Le Monde de L'Écriture – Forum d'entraide littéraire

19 Mai 2026 à 16:00:13
Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.


Le Monde de L'Écriture » Coin écriture » Textes courts (Modérateur: Claudius) » Indéfini pluriel (pour AT)(V2)

Auteur Sujet: Indéfini pluriel (pour AT)(V2)  (Lu 3693 fois)

Hors ligne Miromensil

  • Comète Versifiante
  • Messages: 5 557
  • Mon nu mental
    • Mimerions
Indéfini pluriel (pour AT)(V2)
« le: 04 Décembre 2018 à 14:17:56 »
Désolé, vous n'êtes pas autorisé à afficher le contenu du spoiler.


Indéfini pluriel

V2

Un pansement
Un train
Un trottoir
Un monde
Un crayon

Un genou
Un t-shirt
Un champignon
Un livre
Un miroir
Un paradigme
Un comportement
Un quotidien
Un égarement

Le néant

Une boite
Une chaussette
Une gare
Une route
Une lune
Une étoile
Une lampe
Une clavicule
Une idée
Une cicatrice
Une porte
Une famine

La mort
L’amour
L'orgue
L’après-midi

***
Au commencement, Mnom ressent tout.
Elle vaque, aux côtés d’autres âmes ébauchées, dans un grand melting-pot plein de toutes les choses vivantes ou inertes à naitre dans les millénaires et les siècles à venir. Toutes les couleurs, tous les sons, toutes les textures, toutes les dimensions se mélangent et s’embrassent dans l’attente qu’un fil rouge advienne. Seules les limites du langage sont tangibles et ne s’annulent pas sous la pression de ce chaos assourdissant. Les femmes ont des oreilles, parce qu’on dit « une » oreille, donc elles entendent. Elles n’ont pas de corps, parce qu’on dit « un » corps. Les hommes, eux, ont un corps avec un ventre, des bras, un nez — mais pas de tête. Les femmes ont, chacune, une tête. Cependant, pas de pieds. Mais bien une bouche. Mnom ressent, dans sa silhouette incorporelle, le flux plein à à ras bord de ce qui pourrait être mais n’est pas encore. Un chat sans queue ni tête frôle sa jambe.

C’est une toile de fond colorée, multi-dimensionnelle, étouffante, dont les lignes de forces s’annulent parce qu’elles se contredisent. Mnom et les siens se brouillonnent et s’esquissent dans ces mots qui ne se représentent pas encore.

Au début de l’ère embrouillamini, Mnom est législatrice.
Comme elle n’a pas de cœur — un cœur — ni toute la charge symbolique que la conscience populaire lui accordera par la suite, une éponge vivote à son emplacement.
L’éponge de Mnom bat la chamade, inspire et expire des miettes de ce que sa marche croise au hasard. Elle n’a pas d’yeux, ni de regard. Mais elle a une peau. A travers elle ventent des pans de décor, des brocatelles de toutes sortes de breloques, d’animaux et de plantes. Leur essence lui chuchote leurs secrets.

Elle est dite législatrice parce qu’elle perçoit la totalité des mondes en puissance dans un seul battement de cil, même ceux qui ne verront pas le jour. Au croisement des univers et des galaxies, et de tout ce qu’elles renferment, se tient Mnom, sa route aléatoire, et ses idées en pagaille. Elle marche tranquillement au gré d’un escalier fait de bric et de broc qui serpente parmi un Tout en constante invention. Comme tout flotte, les marches peuvent être n’importe quoi : des pommes, des livres ou des casseroles. Et quand elle légifère, ses mots impactent les environs, ne laissent pas indifférent le vol atone d’une fleur, d’un chuchotement ou du jaune. Ce qu’elle dit et écrit réalise concrètement la substance d’une phrase. Jusqu’ici, Mnom pense beaucoup, au sujet de tout ce qui existe déjà et pas encore, mais peu de syllabes franchissent ses lèvres. Les lettres qui s’assembleraient comme des puzzles pour former du sens changeraient le cours vagabond des choses.

Dans ces circonvolutions atemporelles et agéographiques s’entrechoquent des météorites agrégeant des amas d’objets hétéroclites. Quand ces derniers ne s’agglutinent pas, ils tourbillonnent mollement dans ce maelström primordial. Aucun soulier ne chausse Mnom mais une paire de lunettes ponctue le haut de ses narines — une narine ; elle n’a pas de nez. Une chaussure, en bas de sa jambe gauche, et une autre en bas de sa jambe droite, lui permettent tout de même d’avancer : un pas sur un évier, un autre sur un bout de sofa ; la plante de-ce-qui-devrait-être-un-pied la hisse au ralenti depuis un cadre en bois doré ; tantôt encore elle prend appui sur une corbeille de fruits, une porte ou un dictionnaire. Une ligne blanche souligne le trait de sa silhouette ; certaines parties se colorent de jambes, d’épaules, de mains, d’une nuque, d’oreilles. Elle vaque.

En équilibre instable sur un frigo et un arbuste mort, elle devine, par les verres de ses lunettes, bien qu’elle n’ait pas d’yeux ni de visage, une pierre tombale. Sa main, dont l'idée de doigts est suggérée par ses extrémités, frôle la pierre lisse et rencontre des lettres en relief. Elle ne peut pas lire ; les binocles ne le lui permettent pas. Il lui faudrait au moins un oeil, un iris… une pupille ! Mnom a des pupilles. Et même des paupières : sa paupière se ferme seule sur sa pupille. Elle lit à peine, avec ces quelques éléments. Mais sa main curieuse voudrait comprendre le sens de la phrase en relief.

