qui te pèsent, alourdissent tes mouvements, assombrissent ton esprit." : à la fois l'invocation solennelle, l'injonction et une certaine volonté d'exhaustivité dans la description des mouvements.
J'avais lu les chants de Maldoror qques temps avant d'écrire ce texte... :-¬?

Y a pas mal de fautes d'ortho, j'espère ne pas les zapper à la relecture.
Effectivement y' en a pas mal...et j'aime pas ça mais je m'en vais corriger. Merci de les avoir relevées.  ;)

j'pense que la poésie nait aussi du rythme qu'on donne aux lettres, c'est-à-dire qu'il faut parfois construire des phrases avec des voyelles récurrentes (pas forcément en assonances), avec certaines consonnes emblématiques aussi, pour créer une certaine harmonie primitive dans le texte.
Mouais, j'suis plutôt d'accord. Après, ce rythme qu'on donne aux lettres, il peut sûrement être différent pour chacun et puis, il est pas toujours conscient. Enfin jveux dire, on associe des rythmes, des connotations à des lettres, mais c'est parce qu'on est en qque sorte conditionner par un certain système. Bref, on s'en fout de ça parce que pour le coup, le "cristallin", c'est vrai que ça fait clinquant, trop propret et ça colle pas trop avec le reste. Je vais réfléchir à autre chose. Cristallin, oui, c'est pas beau, ça râpe la gorge quand on le lit. ^^

je trouve ça tarte Mr Green "marmoréenne" fait un peu "bonus +1 pour emploi d'un mot compliqué", parce que je trouve qu'il n'a pas vraiment sa place ici, qu'il ne sonne pas comme il devrait.
ok pour le coup du bonus +1  :mrgreen:
Mais j'aime tellement ce mot. Je le trouve super beau (niveau sonorités et visuel). Mais enfin si ça fait tarte alors je changerai.  :D


(Un temps)
je les aime tous
Tant mieux alors  ^^

c'est personnel mais je colle à "volupté" la même étiquette qu'à "cristallin".
Volupté, moi ça me fait penser à velouté, donc direct aux soupes... :-¬?
enfin je pense laisser "volupté" mais merci quand même pour la remarque.

çaaa j'aime, ça me fait plaisir dans la mesure où ce n'est pas parce que ça me rappelle ce que j'ai aimé dans tes autres textes, que j'aime. Mr Green
ça me plaît comme remarque ! En ce moment, j'ai du mal à écrire, je cherche le changement mais j'y arrive pas, j'ai l'impression de faire tout le temps la même chose et ça m'énerve du coup je me prends la tête sur mes brouillons et ça mène à rien. Je pédale dans la choucroute  :mrgreen:
Donc contente que tu dises ça.

un peu étrange, la résonance en "nu"
Oui complètement pourrie. D'ailleurs beaucoup on fait une remarque dessus. Faut que je change voire que je supprime la phrase.

déchirait avant striait ?
Yep, j'avais pas fait gaffe.   ^^

j'trouve que les images avec le magma rendent souvent mal, mais c'est vraiment trèèès personnel xD
Du coup t'aimes pas la phrase ?  :mrgreen: Disons que c'est une image classique pour exprimer qqchose qui est en agitation, passionnel ou une violence latente...

j'trouve étrange la rétrogradation du verbe en fin de phrase. C'est pour quel effet ?
Je voulais casser les phrase, qu'il y est une rupture, marquer une pause dans la lecture, de manière à faire ressortir la "naissance" de la marionnette. Que le lecteur "bugue" un peu (mais positivement), qu'il se sorte du rythme qu'il y avait jusqu'alors.

je suis pas sûr d'avoir compris : le "fut sa réponse" veut dire que la question qui précède avait été posée par la Belle de sang ? si c'est ça j'aime bien l'enchaînement.
Je comprends pas trop ce que tu veux dire...besoin d'un éclairage ^^

"belliqueux" est un peu de trop, à mon goût.
seulement si j'enlève "belliqueux" je trouve qu'il manque un adjectif après ressac.

