Déterrage !
(Comme d'hab, j'ai lu sans la musique. J'ai vite fait écouté après, ça colle, ça donne une ambiance un peu plus sauvage au texte que quand on le lit sans musique.)
J'ai bien aimé !

Très classique, mais bien mené, et je me suis régalée à la trouvaille de le faire parler en ancien français, et les petits détails comme les problèmes avec la pollution.
Dans le détail (mais, désolée, les 3/4 de mes commentaires sont totalement inutile) :
Le seigneur ignorait en effet que rien ne pouvait contrer la mort, pas même le plus puissant des sorciers…
Je sais pas pourquoi, je trouve que cette phrase fait très
Harry Potter xD Mais ceci est un commentaire totalement inutile alors je me tais et je continue à lire

Ils continuaient donc à mener leur paisible existence de thaumaturges
"Et le premier qui me demande "tomaturge, ça s'écrit comme tomate ?", il prend la porte !"
(Désolée, réminiscences d'un cours d'hypokhâgne... C'est
moi qui prend la porte en l'occurrence...

)
Les soldats que le roi avait postés dans cette ville de taille moyenne s’étonnèrent du comportement des gens, qui leur fut expliqué par une vieille au nez verruqueux.
Collabo !
(Non, vraiment, désolée, je sais pas ce que j'ai aujourd'hui avec les commentaires hors sujet

)
Paniquée, la femme du marché alla chercher son bébé, jusque-là gardé par sa propre mère, et l’emporta. Dans sa course éperdue, elle oublia la vieille dame, qui se fit sauvagement égorger par la soldatesque.
Ouais, alors, quand même, oublier sa propre mère, c'est un peu fort xD
Elle embrassa une dernière fois son petit et le jeta dans le lac.
Bon, je raconte n'importe quoi aujourd'hui, et j'ai pas l'esprit sérieux. Mais je me dis que "jeter" n'est peut-être pas le verbe le plus approprié. Là ça fait un peu "je t'aime mon enfant ! Allez zou !
Plouf !!" (je m'imagine le petit ballot du bébé décrire un arc de cercle dans les airs et tomber dans le lac, comme un galet jeté à l'eau xD. Mais, comme je disais, ça vient peut-être entièrement de moi)
L’enfant brailla, puis se tint coi.
La jeune femme ne saurait jamais si son bébé avait été adopté ou non
Hm. Je pense que dans cette situation, la question qu'elle se pose, plus que de savoir s'il sera adopté, c'est de savoir s'il s'en sortira en vie. Non ?
En plus, je comprends pas le "brailla, puis se tint coi", surtout qu'après on a l'impression qu'il a coulé. Il peut pas brailler sous l'eau, mais là on ne le
voit pas couler... Je suis la seule j'ai l'impression, mais ce passage me semble un peu bancal.
Raksha, démon mineur des eaux, sortit de l’eau
2 fois "eau"
Ta mère par le sang se nommait Yokébed
Dur

Ça a pas dû être facile à l'école.
(*je sors

* )
Il s’interrompit en voyant le visage de sa mère d’adoption se baigner de larmes.
Question débile, mais, s'ils sont déjà sous l'eau... Comment son visage peut-il être baigné de larmes ?
Dans le monde des fées, le temps ne s’écoulait pas de la même manière que chez les humains
Et l'ondine, elle le sait pas ? Elle aurait pu lui dire.
qu’il finit par réveiller plusieurs infirmières, ainsi qu’un médecin
Réveiller ? Mais y a toujours quelqu'un de garde, dans un hôpital !
Gié pour apelement Sylvain, fiz de Raksha, la daemon des eaux, et je faz le demant d’une audience pres del roy !
MDR

(par contre, lors du dialogue avec l'ondine, elle parle d'un "roy". Tu devrais laisser "roi" à ce moment-là, parce que le reste du dialogue est en français normal, vu qu'ils ne s'aperçoivent pas du décalage)
Le roi ne se trouve pas ici. Il est mort, depuis maintenant plus de deux siècles. Que lui voulais-tu ?
Chipotage : il a l'air de parler en ancien français (même pas en moyen français, non ?). Or, y a deux siècles, on parlait quand même pas comme ça xD Et puis l'hôpital, ça a l'air de se passer de nos jours. J'imagine mal Napoléon brûler des villages pour récupérer sa fille morte...
Bref, tu devrais peut-être mettre un laps de temps beaucoup plus long que deux siècles...?
Quelle improperie !
Ah mais oui, carrément ! Je la ressortirai celle-là. "Je suis à la bourre pour mon mémoire de master... Non mais quelle improprerie !!" xD
Il était gravement malade, et un séjour prolongé dans le lac avait certainement altéré sa raison, le petit garçon tenant des propos incohérents.
Dit comme ça, ça fait bizarre. Parce que le monde où il émerge a l'air passablement rationnel et scientifique. Or, un séjour prolongé dans le lac aurait plus certainement entraîné sa noyade que sa perte de raison xD
atteint par la pollution ambiance
ambiante
Sylvain – car tel était son nom – était
L'incise est inutile : on sait déjà comment il s'appelle (même si là tu es du point de vue des médecins et non plus du sien)