Une présence, non loin d’elle, la fait frissonner tout le long de sa colonne vertébrale. La moelle osseuse se remplit d’eau de mer et un courant d’air balaie ce qui sera, un jour, un dos — mais qui n’est pour l’instant dessiné que par une ligne blanche. Il doit y avoir un homme, non loin de là, perché sur quelque colline, qui a pu la voir car il a des yeux… ou même la sentir, puisqu’elle a une odeur, et qu’il a un nez. Elle ne sait comment le nommer ; pourtant, en tant que législatrice, elle en a très envie. Les mots communs préexistent aux corps des hommes et aux silhouettes des femmes, mais les noms propres, eux, relèvent de l’imagination… une imagination, que Mnom découvre à peine. Sans trop réfléchir, et parce qu’elle ne sait pas encore inventer des mots, Mnom appelle l’inconnu « Noix ». Noix a dû remarquer qu’elle essayait de lire avec sa main l’inscription mortuaire. Et il a voulu l’aider. Noix n’a pas de main, mais un contour blanc la dessine. Noix a, avec ses doigts, saisi la main de Mnom ; les contours de l’un chevauchent les lignes de l’autre, de Mnom, et il la guide le long du tracé des lettres. Un éclair déchire le Tout à ce moment précis, pulvérisant des agglomérats de choses et d’autres. Une sorte de vision se peint sur la conscience floue d’une Mnom aveugle.
Dans cette pré-vie où toutes les origines des mondes potentiels affluent et dont les marées abandonnent des épaves d’univers fantasmagoriques, une rencontre, si infime fusse-t-elle, engendre des météores qui frappent le chaos flemmard qui hante le lieu. Ainsi l’éclair achève-t-il de rompre en deux une église orange, scorie en devenir de quelques plaines où la religion sera plutôt rouge — un jour, quand les jours existeront. À ce moment précis, Noix voit Mnom et Mnom entend Noix. Mais ce que leur main unifiée découvre réjouit Mnom. Elle dit alors ses premiers mots : « Hubertine Nicolay, 1848-1920 ».

Hubertine se manifeste dans un bruissement de sachets de thé se frottant les uns contre les autres.

***

Qualifier l’espace dansant dans lequel elle évolue est, depuis longtemps pour Mnom, une de ses grandes préoccupations. Où est-elle, exactement ? « Nulle part, et partout à la fois », lui souffle un alizé de part et d’autre de ses oreilles. L’alizé la regarde. Un oeil venteux s’ébauche dans ses traits aériens. L’alizé-cyclope devait appartenir, plus tard, au bestiaire alambiqué d’un pays où la distinction être vivant/être mort n’est pas établie. Pour l’heure, il serpente dans la boite crânienne de la législatrice. Elle n’a que les bruits pour se repérer. Le plus assourdissant lui rappelle Noix : un casse-noisette lui vrille l’oreille à force de broyer les fruits des noisetiers et des noyers. Après l’avoir aidée à lire en touchant, des cucurbitacées ont poussé dans les entrailles de Noix pour combler ses absences, ses vides laissés par le manque de mots pour le constituer entièrement. Une courge a grossi à la place de sa rate et des citrouilles ont proliféré dans ses tripes, lui donnant un air boursouflé. Tout cela Mnom ne l’a pas vu  : il était déjà parti dans une bise, la laissant seule avec son envie de nommer l’indescriptible.

Ici, les souvenirs s’écoutent, et toquent chez toi en prenant leurs airs sonores.

« Noisetière » est un des noms auxquels Mnom a songé pour nommer le vaste cagibi dans lequel elle se promène. Un autre prénom qui prend ses aises dans sa mémoire est celui, plus certain, d’Hubertine. Est-elle vraiment morte ? Peut-on mourir, ici ? Ses lettres font le bruit d’ongles qui raclent un rocher. Mnom marche, sur des escaliers qui se créent sous ses chaussures, en appelant Hubertine ! et en ne sachant plus si elle appelle une heure, une région ou une personne.

Une autre pensée qui la hante beaucoup et l’interloque est la limite du langage. Pourquoi tous les mots relevant du féminin habitent-ils les femmes, tandis que tous les mots masculins échafaudent des hommes ? Pourtant, quand Mnom foule un évier, c’est un évier. Une chaussure sur un évier. Son monde n’est pas foncièrement divisé avec d’un côté tous les objets masculins, et de l’autre, toutes les choses féminines ; avec, aussi, de part en part de la limite, une frontière comme un arc-en-ciel figé, aux nuances du blanc laiteux à l’anthracite. Non, tout se mélange et se malaxe dans cette soupe aux grumeaux incongrus. Il n’y a que dans le corps d’un homme ou dans la silhouette d’une femme que les mots se divisent brusquement. Noix voit et sent alors que Mnom parle.

Un nez
Un oeil
Un bleu
Une ampoule
Une bouche
Une orange

Mnom s’arrête, en suspension sur une balançoire en feutre. Elle pense : « les hommes ont un esprit, les femmes ont une âme ».

***
Hubertine crépite à son arrivée. Elle n’a pas dit son prénom que Mnom la reconnait à sa démarche rocailleuse, pareille à celle d’un fantôme dont la présence ne se révélerait que par le crunch crunch de pas sur un tapis de graviers et de feuilles mortes. Mnom peut même situer où elle en était dans le méandre de ses pensées. Elle jonglait avec des sons pour tenter de créer un mot pour le monde qui l’enveloppe — « au », « mol », « ius », « cr », « chhh »… ccch ? Peut-être « Crrrauchhhhmoolius » ?

Mnom ! —
Mnom marque un temps d’arrêt. Dans un recoin reclus du Crrrauchhhhmoolius, une montagne en forme de T s’effrite, conséquence de leur interaction.