"l'homme se tait, des vagues dans les yeux"
 ^^
=D

moui... en fait je trouve ça... recasé Embarrass&eacute; mais ça doit être parce que c'est une des seules citations de Hobb que je connaisse (et qu'elle est en sous-pseudo msn depuis longtemps. Oui c'est pour ça j'pense)
ok mais je la laisse, j'aime bien et je ne saurais plus par quoi la remplacer de tout façon.

j'aime bien ce passage aussi. On gagne à relire le texte en fait...
cool alors.

j'aime pas trop le côté conclusif de cette phrase. Genre "voilà ce que cette aventure m'a appris"...
muais...je sais pas trop...c'est vrai que ça fait très conclusif mais chais pas, en fait je vois pas comment je pourrais faire autrement. ça ferait un peu bizarre de s'arrêter à "La nuit, je la sens s’enraciner dans mon âme, s’étendre et bourgeonner." non ? à voir...

s'il n'y avait que la première proposition, ça ferait du Marc Lévy... siffle après ça va mieux content
arg...Marc Lévy...(désolée si certains l'apprécient)...mais je suis sauvée si la fin ça va un peu mieux  :mrgreen:

je trouve que ça fait un peu un flop... sans le "que les vents te portent" (voire "bonne route"), ça irait mieux, je crois, mais c'est p't-être personnel.
"Homme pâle au regard lunaire, nomade parmi les hommes, tisseur d'histoire, bonne route." c'est mieux comme ça donc ? C'est vrai que ça peut faire un peu lourd le "que les vents te portent". Mais je trouve que le rythme est mieux avec qqchose qui suit "bonne route"...?  :noange:

J'ai bien aimé, un peu plus à la deuxième lecture. L'histoire est vraiment belle.
Tant mieux alors. Merci.  ^^

je relève chaque micro truc et je dis ce que j'en pense, mais je sais pas si ça me ferait plaisir qu'on dise d'une phrase "j'trouve ça tarte Mr Green" ou "le début fait Marc Lévy", donc te gêne pas pour... relever ce qui vexe. dormeur sentencieux
j'ai pris ça pour une sorte de taquinerie, ça ne m'a pas forcément gênée, même si Marc Lévy quand même... >< :mrgreen: Au moins t'as donné ton point de vue.

Plus globalement, pour finir, avec un peu de recul, j'aime toujours pas mal ce texte mais, et tu relèves certains passages un peu...flop (pour reprendre tes mots), je le trouve trop propret, qques phrases un peu "savonnette à la lavande". Enfin, j'ai cette désagréable impression ces derniers mois en le relisant. Mais bon, j'aime toujours l'histoire, certains passages, les persos et tout. Seulement en ce moment j'aimerais aller voir ailleurs un peu, prendre d'autres routes alors c'est peut-être pour ça que j'ai cette impression. Bref.
En tout cas merci d'être passé et d'avoir pris le temps de commenter (en tout cas moi ça m'a pris du temps de répondre XD ).

Kathya :

D'abord merci d'avoir lu.

C'est surprenant.
contente de t'entendre dire ça.  ^^

Y a guère que la formulation de cette phrase qui m'a gênée.
ok. J'prends note, bien que je vois pas trop comment je pourrais formuler autrement.

J'ai lu le texte d'une traite, le récit est émouvant et vivant à la fois. Je pense que le choix du théâtre est excellent pour cette histoire, vu qu'au final tout est raconté ou presque des lèvres de l'Homme.
Merci ça fait plaisir. Pour ce qui est du choix du théâtre c'est venu un peu "tout seul", faut croire que je suis assez spécialiste pour ce genre de dialogue...en fait, ça me permet de visualiser et de faire voir au mieux ce que je veux montrer. Et puis j'ai tendance (pour presque tous mes textes) à les imaginer comme sur une scène de théâtre. Du coup le choix du théâtre "s'impose" de lui-même. 

Turgon Malwesul :

Texte sublime, quoique difficile à comprendre, il faut le relire plusieurs fois...
Merci tout simplement. J'aime l'idée qu'il faut relire plusieurs fois un texte pour bien le comprendre, que le lecteur ne reste pas "passif"...après j'y arrive pas forcément et puis c'est un but en lui-même. Mais j'aime bien que tu dises ça.

J'ai ressenti chaque pause entre les paroles, grâce à ces silences.
Lis Beckett c'est un maître dans le domaine ( et que j'admire beaucoup pour son écriture d'ailleurs...)

