Le Monde de L'Écriture – Forum d'entraide littéraire

13 Juin 2026 à 12:52:27
Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.


Le Monde de L'Écriture » Coin écriture » Poésie (Modérateur: Claudius) » Aïku " A "

Auteur Sujet: Aïku " A "  (Lu 1733 fois)

Hors ligne Robert-Henri D

  • Comète Versifiante
  • Messages: 4 631
  • Pelleteur de Nuages
Aïku " A "
« le: 29 Mai 2025 à 11:26:58 »
À l'aube naissante
Dessous le souffle d’Éole
Se ride l'Adour
Lorsqu'un texte respire comme une lettre d’écrivain, avec ce grain de subtilité stylistique qui le différencie, c'est peut-être que son auteur se refuse à suivre la cadence uniforme du présent ?

Hors ligne Vincent

  • ex bip
  • Calame Supersonique
  • Messages: 2 064
  • un dernier ver pour la route
Re : Aïku " A "
« Réponse #1 le: 30 Mai 2025 à 06:16:17 »
La lecture de votre texte m'a particulièrement plu, mes amitiés
La naïveté est une pierre précieuse

Hors ligne Robert-Henri D

  • Comète Versifiante
  • Messages: 4 631
  • Pelleteur de Nuages
Re : Aïku " A "
« Réponse #2 le: 30 Mai 2025 à 19:37:30 »
Merci Vincent, c'est de la micro poésie, mais quelque peu classique, puisque sujette à des règles et qui, mine de rien, en dit beaucoup sur la nature. 

Bonne soirée ami poète.
Lorsqu'un texte respire comme une lettre d’écrivain, avec ce grain de subtilité stylistique qui le différencie, c'est peut-être que son auteur se refuse à suivre la cadence uniforme du présent ?

Hors ligne Vivi

  • Palimpseste Astral
  • Messages: 3 818
  • Pouponnière de Posts
Re : Aïku " A "
« Réponse #3 le: 05 Juin 2025 à 16:16:24 »
Pas fan de la doublante "essou essou" (Dessous le souffle d’Éole)

Le "dessous" fait vraiment comptable ici. J'ai cherché, mais pas grand chose à proposer à la place (peut-être mettre "souffle d’Éole" au début et enchaîner avec 3 syllabes :\?).
Je suis capable du pire comme du meilleur, mais c'est dans le pire que je suis le meilleur (^.^)v

Hors ligne Robert-Henri D

  • Comète Versifiante
  • Messages: 4 631
  • Pelleteur de Nuages
Re : Aïku " A "
« Réponse #4 le: 06 Juin 2025 à 12:04:21 »
C'est pas faux !

En fait, j'ai voulu l'expression à la fois visuelle et sensorielle. Quitte pour ça de forcer l'imagination à acquérir l'idée de ce mouvement de force invisible, mais palpable, qu'est le vent. Ceci notamment à partir de cet effet que produit une double consonance dentale. (Laquelle s'obtient de cet air glissant sur l'avant du palais.) En fait, je n'ai rien inventé, puisqu'il s'agit d'une astuce souvent utilisée pour ajouter une touche lyrique ou dramatique couramment utile lors de la prononciation d'un vers.
Lorsqu'un texte respire comme une lettre d’écrivain, avec ce grain de subtilité stylistique qui le différencie, c'est peut-être que son auteur se refuse à suivre la cadence uniforme du présent ?

Hors ligne PatKadéka

  • Calliopéen
  • Messages: 587
  • Un ciel étoilé
Re : Aïku " A "
« Réponse #5 le: 09 Juin 2025 à 02:25:48 »
Bonsoir Robert,

Je ne comprends rien aux aspects de techniques de l'écriture,
mais au niveau émotion, il passe un fluide dans la beauté des mots
et de l'articulation donnée...
C'est très sympa ce petit Haïku...
Un petit bémol, je trouve que le mot '' l'Adour '' est un peu brut,
j'aurai mit la Seine.

Bien à toi.
Amicalement.

Pat 
"Tout comme la poésie, la sculpture ou la peinture,
la vie a ses chefs-d’œuvre précieux.
Faites de votre vie un beau poème

Oscar Wilde

Hors ligne Vivi

  • Palimpseste Astral
  • Messages: 3 818
  • Pouponnière de Posts
Re : Re : Aïku " A "
« Réponse #6 le: 09 Juin 2025 à 04:52:17 »
En fait, j'ai voulu l'expression à la fois visuelle et sensorielle. Quitte pour ça de forcer l'imagination à acquérir l'idée de ce mouvement de force invisible, mais palpable, qu'est le vent. Ceci notamment à partir de cet effet que produit une double consonance dentale. (Laquelle s'obtient de cet air glissant sur l'avant du palais.) En fait, je n'ai rien inventé, puisqu'il s'agit d'une astuce souvent utilisée pour ajouter une touche lyrique ou dramatique couramment utile lors de la prononciation d'un vers.
fépafô :D