— Je m’appelle Mnom ?
Oui, comme le bruit d’une gomme dans un mortier ! —
— Toi tu es Hubertine.
Comment le sais-tu ?—
— Je l’ai lu sur une pierre tombale.
Un ru charriant des stylographes et des porte-plumes louvoie entre leurs deux silhouettes. Et dire qu’elles ne peuvent pas se voir. Pour Hubertine, Mnom n’a pas de visage, mais le son d’une gomme broyée ; pour Mnom, Hubertine sonne comme une absence qui marche sur un sentier automnal. Cela suffit pour qu’elles se représentent. Mnom s’enquiert :
— Tu sens la limite ?
Quelle limite ? —
— Celle des mots… qu’on est incomplètes toi et moi parce que les mots précédés d’un « un » ne peuvent nous constituer.
Non, je ne vois pas de quoi tu parles… par contre, tu as dit « un » dans une phrase où il ne devait — pas y en avoir !
— Je ne pense pas que les phrases nous constituent… si c’était le cas, je ne pourrais pas dire de phrase comprenant des « un ».
Mais on dit « une » phrase ! —
Mnom se tait.
Et la conséquence de la limite, Hubertine la ressent-elle ?
Probablement pas.
Cette autre limite, cette frontière qui se balade toujours près d’elle, qu’elle a craint de s’être inventée, mais qu’elle n’a jamais rencontrée.
Dans le Crrrauchhhhmoolius, où les mots, naturellement, se séparent parmi les âmes et les esprits selon leur genre, les femmes aiment les femmes et les hommes aiment les hommes. Des larmes coulent de la peau des premières quand du sang se répand dans les corps des seconds.
Jamais, il ne pourrait en être autrement. Les uns et les unes ne se mélangent pas. Mnom se contente de lui demander :
— Tu sais où on vit ? Ce que c’est, ici ?
Bien sûr !—
— Ah ?
C’est le Aucromius ! Le temps du Aucromius, l’endroit Aucromius. —

—  Comment tu le sais ?
Je l’ai entendu. —
Puis, après une pause, Hubertine ajoute :
Je t’entends très bien, quand tu penses. —
***
Aux côtés de Mnom avance Hubertine. Hubertine plonge sa main dans des flaques de peinture dont elle badigeonne, de temps à autre, la toile de fond surchargée. Mnom baigne dans la même flaque, qui arrive à hauteur des hanches, et qui est d’une seule couleur. Elles ne voient pas, mais une étendue uniforme leur fait du bien, les repose, aplanit les anfractuosités. Dans la mare violette, la main de Mnom rencontre celle d’Hubertine. Elles apprécient la compagnie l'une et l’autre. Hubertine la trouble, comme si elle était une clé dans le microcosme d’interrogations tranquilles de Mnom, et qu’elle allait lui apporter une solution longtemps recherchée.

Une flaque
Une peinture
Une couleur
Une hanche

Un bol
Un pot de peinture
Un pinceau
Un bassin

Un jour, par un jour qui ne se distingue pas des autres parce que le soleil n’existe pas encore mais qui désigne une certaine portion de kilomètres parcourue par Mnom et Hubertine, Mnom s’arrête. Elles ont peint une étendue de couleur mauve sur un pan du Tout, et s’y assoient. Cela fait plusieurs jours, maintenant, que Mnom cogite. Nonchalamment, elle tend la main, qui dépasse le mur coloré qu’elles ont peint, et extirpe du Tout une feuille de papier. Puis, elle voudrait quelque chose pour écrire. Non, pas un crayon, ni un stylo, ni un pinceau, ni un feutre, ni un fluo… mais une plume et de l’encre. En cette époque reculée le langage seul forme une limite distincte entre les hommes et les femmes.

Hubertine devine Mnom — disons qu’elle penche la tête, puisqu’elles n’ont pas de regard. Mnom peut écrire. Après avoir trempé la plume dans l’encre, sa bouche articule : « Et si on mélangeait les déterminants ? ». Hubertine reste coite. Des pages se plient au-dessus de sa tête, la chapeautant comme un semblant de livre ouvert. Son corps translucide évoque une toile de peinture vierge qu’aucune histoire n’a encore barbouillée. Mnom écrit :

J’ai un corps qui se termine par une main ; la main ouvre une porte. Je reste dans l’encadrement de la porte et c’est mon quotidien que j’encadre en ne faisant rien. Tu es en bas, en train de couper des ognons, et tes yeux pleurent un peu. Une mélodie faite de bulles de notes de piano ballote dans l’atmosphère culinaire que tu prépares. La mélodie évoque une soirée où nous nous promenions sous des lampadaires. Nous pouvons être des routes si nous le voulons, parce que ton prénom vient d’une pierre tombale et que je brasille en ta présence. Les bas-côtés s’abreuvent de nos pétillements. Nos destins pétaradent non loin. Le vent ne nous traverse pas mais nous contourne. Tes narines rougissent sous l’effet du froid, tes oreilles aussi, ton nez coule, nos épaules adoptent le mouvement des vagues quand nous marchons. Tu es une et entière, assemblée de mots masculins, moi aussi ; ensemble, nous vivons.