On dirait que tu rapproche l'Homme du Fou, car après tout, je n'ai pas vu de différence entre les deux, au niveu de la folie. Est ce fait déliberement?
Oui les deux persos sont dans une certaine folie, une profonde solitude. Leur relation est assez ambiguë. De ce point de vue là, ils se "fondent" l"un dans l"autre. Mais après ce sont quand même deux persos autonomes et différents. C'était ça ta question ?  :mrgreen:

Merci de l'avoir écrit.
Et bien de rien. C'est moi qui te remercie d'avoir lu et apprécié ^^  *pause guimauve*

Fubuki :

J'adore la forme théatrâle et j'me suis surprise à en imaginer la mise en scène
ça c'est cool. (+ cf réponse Kathia)

Y'a juste un truc qui me chiffonne c'est que c'est trop court !
Désolée mais je ne pense pas reprendre ce texte et l'allonger ou écrire une suite...parce qu'il y a certaines passages que t'aurais vu plus développés ?

Merci d'être passée et d'avoir commenté en tout cas  :)

(pffiou...ça a été long de répondre à tout mais j'espère que vos interrogations sont un peu assouvies  ^^ (et d'ailleurs je m'excuse par avance si y a des fautes de frappe ou d'ortho, ou des incohérences dans mes commentaires mais j'ai un peu la flemme de tout relire...) )
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Gros Lo le 11 Septembre 2009 à 18:54:05
Citation de: Nienna
Citation de: Loredan
j'trouve étrange la rétrogradation du verbe en fin de phrase. C'est pour quel effet ?
Je voulais casser les phrase, qu'il y est une rupture, marquer une pause dans la lecture, de manière à faire ressortir la "naissance" de la marionnette. Que le lecteur "bugue" un peu (mais positivement), qu'il se sorte du rythme qu'il y avait jusqu'alors.
ok alors.


Citer
Citation de: Loredan
je suis pas sûr d'avoir compris : le "fut sa réponse" veut dire que la question qui précède avait été posée par la Belle de sang ? si c'est ça j'aime bien l'enchaînement.
Je comprends pas trop ce que tu veux dire...besoin d'un éclairage ^^
alors, je reprends le texte :
I – Etait-elle morte ?
H – Crois-tu qu’il soit facile de naître, d’accueillir cette fatalité au fond de soi ? fut sa réponse.

 > "fut sa réponse", qu'est-ce que c'est ?
1. Est-ce que c'est "fut la réponse de l'Homme", mais c'est étrange (puisque c'est du théâtre donc on le sait déjà grâce au "H") ?
2. Est-ce que l'Homme continue son récit et rapporte des paroles, donc "fut la réponse de x" [ici, Belle de sang ?] ?
3. Y avait une autre possibilité mais j'arrive plu à la retrouver.
Et dans tous les cas, j'aime bien le "fut sa réponse". C'est juste que je veux comprendre haha.


Citer
Citation de: Loredan
j'aime pas trop le côté conclusif de cette phrase. Genre "voilà ce que cette aventure m'a appris"...
muais...je sais pas trop...c'est vrai que ça fait très conclusif mais chais pas, en fait je vois pas comment je pourrais faire autrement. ça ferait un peu bizarre de s'arrêter à "La nuit, je la sens s’enraciner dans mon âme, s’étendre et bourgeonner." non ? à voir...
juste la formulation en fait...


Citer
Citation de: Lo'
je trouve que ça fait un peu un flop... sans le "que les vents te portent" (voire "bonne route"), ça irait mieux, je crois, mais c'est p't-être personnel.
"Homme pâle au regard lunaire, nomade parmi les hommes, tisseur d'histoire, bonne route." c'est mieux comme ça donc ? C'est vrai que ça peut faire un peu lourd le "que les vents te portent". Mais je trouve que le rythme est mieux avec qqchose qui suit "bonne route"...?  :noange:
à la relecture ça me gêne moins. En fait j'trouve que ça fait artificiel (contrairement au début).


