Le Monde de L'Écriture – Forum d'entraide littéraire

26 Avril 2026 à 21:33:50
Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.


Le Monde de L'Écriture » Coin écriture » Poésie (Modérateur: Claudius) » Djinn d'été

Auteur Sujet: Djinn d'été  (Lu 4086 fois)

Hors ligne Caliban

  • Troubadour
  • Messages: 306
Djinn d'été
« le: 14 Juillet 2010 à 10:06:38 »
Inspiration estivale ...


Je viens de monts veinés par les serments du temps
Qui coulent sur les joues des collines en feu
Et ramènent aux bords des stériles combats
Le grain de la vision et le son de la nuit.

Partie de ces contrées où l’on vit sans retour
J’ai longé les torrents et passé les courants,
A travers les forets, j’ai appelé sans cesse
Le soleil répondait soutenu par le vent.

Emportée par mes pas qui s’impriment sur terre
J’ai rallié l’océan et ses voiles de neige
Car longeant les rebords qui bordent les fontaines
On voit surgir parfois les brises du néant
Qui ouvrent le chemin au flot des capitaines
Comme au rire des galoches sur le pavé mouillé.
« Modifié: 17 Août 2010 à 10:46:04 par Caliban »
"You said I killed you - haunt me, then! The murdered do haunt their murderers, I believe. I know that ghosts have wandered on earth. Be with me always - take any form - drive me mad! only do not leave me in this abyss, wh
ere I cannot find you!"

Hors ligne Matt

  • Calame Supersonique
  • Messages: 1 543
Re : Djinn d'été
« Réponse #1 le: 14 Juillet 2010 à 12:07:03 »

Les alexandrins semblent corrects, je n'ai pas vérifié jusqu'au bout.

Citer
Qui coulent sur les joues des collines en feu
Et ramènent aux bords des stériles combats

Le "et" pose un problème de rythme. En répétant "qui", il me semble que ça sonne plus juste. Sinon, "de stériles combats".

Citer
Partie de ces contrées où l’on vit sans retour
J’ai longé les torrents et passé les courants
A travers les forets, j’ai appelé sans cesse
Le soleil répondait soutenu par le vent.

Ponctuation. Je suppose que la première phrase se termine à "courants". Après j'ai un peu de mal avec le dernier vers.

Citer
Soutenue par mes pas qui s’impriment sur terre

Deux fois "soutenu par...". J'éviterais la répétition.

Citer
J’ai rallié l’océan et ses voiles de neige

Bien !  ^^

Citer
On voit surgir parfois les brises du néant

Pourquoi tu passes de "je" à "on" ?

Citer
Qui ouvrent le chemin au flot des capitaines

Je ne comprends pas bien ce vers. C'est dans le sens "sur le flot, sur les flots ?"

Citer
Comme au rire des galoches sur le pavé mouillé.

"Comme au ?", "comme le" Sinon, c'est dommage, je trouve qu'y manque quelque chose à cette fin. C'est un peu plat de terminer par "sur le pavé mouillé". Moi, ça me donne envie d'en savoir plus...

----------

Dans l'ensemble j'ai aimé certains passages. Après, je ne sais pas, "Djinn d'été" ? Je n'ai pas compris le rapport  ??? Je m'attendais à voir de la tourmente, des torrents, quelque chose de plus violent ou au contraire plus doux. Bref, mais ça va !
Les Oeuvres d'Art ont quelque chose d'infiniment solitaire, et rien n'est aussi peu capable de les atteindre que la critique.

Seul l'amour peut les saisir, les tenir, et peut être équitable envers elles.

Rainer Maria Rilke

Hors ligne Caliban

  • Troubadour
  • Messages: 306
Re : Djinn d'été
« Réponse #2 le: 14 Juillet 2010 à 20:39:49 »
Oui je crois que ce sont tous des alexandrins, je m'y suis en tout cas particulièrement appliquée  :huhu:
Le "et" était justement pour moi un facteur de rythme et je préfère le "des" car il maintient une certaine ambiguité (soit il dépend du verbe soit de "bords").
Il manque bien une virgule après "courants" c'est vrai mais en fait j'amais bien la répétition de "soutenue"...
Le "on" est une tentative pour élargir un peu la scène, la ramener à une expérience un peu plus commune.
Il s'agit "du flot des capitaines" comme quand on dit le flot de la foule qui est comparé par le "comme" avec "le rire des galoches"

L'aspect un peu déceptif de la fin est voulu  ;) et ici mon Djinn est une expérience volatile presque un sentiment.
"You said I killed you - haunt me, then! The murdered do haunt their murderers, I believe. I know that ghosts have wandered on earth. Be with me always - take any form - drive me mad! only do not leave me in this abyss, wh
ere I cannot find you!"

pehache

  • Invité
Re : Djinn d'été
« Réponse #3 le: 31 Juillet 2010 à 08:36:09 »
Soutenue par mes pas qui s’impriment sur terre
J’ai rallié l’océan et ses voiles de neige
Car longeant les rebords qui bordent les fontaines
On voit surgir parfois les brises du néant
Qui ouvrent le chemin au flot des capitaines
Comme au rire des galoches sur le pavé mouillé.