La graphie des phrases s’imprime dans l’âme d’Hubertine. C’est elles mais ailleurs, dans un monde où elles se promènent encore, où le ciel de novembre est blanc, mais où la limite du langage ne les traverse pas. Les cordes vocales d’Hubertine vibrent :
Quand tu fais des phrases, les déterminants se mélangent —
— C’est bien pour ça que nous devons écrire et parler !
Et dans notre quotidien, les objets et les évènements se malaxent les uns dans les autres, sans  —distinction de genre !
— Pourquoi n’en serait-il pas des êtres comme de cette ère embrouillamini où les choses s’infiltrent, perméables les unes aux autres ?
Il faut que les « une » âmes et les « un » esprits fusionnent ! —
— Ça doit pouvoir s’écrire…
Comment ? Nous écrire dans un autre monde n’a pas suffi à nous exaucer —
— Il doit manquer un aspect cérémoniel, symbolique. Je pense qu’en légiférant, ça doit être possible.
Je vais t’aider —

***

Dans un quelconque coin du Crrrauchhhhmoolius poussent des trembles sur des napperons rocheux. Les arbres prennent racine dans du papier découpé méticuleusement, leurs longs doigts ébouriffés s’engouffrant dans la dentelle. Des troglodytes aux mains fines découpent et plient le papier pour qu’il en émerge des végétaux ayant la tremblote. Sous l’un d’eux, Mnom attire Hubertine. La cérémonie de fin du magma-cagibi aura lieu ici. Elle ne sait pas encore ni quoi ni comment, seulement avec qui ; sans lui dire, Mnom espère qu’Hubertine lui survivra si le rituel tourne mal, si elle trépasse, si…si la limite du langage divise plus encore ; peut-on imaginer que leur univers originel soit traversé d’une ligne ayant d’une part les choses matérielles et immatérielles, et d’autre part les éléments matériels et immatériels ? Hubertine a peur en se disant que ce qu’elle s’apprête à faire pourrait détériorer davantage les choses. Que les artefacts abandonnent leur immobilité pour se séparer et endosser courageusement leur existence à part, sans oser s’étendre par-delà eux-mêmes, en corrélation avec les autres… c’est une conséquence possible. Tant d’autres le sont. Les éléments se rejoignent autour d’une bouteille en verre, tournoient autour d’elle et se nouent avec le tourbillon naissant ; tourbillon qui aspire tout, les mots, les organes et les trembles, aspire Noix, qui erre ailleurs, Mnom et Hubertine qui croyaient fermement que leur grabuge bariolé les rempliraient à ras bord, en n’ayant plus qu’à faire le deuil de leur vide.

Mais non. Allez, rien ne va chuter en se broyant la face. Mnom va communiquer un quelque chose sur un fond cérémoniel tiré de la farce de ses connexions neuronales. Hubertine attend. Elle ne fait que ça depuis le début. Son coloriage de corps s’est décollé de la surface d’une pierre tombale qui servira dans une autre époque du dix-neuvième siècle et sur laquelle on s’épanchera en ne songeant même pas que pendant une période où tout comatait au stade d’essence, deux filles se sont tenues sous un tremble pour laisser libre cours à leurs frissons parce qu’elles tentent de maitriser la tangente qui disjoint des mots. « Il me faut un mot, se dit Mnom, un mot sur lequel construire une pluralité indéfinie de mondes, sur lequel s’épancher quand ça ne va pas, contre lequel s’adosser pour se grandir soi-même, un mot qui transcende toutes les frontières et qui coule dans mes artères ».

C’est une saison qui relie Mnom à Hubertine. Comme dans le Crrrauchhhhmoolius les surfaces des objets et des gens en devenir sont poreux, les mains d’Hubertine adoptent la forme d’une feuille de tremble. Ses doigts se palment d’une membrane vert profond et des veines se dessinent sous ses phalanges. Autour d’elles, la floraison des meubles a commencé. Les armoires, les lits et les boites éclosent en des nuées de petits objets comme des crayons, des mouchoirs ou des cuillères. Ils dérivent tous dans l’air, évitant soigneusement de déranger Mnom et Hubertine l’une face à l’autre. Pire ; les trembles enracinés dans la roche dentelée fleurissent eux aussi : les chatons blanc cassés dont ils se recouvrent ondulent en moumoutant dans ce bébé chaos qui émerge autour des deux silhouettes. Une plume pour écrire pend depuis la main de Mnom mais elle n’est pas certaine de s’en servir ; des lettres lui brulent les lèvres ; il y a beaucoup de chances pour que celles-ci s’épanouissent tout contre l’expression un brin éberluée d’Hubertine. Les chatons bringuebalent, les arts décoratifs environnants détonnent de boutons, d’allumettes et d’autres ustensiles, et Mnom pose ses paupières sur les orbites d’Hubertine. Elle murmure :

Tu es mon délice
Tu symbolises nos pures délices

Depuis, les trembles ne frissonnent plus.

Le Crrrauchhhhmoolius se replie sur lui-même en position foetale ; sous la pression, toutes les potentialités d’univers explosent. La limite langagière entre mots masculins et féminins disparait. Les sens, les textures et les objets qui jusqu’ici s’infiltraient les uns dans les autres de façon libre et aléatoire se séparent brutalement pour créer des espaces et des époques fixes. La séparation entre les mots s’évanouit mais le pouvoir législateur de Mnom a pour effet d’engendrer des myriades de contrées dans lesquelles les mers et ciels se divisent, où le sang coule dans les veines hermétiques des êtres qui les peuplent, et où chaque chose est à sa place. L’effondrement de la seule séparation tangible accouche de vies cloisonnées ; ça, Mnom ne l’avait pas prévu. Elle est catapultée dans l’une d’elles, et Hubertine dans une autre.

***
Il y a des gens adossés contre des murs décrépis dans un angle bizarre. Ils sont sonnés ; les secondes résonnent d’elles mêmes contre leur tympan, sons nouveaux. La pièce dans laquelle ils baignent est comme une grande marmite. Ils mijotent tels des ingrédients d’évènements qu’ils n’ont pas provoqués. La pesanteur carillonne ; c’est l’impression bizarre d’incarner des corps pleins dans des espaces pleins dont ils représentent des parties et dans lesquels ils sont censés se mouvoir. S’ils se meuvent les murs ne bougent pas. Il n’y a pas grand-chose, eux sont des choses, rien ne volète plus. Mnom n’a plus de force ; Hubertine échappe à son champ de vision. La législatrice digère ce qu’on appellera dorénavant des souvenirs, des images du temps passé  — c’est incongru, avant il n’y avait pas de temps, pas d’espace, les trucs et les machins-chouettes faisaient ce que bon leur semble, ils existaient chacun dans leur coin, et les interactions se nouaient en filigrane. Justement. Mnom et Hubertine n’auraient sans doute jamais dû se deviner. Elles n’avaient pas de regard, juste des oreilles pour se toucher.