Citer
qques phrases un peu "savonnette à la lavande"
hahahaha
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Nienna le 28 Septembre 2009 à 13:25:20
Rapide remontée du texte pour répondre à ta question Loredan :

Citer
Citation de: Loredan
je suis pas sûr d'avoir compris : le "fut sa réponse" veut dire que la question qui précède avait été posée par la Belle de sang ? si c'est ça j'aime bien l'enchaînement.
Je comprends pas trop ce que tu veux dire...besoin d'un éclairage ^^
alors, je reprends le texte :
I – Etait-elle morte ?
H – Crois-tu qu’il soit facile de naître, d’accueillir cette fatalité au fond de soi ? fut sa réponse.

 > "fut sa réponse", qu'est-ce que c'est ?
1. Est-ce que c'est "fut la réponse de l'Homme", mais c'est étrange (puisque c'est du théâtre donc on le sait déjà grâce au "H") ?
2. Est-ce que l'Homme continue son récit et rapporte des paroles, donc "fut la réponse de x" [ici, Belle de sang ?] ?
3. Y avait une autre possibilité mais j'arrive plu à la retrouver.
Et dans tous les cas, j'aime bien le "fut sa réponse". C'est juste que je veux comprendre haha.

Réponse...numéro 2 !! yeah ! Donc ici Belle de Sang. Réponse des plus brèves, ça te suffit ? Sinon j'ai pris note des autres remarques mais en ce moment j'ai plus envie de traficoter ce texte...donc ça restera comme ça ou alors en attente d'un jour où je le reprendrais.

Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Syane le 01 Octobre 2009 à 18:40:30
Oo

wouaaaaaaaaaouh

oO

madaaaaaaaaaaame ya tout mon vocabulaire qui s'est fait la maaaaalle...... ^^ donc ui, j'aime tout plein beauicoup. vala.
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Nienna le 02 Octobre 2009 à 11:04:23
Oo

??........................!!!!!!!  :-[

Oo

Meeeeeêêêêêrci Mam'z'ailes !
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Niitza le 02 Octobre 2009 à 11:58:59
Au risque de répéter ce que beaucoup ont déjà dit, je tiens à te dire que j'ai également beaucoup aimé ce texte. Je n'ai lu aucun autre de tes écrits (encore), mais j'avoue qu'en général, je préfère un texte où la dimension poétique de l'écriture (et ton écriture est ici très poétique, sans être trop artificielle, j'admire) n'empêche pas la compréhension des événements, ce qui fait que celui-ci a beaucoup pour me plaire.
La mise en forme du texte est intéressante, et c'est vrai que les phrases narratives qu'on pourrait assimiler à des didascalies m'ont souvent beaucoup plu. Quant à l'histoire en elle-même, pour ce que j'en ai compris (j'ai attendu d'avoir les yeux en face des trous pour m'essayer à la lecture), elle m'a touchée avec ses traces d'amour et de mélancolie, ainsi qu'avec son ambiance nocturne (le style d'ambiance qui me marque toujours énormément et que j'ai tendance à vouloir mettre partout dans mes textes, mh).


L'inspiration assez claire que tu prends chez Hobb ne m'a pas dérangée outre mesure, non seulement car j'aime bien le personnage du Fou, mais surtout parce que tu en fais quelque chose qui t'es propre dans un univers qui n'est pas le même. Il frôle davantage la folie, et je trouve que son acte de violence soudaine est à la fois très bien rendu et révèle avec force l'amour brut qu'il porte au narrateur qu'il se force à laisser partir. Une bonne réécriture, quoi. Très bonne, même. Mais c'est vrai que la citation m'a fait tilter - parce qu'elle me disait vraiment quelque chose et que, étant une longue citation, elle fait un peu plaqué... ou alors donne l'impression qu'on est dans un monde où la parole hobbienne est devenue proverbiale, au choix :mrgreen:

Seules réserves : les quelques fautes d'orthographe qu'a relevées Loredan, en particulier sur le participe passé du verbe éclore, qui m'ont vraiment fait buter. Il y a aussi là :

Citer
Un frisson s’est mis à dégouliner le long de mon échine.
Le verbe dégouliner me dérange vraiment, d'une part pour l'image un peu rebutante qu'il me communique, d'autre part car je trouve qu'il n'est vraiment pas adapté pour un frisson, même s'il peut évoquer un rapprochement avec des sueurs froides. Bref, j'aime pas, désolée.