"On voit surgir parfois les brises du néant", ce vers-là me déplait, d'un point de vue sonore.
Quant au dernier, qui doit bien compter quatorze petits soldats...ben, de même.
Dommage, à mes yeux, car si le thème m'indiffère au plus haut point, la musique, elle, me plaisait bien.

Hors ligne Plume d'argent

  • Grand Encrier Cosmique
  • Messages: 1 157
Re : Djinn d'été
« Réponse #4 le: 08 Août 2010 à 11:09:45 »
Salut !

J'aime bien la musicalité du texte. J'apprécie surtout la dernière strophe, plus évocatrice et imagée. La répétition de soutenu fait un peu tâche. Et si la fin est voulue, elle est bien frustrante ! Elle fait perdre la musicalité du texte. Dommage.

Hors ligne Caliban

  • Troubadour
  • Messages: 306
Re : Djinn d'été
« Réponse #5 le: 09 Août 2010 à 18:05:06 »
Et oui la frustration ...  ::)

pour la répétiton ... le but est de maintenir le rythme mais bon c'est sans doute personnel comme impression  :huhu:

merci pour ton commentaire !
"You said I killed you - haunt me, then! The murdered do haunt their murderers, I believe. I know that ghosts have wandered on earth. Be with me always - take any form - drive me mad! only do not leave me in this abyss, wh
ere I cannot find you!"

Hors ligne Ambriel

  • Palimpseste Astral
  • Messages: 3 497
Re : Djinn d'été
« Réponse #6 le: 17 Août 2010 à 10:32:53 »
Salut ! J'ai bien aimé ton poème ! Il est agréable à lire, plutôt évocateur... Il y a juste, à mon sens, la répétition de "soutenu" qui pêche un peu. Voilou !  :)
Et s'ils prenaient ta mère comme otage ou ton frère,
Dit un père béret basque à un jeune blouson d'cuir
Et si c'était ton fils qu'était couché par terre,
Le nez dans sa misère,
Répond l'jeune pour finir

- Renaud, les charognards -

Hors ligne Caliban

  • Troubadour
  • Messages: 306
Re : Djinn d'été
« Réponse #7 le: 17 Août 2010 à 10:47:36 »
C'est drole j'étais justement en train de réfléchir à cette répétition quand tu as posté ton commentaire !
j'ai donc opéré un petit changement de vocabulaire ...
"You said I killed you - haunt me, then! The murdered do haunt their murderers, I believe. I know that ghosts have wandered on earth. Be with me always - take any form - drive me mad! only do not leave me in this abyss, wh
ere I cannot find you!"

Hors ligne Ambriel

  • Palimpseste Astral
  • Messages: 3 497
Re : Djinn d'été
« Réponse #8 le: 17 Août 2010 à 11:04:53 »
 ^^ Oui c'est bien comme ça je trouve !
Et s'ils prenaient ta mère comme otage ou ton frère,
Dit un père béret basque à un jeune blouson d'cuir
Et si c'était ton fils qu'était couché par terre,
Le nez dans sa misère,
Répond l'jeune pour finir

- Renaud, les charognards -

Hors ligne BloodMoon

  • Troubadour
  • Messages: 346
Re : Djinn d'été
« Réponse #9 le: 17 Août 2010 à 13:49:05 »
Citer
Car longeant les rebords qui bordent les fontaines
Rebords qui bordent... hum... Ça répète « or »
C'est fait exprès ?

Hormis ce petit détail, je ne donnerais pas d'autre défaut à ce poème (qui est tout à fait sublime  :coeur:) !

 :mrgreen:

Hors ligne Caliban

  • Troubadour
  • Messages: 306
Re : Djinn d'été
« Réponse #10 le: 17 Août 2010 à 13:51:51 »
Merci pour les commentaires !!

oui c'est fait exprès, je dirais même que c'est "bord" que je répète pour insister sur l'idée de limite....
"You said I killed you - haunt me, then! The murdered do haunt their murderers, I believe. I know that ghosts have wandered on earth. Be with me always - take any form - drive me mad! only do not leave me in this abyss, wh
ere I cannot find you!"

Hors ligne Lester

  • Calligraphe
  • Messages: 105
Re : Djinn d'été
« Réponse #11 le: 18 Août 2010 à 16:33:20 »
Plutôt plaisant, quelques jolies images, sonoritées. Mais il y a un peu trop de plomb dans ce que devraient être des pieds d'argiles, pour favoriser un balancement propre au djin d'été. L'évanescence permet parfois de mieux faire surgir les images tranchantes, acérées, de la brume ambiante où elles prennent vie. Ici c'est trop déclamatoire, a cause du rythme notamment, monotone, prévisible. Mais le poème glisse, malgré tout. Cela doit beaucoup aux sonorités qui se tiennent par la main, qui s'appellent. C'est ardu a écrire, ce genre de poème. Mais cela pourrait être mieux.