Mnom a un cheveu devant les yeux. C’est quoi un cheveu, c’est quoi un oeil. Avant ils appartenaient aux humains comme Noix que les « un » et les « le » constituent. Son voeu s’est réalisé… sa main, auparavant réduite à quelques traits blancs crayonnés, est remplie de phalanges — elle en avait déjà — qui sont des os. Un os. Elle a des doigts alors qu’elle n’en avait pas. Ça bouge, ça remue. Comment enlever la mèche de cheveu qui la gêne ? Il faut porter sa main au visage — ça aussi, c’est nouveau, ce qui lui coute un effort incommensurable. Le sang peine à affluer. Sa peau peine à retenir ce qui avant était fuyant. Elle a des bras, les bras pendent, les coudes font des angles qu’elle ne se connaissait pas. Finalement elle arrive, au ralenti, à mettre sa mèche de cheveu derrière son oreille. Ce qu’elle voit la terrasse, elle, que la vue ne dirigeait pas. Son quasi-aveuglement, à l’époque où elle n’avait que des paupières et des pupilles, l’habituait à ne presque rien distinguer, l’obligeant à se concentrer sur l’ouïe. Il y a d’autres bipèdes comme elle, affalés, remplis de la torpeur d’être remplis de chair, d’os, d’organes, de membres que la limite du langage séparait auparavant. Leur plénitude corporelle les effraie et une fainéantise insondable de se mettre debout s’est emparé d’eux. Combien de temps avant de s’ériger fièrement sur deux pieds ancrés dans le sol ? Mnom ne voit pas Hubertine ; qui sait seulement si elle pourrait la reconnaitre. Elle ne se voit même pas. Où sont-ils ?

Elle a une pensée pour les chatons ornant les trembles. Ils lui manquent ; où est passé leur bazar aux frontières floues, au nom imprononçable, sas d’entrée vers tous les possibles ? Elle y a mis une fin, tout à fait consciemment. Elle aurait pu continuer de valdinguer au gré d’escaliers qui s’inventent à mesure du mélimélo des environs, avec dans sa paume celle d’Hubertine, et leurs mains esquissées, à peine palpables, qui ne se laissaient pas facilement appréhender… cette période est terminée. Les murs d’aujourd’hui ne ressemblent à rien. Il y a des personnes intègres qui choient en attendant que quelque chose se passe, sauf que les choses ne passent plus, c’en est fini des anges qui remplissent les blancs en chantant du nez pour répandre un bruit nasillard. Mnom braille intérieurement. Le mouvement ne suit pas le cri du for intérieur.

Les mots remontent dans sa gorge comme un vomi affluant au ras bord du palais. Avant elle écrivait, elle parlait, les phrases lui venaient naturellement. Maintenant tout vient en même temps de façon chaotique et ça se bouscule dans ses cordes vocales et dans son inconscient pour façonner des sons intelligibles. Les images s’assemblent suffisamment pour qu’elle se reconstitue le film : elles voulaient mélanger les déterminants, elles l’ont souhaité et c’est chose faite, sauf que dorénavant Mnom ne sait pas comment vivre en étant habitée de mots qui relèvent de part et d’autre de l’antique limite du langage. La limite n’existe plus. Elle doit se faire une raison en admettant qu’elle ne reconnaitra pas Hubertine, que jusqu’ici elle n’avait fait que deviner, apercevoir dans toute sa volupté irréelle. Mnom a faim, soif, la fatigue ronge sa lucidité. Et ces gens assis, assommés de devoir vivre en ne sachant même pas où ils sont. Quand elle aura appris à maitriser ses nouvelles facultés, à marcher, elle se tatouera le mot délice quelque part sur la peau.

***
Mont-le-Soie, 12 septembre 1910

Hubertine Nicolay a infusé des fleurs de camomille dans de l’eau bouillante — vu son âge, ses mains tremblent un peu. La nuit, depuis qu’elle est petite, elle rêve de tremblements de terre. Même quand elle ne dort pas, elle sent parfois une déchirure qui la traverse de part en part comme un long frisson hérissé de piques. Elle se sent comme divisée en deux, écartelée. Elle ne sait pas dire d’où cette impression lui vient. Elle appelle cela « mon apocalypse ». Pourtant, quand elle jauge son quotidien, tout lui semble si calme, si unifié. Les êtres qui l’entourent aussi. Le son d’une gomme dans un mortier lui procure une drôle de sensation, comme s’il lui évoquait un prénom particulier qui aurait eu la vertu de vibrer. En vain. Quelque chose lui échappe. Mais les gestes les plus simples l’émeuvent au-delà de tout trouble. Tout à l’heure quelqu’un lui a souri, sourire auquel elle a répondu. Un flux de paroles a été échangé ; dialogue qui lui a évoqué des ponts monumentaux lancés par-dessus les non-dits ou l’absence totale d’interactions. Heureusement que ces évènements arrivent. Ses mains tremblantes se referment sur le récipient rempli de liquide chaud. Elle remet une mèche de cheveux derrière son oreille. Il lui arrive aussi de remonter les lunettes en haut de son nez. Le vent ne passe pas au travers de son corps quand elle se promène. De temps à autre, la lumière crue du soleil lui pique les yeux. Rien de tout cela n’est anodin.