Mais en dehors de ça, j'espère que j'aurai encore l'occasion de lire tes textes, c'est très plaisant.
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: camdailclot le 03 Octobre 2009 à 18:36:27
Le texte est très poétique, étrange et prenant
Tu utilises un système d'opposition dans tes métaphores et expressions qui est un peu trop systématique à mon goût
Ce récit ma emporté et c'est un plaisir rare.
mais là :
 "Et c’est là, sur le sol, que j’ai découvert une fleur : une rose des sables, larmoyante de sang, posée en évidence sur le sable. Mon fou avait eu la délicatesse de récupérer ses larmes fantômes dans ses mains caillées de mon plus profond sang, et mélangées au sable, il avait sculpté une fleur, prête à s’épanouir dans mon âme, pour combler sa blessure"

cette phrase m'a plombé le plaisir, elle est redondante et un peu ampoulée.

Bravo en tout cas tu as du style et de l'imagination
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Nienna le 07 Octobre 2009 à 14:04:15
Alors, alors...
Contente d'avoir encore de nouveaux lecteurs sur ce texte, d'abord. Merci.

Niitza :
Contente de savoir que l'histoire, l'ambiance, la forme du texte te plaise.  ^^

elle m'a touchée avec ses traces d'amour et de mélancolie, ainsi qu'avec son ambiance nocturne (le style d'ambiance qui me marque toujours énormément et que j'ai tendance à vouloir mettre partout dans mes textes, mh).
hum...moi aussi pour le côté "mélancolie" j'ai tendance à en imbiber un tous mes textes...et c'est même pas toujours consciemment.

Mais c'est vrai que la citation m'a fait tilter - parce qu'elle me disait vraiment quelque chose et que, étant une longue citation, elle fait un peu plaqué... ou alors donne l'impression qu'on est dans un monde où la parole hobbienne est devenue proverbiale, au choix :mrgreen:
Non je n'irai pas jusqu'à rendre proverbiale la parole de Hobb  :mrgreen:
Juste que j'aime cette citation et que je trouve qu'elle collait à l'histoire et que c'est vrai que je me suis pas posée la question si ça pourrait gêner à la lecture en fait...mais je compte la laisser  :P

Seules réserves : les quelques fautes d'orthographe qu'a relevées Loredan, en particulier sur le participe passé du verbe éclore, qui m'ont vraiment fait buter.
Désolée... :-[

Ok pour le "dégouliner". Alors, "glisser" ? "parcourir"? mais ça fait plus classique...

Camdailclot :

Tu utilises un système d'opposition dans tes métaphores et expressions qui est un peu trop systématique à mon goût
Je suis tout à fait d'accord, c'est un système que j'utilise pas mal. J'adore l'effet que ça a, et ça permet de bien visualiser, je trouve, le fait d'opposer. Et puis ça ce côté d'aller chercher du beau dans ce qui en apparence première n'en contient pas forcément. Mais c'est vrai qu'il faudrait pas que ça devienne systématique ce système...  ;)

"Et c’est là, sur le sol, que j’ai découvert une fleur : une rose des sables, larmoyante de sang, posée en évidence sur le sable. Mon fou avait eu la délicatesse de récupérer ses larmes fantômes dans ses mains caillées de mon plus profond sang, et mélangées au sable, il avait sculpté une fleur, prête à s’épanouir dans mon âme, pour combler sa blessure"

cette phrase m'a plombé le plaisir, elle est redondante et un peu ampoulée.
...un peu savonnette à lavande ?  :mrgreen: Oui ça fait un peu lourd (c'est dur de prendre des distances avec ce qu'on écrit) mais quand je l'ai écrit je m'en suis pas rendue compte. Du coup, t'es pas le seul à l'avoir relevé, faudrait que je revoie ce passage, mais ma motivation sur ce texte me manque ces derniers-temps.

Bravo en tout cas tu as du style et de l'imagination.
Merchi bien...

.

