Le Monde de L'Écriture – Forum d'entraide littéraire

12 Juin 2026 à 22:13:57
Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.


Le Monde de L'Écriture » Coin écriture » Poésie (Modérateur: Claudius) » Extraction psychédélique

Auteur Sujet: Extraction psychédélique  (Lu 2719 fois)

Dawn

  • Invité
Extraction psychédélique
« le: 16 Janvier 2012 à 20:27:31 »
Le silence se fait lorsque l'astre s'éteint,
Comme un corps qui s'échappe face aux altercations
Condamnées par son âme lors de sa desertion
Avant quelle n'expire sous un sentiment vain

 
Car l'amour de ces jours dont le coeur se souvient
Constitue la chimère, douce et belle illusion,
De l'emprise fatale d'une grande aversion,
Bercée par les souhaits de ce monde en déclin


A l'instar des nuances, engendrées par les Dieux,
Vie et Mort se querellent dans chaque esprit spongieux
Aux détriments d'un être, martyr de sa candeur

 
L'impulsion des âges, reflétée par l'encrage,
Efface avec le temps un ancestral sillage
Duquel sont impregnées nos léthales rancoeurs
« Modifié: 17 Janvier 2012 à 20:50:06 par Dawn »

Hors ligne Gros Lo

  • ex Lo
  • Clochard céleste
  • Vortex Intertextuel
  • Messages: 9 903
    • olig marcheur
Re : Extraction psychédélique
« Réponse #1 le: 16 Janvier 2012 à 20:29:45 »
salut faudrait te présenter dans la section appropriée merci
dont be fooled by the gros that I got ~ Im still Im still lolo from the block (j Lo)

Hors ligne Kasprzak

  • Prophète
  • Messages: 623
    • Mike Kasprzak
Re : Extraction psychédélique
« Réponse #2 le: 16 Janvier 2012 à 20:31:07 »
Salut

Efface vite avant qu'Ernya n'arrive  :mrgreen:
Est ce que c'est voulu le passage de ligne entre chaque vers ou c'est un souci lors du copié collé ?
Oublie pas de te présenter par ici : http://monde-ecriture.com/forum/index.php/board,14.0.html

(ouah je fais le boulot des modos)

Edit : Erf rapide le Loredan, moi qui voulait prendre sa place...
"le public ne retient d'un écrivain, ou de ses écrits, que ce qu'il souhaite, et se moque du reste. or ce qu'il en retient lui est, la plupart du temps, le moins indispensable, alors que ce qu'il laisse filer lui ferait le plus grand bien."

http://www.lecafardheretique.fr/

Dawn

  • Invité
Re : Extraction psychédélique
« Réponse #3 le: 16 Janvier 2012 à 20:32:50 »
Ah oui, désolé !

Non c'est pas voulu, je vais remedier à ça, merci xD

Hors ligne Marygold

  • Comète Versifiante
  • Messages: 4 235
  • marmotte aphilosophique
Re : Extraction psychédélique
« Réponse #4 le: 16 Janvier 2012 à 22:18:05 »
(Avant tout, n'oublie pas de répondre aux questions de ta présentation ! ;))

Citer
Comme un corps qui s'échappe face aux altercations
Condamnées par son âme lors de sa desertion
Avant quelle n'expire sous un sentiment vain
Ces 3 vers font au moins 13 pieds chacun (attention aux « e » suivis d’une consonne : ils sont à comptabiliser !). C’est une remarque qui vaut pour l’ensemble du poème, les « e » muets sont toujours sournois !

Citer
Condamnées par son âme lors de sa desertion
désertion

Citer
L'impulsion des âges, reflétée par l'encrage,
Efface avec le temps un ancestral sillage
Duquel sont impregnées nos léthales rancoeurs
Est-ce que c’est ancrage ou encrage ? Et dans tous les cas, peux-tu m’expliquer ce que tu veux dire ?
Sinon deux autres fautes : imprégnées et létales.

Pour le poème dans son ensemble… Franchement, je n’ai pas tout compris, notamment dans la première strophe les « altercations condamnées par son âme lors de sa désertion, avant quelle n'expire sous un sentiment vain », qu’est-ce que cela signifie ?
Enfin, il y a un souci de rime dans la 2e strophe : illusion/courtois.
Oh yeah ! 8)

Dawn

  • Invité
Re : Extraction psychédélique
« Réponse #5 le: 17 Janvier 2012 à 20:37:00 »
Merci d'avoir commenté, déjà ^^

Alors, ces 3 vers font bien 12 pieds, on ne prononce pas le 'e' à la césure, si j'en crois mes cours de français et les correcteurs du bac, corrige moi si j'ai mal compris ce que tu as voulu dire ou si je me fourvoie complétement :D

Merci pour les fautes, j'avais pas vu !

C'est bien encrage, j'ai voulu dire par là que l'impulsion des âges, donc du temps, est reflétée par l'encrage dans le sens où c'est narré depuis longtemps par les journaux, la presse, lesquels j'ai utilisé afin de dire que mon entourage était au courant de tout en ce qui concerne ma relation amoureuse.