Désolé, vous n'êtes pas autorisé à afficher le contenu du spoiler.
« Modifié: 24 Décembre 2018 à 09:44:52 par Miromensil »

Nocte

  • Invité
Re : Indéfini pluriel (pour AT)
« Réponse #1 le: 04 Décembre 2018 à 20:44:39 »
Yo.

dans un grand melting-pot plein de toutes les choses vivantes
Bof la formulation, le "plein de toutes" je le trouve en trop.

toutes les dimensions, se mélangent et s’embrassent dans l’attente qu’un fil rouge advienne.
J'aime pas cette virgule.

Seules les limites du langage sont tangibles et ne s’annulent pas sous la pression de ce chaos assourdissant.
Je ne suis pas fan de la négation, y'a pas moyen de dire "persistent" ou un truc du genre ?

quand ceux-ci ne tourbillonnent pas mollement dans ce maestro primordial.
T'es sûre que c'est pas maelstrom ?

doré ; tantôt, encore elle prend appui sur une corbeille de fruits, une porte ou un dictionnaire.
C'est un belgicisme ?

bien qu’elle n’ait pas d’yeux ni de visage,
Tu insistes un peu trop, je pense que le concept est clair à ce point.

engendre des météores qui frappent le chaos flemmard qui hante le lieu.
Flemmard ça détonne un peu trop avec le vocabulaire du texte pour l'instant.

Ainsi l’éclaire acheva-t-il de rompre
éclair ?

Ici, les souvenirs s’écoutent, et toquent chez toi en prenant leurs airs sonores
Le tutoiement sonne bizarre, et c'est normal l'absence de ponctuation ?

en appelant Hubertine!
manque un espace, tu ne veux pas le mettre en italique sinon ?

que le reste des mic-mac se colore et s’ébruite à tire-larigot. Non, tout se mélange et se malaxe dans
Le mic-mac et tire-larigot font un peu tache avec le reste du vocabulaire, sinon t'es sûre que malaxer a ce sens ?

par le crunch crunch de pas
Pareil, à la limite des italiques ?

Leur plénitude corporelle les effraie et une flemme insondable de se mettre debout s’est emparé d’eux.
J'aime pas flemme.

Le texte est sympa, bien bizarre même pour tes standards, par contre je ne suis pas sûr qu'il entre vraiment dans le thème de l'AT, mais on sait jamais. La fin est un peu tristoune et perso je ne vois pas l'intérêt de ne pas les mettre ensemble, donc je verrais plus une happy end.

Hors ligne Miromensil

  • Comète Versifiante
  • Messages: 5 557
  • Mon nu mental
    • Mimerions
Re : Indéfini pluriel (pour AT)
« Réponse #2 le: 05 Décembre 2018 à 22:18:14 »
Hello.

Citer
Bof la formulation, le "plein de toutes" je le trouve en trop.
Yep, je vais réfléchir à une autre

Citer
J'aime pas cette virgule.
Moi non plus

Citer
Je ne suis pas fan de la négation, y'a pas moyen de dire "persistent" ou un truc du genre ?
Vais voir

Citer
T'es sûre que c'est pas maelstrom ?
Si

Citer
C'est un belgicisme ?
Hum, il me semble, mais employé dans un autre sens… la structure « tantôt/tantôt » ça passe pas du tout en France ?

Citer
Tu insistes un peu trop, je pense que le concept est clair à ce point.
Yep, t’as raison

Citer
Le tutoiement sonne bizarre, et c'est normal l'absence de ponctuation ?
… oui ? Vais voir

Citer
manque un espace, tu ne veux pas le mettre en italique sinon ?
Si, dans mon texte c’est en italique, j’avais oublié au moment de mettre le texte en page sur le forum

Citer
Le mic-mac et tire-larigot font un peu tache avec le reste du vocabulaire, sinon t'es sûre que malaxer a ce sens ?
Vais vérifier. Sinon je pense garder mic mac et tire larigot, j’aime bien

Citer
Pareil, à la limite des italiques ?
Si, sont juste pas passés

Citer
je ne suis pas sûr qu'il entre vraiment dans le thème de l’AT
En fait j’hésitais à rajouter un paragraphe de fin pour montrer le lien avec l’AT… c’est censé expliquer ce qui fait qu’aujourd’hui on ait, au niveau langagier, du féminin et du masculin en nous. Ca impliquerait que je mette un paragraphe en mode « voilà pourquoi aujourd’hui, dans notre monde actuel,… » et ça me semble pas génial mais faut voir comment je tournerais ça.

Citer
La fin est un peu tristoune et perso je ne vois pas l'intérêt de ne pas les mettre ensemble
Je devrais peut-être préciser que y a eu une sorte d’apocalypse qui met fin au Crrrauchhhhmoolius et a engendré plein de mondes. Hubertine a juste été parachutée dans un autre monde, c’est pour ça que Mnom la voit plus… mais en fait c’est pas écrit donc je comprends ta consternation.

Citer
je verrais plus une happy end.
oui mais non haha, je sais que c’est subjectif, mais en vrai même en retravaillant je pense pas mettre une happy end

Merci beaucoup pour ton commentaire ! Je vois comment modifier le truc.
- Supprimer ce qui est redondant niveau compréhension du concept (ça a l’air clair pour toi, c’est cool)
- Modifier la fin pour montrer le lien avec le thème (c’est une légende sur le pourquoi on est constitué de mots aux déterminants mixes)
- Préciser qu’y a eu une sorte de gros boom, d’apocalypse ou quoi, qui a mis fin au Crrrauchhhhmoolius et engendré la création de plein d’univers

Hors ligne Gros Lo

  • ex Lo
  • Clochard céleste
  • Vortex Intertextuel
  • Messages: 9 903
    • olig marcheur
Re : Indéfini pluriel (pour AT)
« Réponse #3 le: 06 Décembre 2018 à 16:46:06 »
Salut !