Je n'ai pas percuté sur l'aspect auditif. Je trouve plus intéressant de faire des assonances avec les mots d'étymologies différentes :moderation:
Je suis capable du pire comme du meilleur, mais c'est dans le pire que je suis le meilleur (^.^)v

Hors ligne Béatrice M

  • Grand Encrier Cosmique
  • Messages: 1 079
    • beatricepassionnementpoesies.
Re : Aïku " A "
« Réponse #7 le: 09 Juin 2025 à 10:16:29 »
Bonjour l'ami un bel Haïku que j'ai apprécié lire. douce semaine bisous

Hors ligne Robert-Henri D

  • Comète Versifiante
  • Messages: 4 631
  • Pelleteur de Nuages
Re : Aïku " A "
« Réponse #8 le: 09 Juin 2025 à 11:24:14 »
 8)  Le sais-tu Pat ? En gascon, adour est un terme ancien qui signifie « source ». N'est-ce pas là plus évocateur ? ( En fait, c'est là encore l'expression d'une de mes pensées abstraites. Celle-ci étant censée renvoyer vers le premier vers, lui-même se révélant alors pour être une image du même type).

Hello Vivi, j'aime aussi le faire lorsque cela s'y prête, tel que c'est le cas voulu de la poésie lyrique. Reste que l'effet relève davantage du travail sur la musicalité et le style que d'une forme poétique spécifique tel le haïku qui nous fait approche du symbolisme ou du surréalisme. Soit un genre plus précisément adaptable à d'autres courants qui eux, privilégient la suggestion, l'évocation et les associations d'idées parfois plus ou moins inattendues.

Bonjour Béatrice, je te sais friande de ce genre poétique que tu manies fort bien.

Douce journée à vous qui me faites le plaisir d'une si belle participation.

Robert.

Lorsqu'un texte respire comme une lettre d’écrivain, avec ce grain de subtilité stylistique qui le différencie, c'est peut-être que son auteur se refuse à suivre la cadence uniforme du présent ?

Hors ligne PatKadéka

  • Calliopéen
  • Messages: 587
  • Un ciel étoilé
Re : Aïku " A "
« Réponse #9 le: 09 Juin 2025 à 17:25:25 »
8)  Le sais-tu Pat ? En gascon, adour est un terme ancien qui signifie « source ». N'est-ce pas là plus évocateur ? ( En fait, c'est là encore l'expression d'une de mes pensées abstraites. Celle-ci étant censée renvoyer vers le premier vers, lui-même se révélant alors pour être une image du même type).

Hello Vivi, j'aime aussi le faire lorsque cela s'y prête, tel que c'est le cas voulu de la poésie lyrique. Reste que l'effet relève davantage du travail sur la musicalité et le style que d'une forme poétique spécifique tel le haïku qui nous fait approche du symbolisme ou du surréalisme. Soit un genre plus précisément adaptable à d'autres courants qui eux, privilégient la suggestion, l'évocation et les associations d'idées parfois plus ou moins inattendues.

Bonjour Béatrice, je te sais friande de ce genre poétique que tu manies fort bien.

Douce journée à vous qui me faites le plaisir d'une si belle participation.




Bonjour Robert, ah oui effectivement c'est plus évocateur... je ne connais que l'Adour qu'est un fleuve français du Sud-Ouest...
Le fait que cela a une signification de '' source '' ce n'est pas la même chose...
Tu ne pouvait pas inclure Source dans ton Haïku ?

Bien à toi et à bientôt.

Pat



« Modifié: 09 Juin 2025 à 17:31:10 par PatKadéka »
"Tout comme la poésie, la sculpture ou la peinture,
la vie a ses chefs-d’œuvre précieux.
Faites de votre vie un beau poème

Oscar Wilde

Hors ligne Robert-Henri D

  • Comète Versifiante
  • Messages: 4 631
  • Pelleteur de Nuages
Re : Re : Aïku " A "
« Réponse #10 le: 09 Juin 2025 à 18:45:06 »

Tu ne pouvait pas inclure Source dans ton Haïku ?


Si bien sûr, mais le but de tout haïku n'est-il pas de suggérer plutôt que de nommer ? Ainsi, le premier vers  " À l'aube naissante " ne suggère-t-il ladite " source " ?