Encore merci d'avoir lu et commenté  !
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Ambriel le 19 Juin 2010 à 23:13:55
Je déterre.
Aaah je vais dire comme presque tout le monde : j'ai adoré  :coeur:!! J'ai beaucoup aimé la façon de raconter, qui m'a fait penser à Rengaine d'un trou mais en plus... soft ^^ (c'est négatif pour aucun des deux)
De plus j'ai aimé la façon dont tu décrivais la relation entre Fitz l'Homme et le Fou... Et puis tout plein de phrases trop belles, je ne vais pas toutes les relever... vala...
Oui bon voilà, c'est pas du tout constructif mais tant pis.  :)
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Mogdhorel le 24 Juin 2010 à 02:46:00
Que dire !

Un très beau texte. Plus que ça même. Je suis à court d'argument pour deux raisons. D'abord parce-que tout (?), ou en tout cas beaucoup de choses ont été dites et ensuite parce-qu'après un récit comme celui-ci, je n'ai pas envie de critiquer, j'ai juste envie de m'asseoir* et de dire : Wouah !

Beau travail !  ;)

PS : Tiens, je vais aller jeter un coup d'oeil à ce "Rengaine d'un trou"


* Oui, je sais, je suis déjà assis, c'était juste pour l'image...  :D
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Ambrena le 24 Juin 2010 à 13:05:38
Tiens, je n'avais pas commenté ce texte sublime...

J'ai vraiment adoré ! Ton Fou m'a fait penser à celui de Robin Hobb, ainsi qu'à Caracole de La Horde du Contrevent, de Damasio, mais avec une touche Nienna très prononcée, qui fait que ce n'est pas du tout du plagiat, mais plutôt de la réécriture créative.

J'ai aussi beaucoup aimé le ton de la narration, entre la pièce de théâtre et le conte. Là encore, j'ai pensé à Damasio et à Hobb, mais teinté de Lautréamont et de Beckett, l'ensemble donnant un style très particulier et très personnel, très agréable à suivre.

C'est vraiment un très beau texte. :) En résumé, j'ai adoré.
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: nechez le 24 Juin 2010 à 15:19:49
C'est un texte extraordinaire ! Tout enchanté de poésie qui se change en songe rêveur qui transforme l'esprit. C'est admirablement écrit. Vous êtes un grand peintre, je vous félicite. Je vais de ce pas imprimer un exemplaire de votre texte.  :)
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Zacharielle le 09 Septembre 2010 à 12:03:34
Puissant aimant à mot, il a tout absorbé. Il y a sans doute un avant et un après.
Hâte de le voir déclamé, lu haut = sublimé, alors mis en scène ?... !
Epatant, épatant ! Si simple d'apparence, si riche en dedans.
Waw, définitivement.

(pas lu avant : POURQUOI ?)
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Nienna le 14 Septembre 2010 à 21:02:33
Bonsoir, et désolée de réapparaître soudainement après un si long temps d'absence. C'est assez décalé, pas forcément très respectueux en plus de réapparaître en postant sur un de ses propres textes.
Désolée.

Mais, même si je ne poste plus depuis plusieurs mois déjà, je parcoure plus ou moins régulièrement (selon les moments ça va de souvent à pas du tout) le forum, lisant qques textes/poèmes et autres, qques fils de discussions ou débats volubiles.

Plusieurs personnes, j'ai vu, ont commenté ce texte posté il y a quatre/cinq mois.  Et encore des commentaires qui font plaisir. Mon silence n'est pas  indifférence. Mais voilà, ce soir, je me dis que ça se fait vraiment pas de ne pas vous répondre, vous qui avez pris de votre temps pour vous exprimer sur mon texte.

Bref.

Alors voilà, ambriel, Mogdhorel , Ambrena, nechez et Zacharielle, merci pour vos mots et remarques.  Je ne dirai pas grand chose de très argumenté parce que de nombreuses choses ont déjà été dites. Seulement ce texte date de qques mois maintenant et en le relisant, avec plus de distance,  je le trouve trop "parfait", trop propre. Mais je l'ai déjà dit il me semble. J'aimerais y trouver plus de simplicité dans l'écriture peut-être, moins de fioritures, de lourdeurs. Je sais pas, c'est pas forcément très fondé ce que je dis là.  Mais le fait est que je ne compte pas, plus, le reprendre, le peaufiner, parce que c'est une "histoire classée".  J'ai pris plaisir à l'écrire, à l'imaginer, maintenant je suis passée à autre chose, avec d'autres envie d'écriture, même si rien n'a abouti, et j'ai déjà commencé à oublier un peu cette histoire, à m'en détacher. Malgré tout c'est toujours agréable et intéressant d'avoir des commentaires dessus, ça motive pour la suite. 