Mnom ressent, dans sa silhouette qui n’est pas corporelle, le flux plein à rebord de ce qui pourrait être mais n’est pas encore.
à ras bord ? si c'est un jeu de mots, je le trouve pas très compréhensible

Citer
Elle est dite législatrice parce qu’elle est une des seules qui perçoit le monde alentour, ou plutôt les mondes alentours
je sais pas si c'est fait exprès, mais normalement "alentour" reste un adverbe donc "les mondes alentour"

Citer
Dans ces circonvolutions atemporelles et agéographiques s’entrechoquent des météorites agrégeants des amas d’objets hétéroclites, quand ceux-ci ne tourbillonnent pas mollement dans ce maelström primordial.
ortho : agrégeant. Syntaxe : je trouve la phrase assez lourde, peut-être parce qu'elle commence par un complément introduit par "dans" et s'achève de la même façon, enfin ça sonne maladroit à mon oreille en tout cas

Citer
Aucun soulier ne chausse Mnom mais une paire de lunette ponctue le haut de ses narines
lunette

Citer
Une chaussure, en bas de sa jambe gauche, et une autre en bas de sa jambe droite, lui permette tout de même d’avancer
permettent

Citer
tantôt, encore elle prend appui sur une corbeille de fruits, une porte ou un dictionnaire.
je ne comprends pas pourquoi la virgule entre "tantôt" et "encore"

Citer
Elle ne peut pas lire ; la binocles ne le lui permettent pas
les

Citer
Il doit y avoir un homme, non loin de là, perché sur quelque bric-à-brac, qui a pu la voir car il a des yeux… ou même la sentir, puisqu’elle a une odeur, et qu’il a un nez.
par exemple je trouve ce passage et son "puisque" un peu (trop) didactique, comme si le but c'était de justifier au lecteur les mots que tu emploies. Et le texte peut déjà sembler très abstrait, du coup je ne pense pas que ça aide. Je préfèrerais sacrifier cette justification pour davantage de fluidité

Citer
et il a, pour sûr, des doigts — parce qu’on dit un doigt.
ici aussi par exemple (surtout que tu as tendance à l'appuyer avec des locutions du genre de "pour sûr") ça donne un nouveau coup de frein à ma lecture. Peut-être que, quand tu as élaboré ce texte, la manière dont la narratrice s'est imposée dans ta tête en rapport avec ce phrasé (enfin je sais pas, moi c'est souvent comme ça que mes narrateurs commencent à prendre consistance, avec un flow bien à eux, et donc quelques tics), mais je pense que maintenant que tu as abouti à un texte entier tu pourrais couper dedans, éclaircir un peu ce magma conversationnel originel ou je sais pas comment l'appeler, ce squelette rhétorique qui t'a bien aidé à tout développer mais qui maintenant gêne MA lecture. (Je dis MA pour rappeler que chacune de mes remarques est toute personnelle hihi)

Citer
une rencontre, si infime soit-elle, aussi éphémère sera-t-elle,
en l'état actuel de la grammaire, je pense pas que ce soit correct d'utiliser l'indicatif dans cette construction, même si c'est pour exprimer le futur

Citer
Elle dit alors ses premiers mots : « Hubertine Nicolay, 1848-1920 ».
ich bin Le Yaourt Né
#Jedusor
non à l'évidence ça ne marche pas : /

Citer
Ici, les souvenirs s’écoutent, et toquent chez toi en prenant leurs airs sonores
oubli de ponctuation finale

Citer
« Noisetière » est un des prénom auquel Mnom
prénoms

Citer
Elle pense : « les hommes ont un esprit, les femmes ont une âme ».
comme la pensée constitue une phrase entière, je mettrais plutôt une majuscule et ponctuerais à l'intérieur des guillemets : "Elle pense : « Les hommes ont un esprit, les femmes ont une âme. »"

Citer
Dans un recoin reclus du Crrrauchhhhmoolius
:coeur:

Citer
Cette autre limite, cette frontière qui se ballade toujours près d’elle, qu’elle a crainte de s’être inventée
"qu'elle a craint" ou "qu'elle a la crainte" ? et "balade"

Citer
Des feuillets de pages se plient au-dessus de sa tête
je comprends pas "des feuillets de pages" (pour moi la page est une partie d'un feuillet)

Citer
Tu es en bas, en train de couper des ognons, et tes yeux pleurent un peu.
ah mais tu suis l'orthographe réformée ? dans un cas comme dans l'autre, il faudrait peut-être que tu harmonises ta position dans le texte, parce que parfois il est rédigé en non-réformé (me souviens de "multi-dimensionnel" et "à tire-larigot", plus haut) et parfois en réformé (ognons donc)

Citer
Une mélodie faite de bulles de notes de piano ballotent dans l’atmosphère culinaire que tu prépares.
ballote (ou ballotte, si non-réformé)

Citer
La graphie des phrases s’impriment dans l’âme d’Hubertine.
s'imprime

Citer
Comment ? Nous écrire dans un autre monde n’a pas suffit à nous exaucer —
suffi
+ Je trouve ce dialogue en général assez faiblard, il me convainc pas des masses. Écrit comme il est, je le trouve un peu artificiel

Citer
Mnom espère que Hubertine lui survivra si le rituel tourne mal, si elle trépasse, si
le H est muet, pas aspiré, à mon avis (> "Mnom espère qu'Hubertine")

Citer
qui croyaient fermement que leur grabuge bariolé les rempliraient à ras-bort
à ras bord

Citer
les trembles enracinés dans la roche dentelée fleurissent eux-aussi
eux aussi

Citer
les chatons blancs cassés
si c'est bien de la couleur que tu parles, alors c'est plutôt "les chatons blanc cassé" (comme s'il y avait "d'un" avant la couleur)

Citer
il y a beaucoup de chance pour que celles-ci s’épanouissent
là je verrais plutôt "chance" comme dénombrable ("il y a bien des chances") et donc mettre le mot au pluriel

Citer
les secondes résonnent d’elles-mêmes contre leur tympan
comme plus haut, pas de trait d'union

Citer
Il n’y a pas grand chose, eux sont des choses
grand-chose

Citer
Sa peau peine à retenir ce qui avant été fuyant.
avant était ? avait été ?