Je m'explique : puisque " naissante " évoque la naissance, qui elle même est représentative d'une certaine source de vie et que l'aube, ce moment très particulier qui succède à la nuit participe à la naissance d'un nouveau jour, il résulte dudit moment qu'il en est aussi la source et partant, celle d'une double image. Lequel phénomène d'image multiple se produit aussi dans le vers de césure par le fait que l'Adour fleuve est né de l'adour dans l'esprit du poète qui, à son tour, peut identifier ce terme en tant que mot capable, en ce sens, de provoquer le renvoi d'une image : laquelle s'admet comme copie conforme observable... de sa propre source.
Lorsqu'un texte respire comme une lettre d’écrivain, avec ce grain de subtilité stylistique qui le différencie, c'est peut-être que son auteur se refuse à suivre la cadence uniforme du présent ?

Hors ligne Titus

  • ex Tituslightdark
  • Aède
  • Messages: 241
Re : Aïku " A "
« Réponse #11 le: 10 Juin 2025 à 16:33:15 »
Bonjour Robert-Henri D !

« À l'aube naissante
Dessous le souffle d’Éole
Se ride l'Adour »

Cet haïku m’a beaucoup plu. « Le souffle d’Eole » donne au poème un caractère mythologique qui le distingue véritablement. D’ailleurs, le Japon n’est-il pas la terre sacrée des kamis ? Comme Viviane, je trouve l’assonance en « ou » trop redondante, et quoique que je n’aime guère dicter aux poètes la manière dont il faut qu’ils écrivent, je remplacerais « Dessous » par « En-bas du ». Double avantage : assonance avec le « A » initial et celui de « Adour ». Tu m’excuseras d’insister autant, mais je trouve l’expression « naissante » pléonastique. Pourquoi ne pas juste mettre « A l’aube du jour » ? (autre avantage : rime avec « Adour »).

Ce qui donnerait :

A l’aube du jour
En bas du souffle d’Eole
Se ride l’Adour.


Amicalement,

Titus.

* * *

Edit

Citer
En fait, j'ai voulu l'expression à la fois visuelle et sensorielle. Quitte pour ça de forcer l'imagination à acquérir l'idée de ce mouvement de force invisible, mais palpable, qu'est le vent. Ceci notamment à partir de cet effet que produit une double consonance dentale. (Laquelle s'obtient de cet air glissant sur l'avant du palais.) En fait, je n'ai rien inventé, puisqu'il s'agit d'une astuce souvent utilisée pour ajouter une touche lyrique ou dramatique couramment utile lors de la prononciation d'un vers.


A la vue de cette réflexion que j’avais négligée de lire, j’ai changé d’avis. La double consonance dentale en « ou » donne à ce vers une dynamique encore plus aérienne et accentuée du vent. Je crois que c’était l’effet voulu. Du coup, ma proposition « En bas du » me paraît trop brutale pour un élément tel que l’air (quoique riche en verticalité : l’aube – le vent – le fleuve).


Amicalement,

Titus.
« Modifié: 11 Juin 2025 à 05:48:01 par Titus »

Hors ligne Robert-Henri D

  • Comète Versifiante
  • Messages: 4 631
  • Pelleteur de Nuages
Re : Aïku " A "
« Réponse #12 le: 11 Juin 2025 à 20:05:53 »
Comme quoi, poète Titus, un tel texte peut (et doit) évoquer tant d'images que même son auteur ne saurait toutes les justifier :

Il y a la façon humour, tel que :

L'aube c'est quoi ?

" Ben j' vais vous l'dire "  :viviane:

C'est ni plus ni moins que cette clarté blanchâtre qui précède le jour naissant.  :neutre:

Ainsi, par ce vers : " À l'aube naissante " j'ai tenté de formuler une expression poétique annonciatrice certes, mais aussi capable d'évoquer la magie des choses simples, mais pas que ! car je souhaite le faire avec douceur, subtilité et mystère. Faut dire que ce qui se ressent de doute transition lente peut inspirer moult arguments (or, cette aube je l'imagine naissante plutôt que surgissante.) Quant à la consonance (et tu fais bien de le rappeler), on peut en effet l'employer pour lier les idées : même si les mots ne montrent pas de lien dans leur sens direct. La consonance peut alors s'exprimer au niveau phonétique, en suggérant une association ou une résonance entre eux. Mais il y a aussi l'autre solution, plus " musicale " qui cette fois peut vouloir évoquer le chant qui se présume émaner d'une brise légère.

Merci pour cette intéressante participation.
« Modifié: 11 Juin 2025 à 20:23:47 par Robert-Henri D »
Lorsqu'un texte respire comme une lettre d’écrivain, avec ce grain de subtilité stylistique qui le différencie, c'est peut-être que son auteur se refuse à suivre la cadence uniforme du présent ?

 


Écrivez-nous :
Ou retrouvez-nous sur les réseaux sociaux :
Les textes postés sur le forum sont publiés sous licence Creative Commons BY-NC-ND. Merci de la respecter :)

SMF 2.0.19 | SMF © 2017, Simple Machines | Terms and Policies
Manuscript © Blocweb

Page générée en 0.165 secondes avec 23 requêtes.