Quelques détails :
Citer
Je viens de monts veinés par les serments du temps
Qui coulent sur les joues des collines en feu
Et ramènent aux bords des stériles combats
Le grain de la vision et le son de la nuit.
L'oxymore dans les sonorités (douces, "s", "i", "é" et dures "k" "b") n'est ici pas heureux. Ce n'est pas assez fluide. Le premier vers ne me plait guère, proposant une image grandiloquente, au parfum trop lourd de mauvais romantisme, pour concrètement prendre chair.  "Les joues des collines", en revanche, et malgré son côté déjà-vu, fait son petit effet.

Citer
Partie de ces contrées où l’on vit sans retour
J’ai longé les torrents et passé les courants,
A travers les forets, j’ai appelé sans cesse
Le soleil répondait soutenu par le vent.
Cette strophe est parfaite, au sens où elle glisse naturellement.  L'image est bien.

Citer
Emportée par mes pas qui s’impriment sur terre
J’ai rallié l’océan et ses voiles de neige
Car longeant les rebords qui bordent les fontaines
On voit surgir parfois les brises du néant
Qui ouvrent le chemin au flot des capitaines
Comme au rire des galoches sur le pavé mouillé.
"voiles de neige" : on se dit oui mais... non. C'est une jolie image qui a été manquée.
"rebords qui bordent" pour moi ça n'insiste pas, c'est juste redondant.
A part deux-trois lourdeurs, les sonorités sont bonnes.

En conclusion, le poème fut agréable à la lecture, mais laissant au niveau des sensations un gout de trop peu. Du point de vue formel, il parait parfois bêtement baclé, manqué. La faute à une inspiration déficiente ? C'est dommage. Je dirais peu mieux faire.
« Modifié: 18 Août 2010 à 16:38:40 par Lester »

Hors ligne Caliban

  • Troubadour
  • Messages: 306
Re : Djinn d'été
« Réponse #12 le: 18 Août 2010 à 17:01:09 »
Grandiloquent oui ... j'ai presque envie de dire forcément vu le thème ... en tout cas je dirais affecté  ^^
Pour le raccourci nature = romantisme, je le trouve un peu ... court et du coup ça donne un petit coté galvaudé à l'image, ce que je trouve dommage.

"voile de neige", une image manquée dans quel sens ?

Pour les bords qui bordent, c'est aussi un problème de vocabulaire ... que mettre d'autre si ce n'est ceindre ou entourer qui ne collent pas ?

Enfin dernière question ( ;D) ton gout de trop peu n'est-il pas lié ou proche du sentiment de Matt de fin trop plate/donnant envie d'en savoir plus ou de la frustration de Plume' ?
"You said I killed you - haunt me, then! The murdered do haunt their murderers, I believe. I know that ghosts have wandered on earth. Be with me always - take any form - drive me mad! only do not leave me in this abyss, wh
ere I cannot find you!"

Hors ligne Lester

  • Calligraphe
  • Messages: 105
Re : Re : Djinn d'été
« Réponse #13 le: 21 Août 2010 à 19:06:14 »
Grandiloquent oui ... j'ai presque envie de dire forcément vu le thème ... en tout cas je dirais affecté  ^^
Pour le raccourci nature = romantisme, je le trouve un peu ... court et du coup ça donne un petit coté galvaudé à l'image, ce que je trouve dommage.
C'est plus "les serments du temps" qui m'a gêné, que la nature.

Citer
"voile de neige", une image manquée dans quel sens ?
Au sens où il y a une originalité, quelque chose qui surprend, mais qui échoue a donner une belle image parcequ'elle ne s'incarne pas assez, elle ne reste que mots. Ce n'est qu'un ressenti personnel difficilement explicable.

Citer
Pour les bords qui bordent, c'est aussi un problème de vocabulaire ... que mettre d'autre si ce n'est ceindre ou entourer qui ne collent pas ?
Non, pour moi mettre un synonyme de changerais rien. Insister et faire de la redondance, c'est différent, et pour moi ici c'est redondant. C'est comme si tu disait "le truc léger était pas lourd"

Citer
Enfin dernière question ( ;D) ton gout de trop peu n'est-il pas lié ou proche du sentiment de Matt de fin trop plate/donnant envie d'en savoir plus ou de la frustration de Plume' ?
La conclusion ne m'a pas trop dérangé, c'est juste qu'une fois le poème fini on se dit, voilà, il a échoué a imprimer grand-chose a l'esprit.

Hors ligne Itoki

  • Tabellion
  • Messages: 31
Re : Djinn d'été
« Réponse #14 le: 24 Août 2010 à 14:11:36 »
Attiré par le Djinn, je ne suis absolument pas déçu et on retrouve le démon au travers du poème.
La musicalité qui nous empêche de partir et qui fait couler le poème tranquillement et la chute qui brise tout et frustre.

Rien à (re)dire.

 


Écrivez-nous :
Ou retrouvez-nous sur les réseaux sociaux :
Les textes postés sur le forum sont publiés sous licence Creative Commons BY-NC-ND. Merci de la respecter :)

SMF 2.0.19 | SMF © 2017, Simple Machines | Terms and Policies
Manuscript © Blocweb

Page générée en 0.019 secondes avec 23 requêtes.