Puis, pour vous expliquer le poème : On vivait, avec mon ex,  un amour passioné, puis à la rutpture y'a un an - plutot brutale- j'ai écrit ce poème, on se parlait plus du tout, d'où "silence", l'astre éteint signifie le soleil, la vie ; les altercations condamnées par son âme lors de sa desertion" signifient que mon âme, moi donc, ai condamné les altercations, les batailles, la violence quoi lorsque j'ai fuit : d'où desertion.  Ensuite je pense que vous avez compris, l'amour n'était qu'illusion, il était une chimère, une espèce de monstre qui avait su m'attirer et triompher de mon coeur. Ensuite je prends un aspect plus général, parlant des nuances en citant les meilleurs exemples : la vie et la mort. J'ai voulu dire par là que, par nuances on entend également l'amour et la haine, lesquels peuvent faire souffrir un être lorsqu'ils sont liés, étant donné que la haine peut etre la suite d'un amour passé. Et enfin, j'explique que l'impulsion des âges donc le temps que j'ai passé avec elle, le fait que nous nous aimions comme des vrais tarés et que nous sommes partis trop rapidement ( un passé dont tout le monde était au courant), efface avec les années qui passent, du fait de la lassitude, le sillage que nous avions tracé au fil des ans. Ce sillage, qui symbolise l'amour, est donc effacé mais il reste la trace du passé et nous nous en voulions mutuellement et n'avions pas hésité à être violents et à nous faire souffrir davantage, d'où 'léthales rancoeurs'

Pour le "courtois" qui ne rime pas, j'avoue ne vraiment pas avoir fait attention  :mrgreen: je vais tenter de trouver un autre mot !

En espèrant que ma réponse te convient

Hors ligne Marygold

  • Comète Versifiante
  • Messages: 4 235
  • marmotte aphilosophique
Re : Extraction psychédélique
« Réponse #6 le: 17 Janvier 2012 à 21:20:09 »
Alors si j'en crois mes cours de français, un e qui précède une consonne est prononcé, même à la césure (à part au 16e siècle, mais tu n'écris pas un sonnet du 16e, si ?)
Donc il va falloir que quelqu'un de doué en poésie passe par ici et confirme l'un ou l'autre ! :)

Citer
C'est bien encrage, j'ai voulu dire par là que l'impulsion des âges, donc du temps, est reflétée par l'encrage dans le sens où c'est narré depuis longtemps par les journaux, la presse, lesquels j'ai utilisé afin de dire que mon entourage était au courant de tout en ce qui concerne ma relation amoureuse.
C'est un peu alambiqué quand même, non ? Tu penses qu'un lecteur qui ne te connaît pas va réussir à faire ce cheminement de pensée ? Surtout que le lien entre une relation amoureuse et les journaux est plutôt improbable (à moins d'être un people), tu ne crois pas ?

Citer
les altercations condamnées par son âme lors de sa desertion" signifient que mon âme, moi donc, ai condamné les altercations, les batailles, la violence quoi lorsque j'ai fuit : d'où desertion. 
Ok, avec l'explication, c'est limpide. Le problème c'est que ton lecteur n'a que le poème a priori, et ton poème doit donc se suffire à lui-même. Or, là, dans cette première strophe, on ne sait pas du tout à quoi tu fais référence ! On peut comprendre un millier de choses différentes si tu ne nous donnes pas une ou deux clés.

Citer
Ensuite je pense que vous avez compris, l'amour n'était qu'illusion, il était une chimère, une espèce de monstre qui avait su m'attirer et triompher de mon coeur.
Oui, mais c'est parce que la 2e strophe était déjà plus claire.

Bref, je pense que tu peux améliorer ce poème, lui donner plus de clarté, en te mettant à la place du lecteur qui, lui, n'a pas connaissance de la situation. Par exemple ta première strophe peut tout aussi bien parler de la mort... et pas de la mort d'un amour, mais de la mort tout court. Il faut que dès le départ tu fasses comprendre que tu parles d'un amour déçu, sinon on ne te suivra pas.
Oh yeah ! 8)

Hors ligne Sensei

  • Scribe
  • Messages: 63
  • "L'art est un jeu d'enfant" Max Ernst
Re : Extraction psychédélique
« Réponse #7 le: 18 Janvier 2012 à 09:26:01 »
Si je me souviens bien de mes cours de français , on a la possibilité de compter ou non le e à la césure, c'est la coupe épique. Cette liberté est observée depuis la fin du XIXe.

 


Écrivez-nous :
Ou retrouvez-nous sur les réseaux sociaux :
Les textes postés sur le forum sont publiés sous licence Creative Commons BY-NC-ND. Merci de la respecter :)

SMF 2.0.19 | SMF © 2017, Simple Machines | Terms and Policies
Manuscript © Blocweb

Page générée en 0.019 secondes avec 22 requêtes.