Il y a sans doute un avant et un après.

Qu'est-ce que tu entends exactement par là ?

...

Merci encore à vous tous-toutes. Et désolée de ne pas avoir répondu avant.
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Zacharielle le 15 Septembre 2010 à 07:42:56
Merci d'avoir répondu ! Il y a peut être un ou deux adjectifs de trop, peut être, mais l'ensemble a une vraie dynamique. On comprend que ce soit un vieux texte auquel on ne touche plus (on est tous comme ça xD), mais ça fait plaisir de le lire ! Et si ça peut te motiver "pour la suite" ça devient carrément intéressant  :mrgreen:

(un avant de lire ton texte et un après l'avoir lu : ça nous change, un petit peu, à sa mesure :])
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Jezy le 08 Octobre 2010 à 19:51:26
Citer
Au cas où, les personnages :
H --> L'homme
I --> L'infini
FOU
Pour ce qui est de la forme, je veux dire « H » et « I », je trouve ça moyen, pas forcément clair, et pas des plus esthétiques non plus.. Y a pas un moyen de faire différemment ?

Citer
« Alors, tu me déchireras, sans jamais t’arrêter, avec les dents et les ongles à la fois. Je parerai mon corps de guirlandes embaumées, pour cet holocauste expiratoire ; et nous souffrirons tous les deux, moi, d’être déchiré, toi, de me déchirer.»

Les chants de Maldoror (chant I) – Lautréamont
J’aime bien les petites citations comme ça en début de texte ^^


Citer
a posé sa main de papier sur ma joue rosie.
Citer
Belle comme la main chiffonnée d’un vieillard.
Citer
à fleur de sable,
J’ai beaucoup aimé les phrases de ce genre.

Citer
Il ne cessait de répéter – par l’intermédiaire de sa marionnette aux yeux clos :

FOU – De sable en cendres ce monde se meurt.
Ici au lieu de mettre « FOU - … » j’aurai plutôt été a la ligne et mis la citation en Italique. En fait, le fait de mettre le nom de qui parle avant me dérange, ca ressemble pas assez a une pièce de théatre. Ou c’est peut etre juste moi qui refuse que c’en soit une lol.

Citer
H - Il y eut un silence, comme je ne l’avais entendu auparavant.

Comme je ne l’avais « pas » ? « jamais » ? il faudrait quand meme mettre un mot, non ?

Citer
Je ne peux posséder l’être et le souvenir.
Joli.

Citer
Soudain, ses paupières elle souleva.
Son visage vers nous elle tourna.
Pourquoi tu parles en Yoda d’un seul coup ?


Citer
J’ai hurlé à la mort, éructé mon mal, l’ai fait se dévorer par l’infini immaculé
L’infini, c’est pas ton personnage ? Le terme est peut etre pas approprié, si ? Ca porte a confusion…

J’ai pas franchement accroché, surement du un peu a la forme, et puis… l’histoire m’a pas emballée. Pas mon truc, pas mon style.
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Rain le 02 Novembre 2012 à 00:17:51
J'avais déjà lu Belle de sang, plusieurs fois, mais je me souvenais pas pourquoi je l'avais pas commenté.
Maintenant, ça me revient. Parce que je n'ai rien à dire.

Je sais que tu reviendras pas, que tu verras probablement jamais ce commentaire, qu'il ressemble à tous les autres, mais je tenais à dire qu'on ne ressort pas indemne de la lecture. Même à la troisième ou quatrième fois.

Et surtout, je commente pour remonter, pour que Belle de sang ait une nouvelle vie et soit lu. On ne laisse pas un texte comme ça au fin fond du forum.
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: World End Girlfriend le 02 Novembre 2012 à 23:55:58
C'est trop beau  :s
Sérieux, je surkiffe à mort.
Titre: Re : Belle de sang
Posté par: Baptiste le 11 Avril 2013 à 15:36:45
C'est trop beau  :s
Sérieux, je surkiffe à mort.
Tout pareil
Super idée de l'avoir remonté...