Citer
Ce qu’elle voit la terrasse, elle que la vue ne dirigeait pas.
je comprends pas cette phrase

Citer
Elle aurait pu continuer de valdinguer au gré d’escalier qui s’inventent à mesure du méli-mélo des environs
escaliers (et si réformé : mélimélo)

*

Alors alors !
J'avoue que j'ai pas trop pris mon pied à la lecture de ton texte :-\ J'ai trouvé ça un peu poussif snif. L'histoire est restée pour moi dans un cocon d'abstraction, j'ai pas vraiment perçu ses tenants et aboutissants. C'est dommage parce que je suis POUR toute cette recherche structurelle, linguistique, tout ce que tu essaies de remuer en écrivant, mais je trouve que ce texte fait davantage état d'une recherche en cours que d'une découverte.
J'aurais tellement aimé qu'il y ait "Crrrauchhhhmoolius" dans le titre !
Je peux pas trop te dire si ça répond à l'AT parce que je ne connais pas le thème de l'AT.
Bref, j'y ai lu de bonnes choses et senti de très bonnes intentions, mais le résultat pour l'instant ne me convainc pas. Je suis resté vraiment en-dehors du texte quoi, j'ai trouvé ça très conceptuel et mes ventouses esthétiques ont tendance à glisser sur une telle surface, si elle n'est pas agglomérée à autre chose.
C'est vrai que, du peu que j'ai lu de toi, j'ai souvent constaté cette recherche et parfois cette conceptualisation, mais en plus léger, en moins subordonné à une intrigue, et davantage dans une intention simplement poétique. C'est un dosage/paramétrage qui m'a manqué dans ce texte, peut-être.
Désolé pour cet avis tiédasse et ce manque de conseils concrets, j'espère que le petit relevé orthographique t'aidera au moins.
Bonne chance pour l'AT (:
dont be fooled by the gros that I got ~ Im still Im still lolo from the block (j Lo)

Hors ligne Miromensil

  • Comète Versifiante
  • Messages: 5 557
  • Mon nu mental
    • Mimerions
Re : Indéfini pluriel (pour AT)
« Réponse #4 le: 07 Décembre 2018 à 12:38:02 »
Hello

Waw, j’arrive plus à voir mon texte pareil depuis ton commentaire… j’ai modifié ce qui était modifiable et mis en couleur les phrases qui sont à revoir et donc pas encore modifiées.

Citer
ici aussi par exemple (surtout que tu as tendance à l'appuyer avec des locutions du genre de "pour sûr") ça donne un nouveau coup de frein à ma lecture. Peut-être que, quand tu as élaboré ce texte, la manière dont la narratrice s'est imposée dans ta tête en rapport avec ce phrasé (enfin je sais pas, moi c'est souvent comme ça que mes narrateurs commencent à prendre consistance, avec un flow bien à eux, et donc quelques tics), mais je pense que maintenant que tu as abouti à un texte entier tu pourrais couper dedans, éclaircir un peu ce magma conversationnel originel ou je sais pas comment l'appeler, ce squelette rhétorique qui t'a bien aidé à tout développer mais qui maintenant gêne MA lecture. (Je dis MA pour rappeler que chacune de mes remarques est toute personnelle hihi)
Tu dis à la fin de ton commentaire que tu ne donnes pas de conseils concrets mais en vrai ça ça va m’aider à couper dans le texte :) effectivement j’avais un ton particulier, très grammatical, et qui détaille des choses bêtes comme les déterminants… je pensais pas que ça pouvait être lourd, la voix off s’est imposée comme ça. En fait je vais voir si ça gêne d’autres gens, et si non… je vais réfléchir, mais c’est la voix off qui s’exprime comme ça, j’arrive pas à voir le texte autrement mais c'est certainement trop redondant à certains endroits donc je couperai surement ceux là.

Citer
J'avoue que j'ai pas trop pris mon pied à la lecture de ton texte  J'ai trouvé ça un peu poussif snif. L'histoire est restée pour moi dans un cocon d'abstraction, j'ai pas vraiment perçu ses tenants et aboutissants. C'est dommage parce que je suis POUR toute cette recherche structurelle, linguistique, tout ce que tu essaies de remuer en écrivant, mais je trouve que ce texte fait davantage état d'une recherche en cours que d'une découverte.
Arf, dommage ^^ Ca se voulait surtout être une histoire entre deux personnages plus qu’une recherche. Peut-être que tu me suggères en filigrane de les rendre plus vivantes que ce qu’elles ne sont pour le moment (comme si elles étaient le support d’une réflexion et non des personnages en soi). C’est ce que j’essaie de tirer de ton commentaire mais au fond je ne suis pas sure que tu aies voulu dire ça.

Citer
Je peux pas trop te dire si ça répond à l'AT parce que je ne connais pas le thème de l’AT.
Raconter une légende oubliée. Ici c’était un peu l’hypothèse que le langage préexiste aux êtres humains et que c’est ça qui leur donne un corps (les déterminants des mots). c’était un peu tendu comme postulat mais j’arrivais pas à avoir en tête autre chose. et c’est tout ce qu’il se passe dans le Crrrauchhhhmoolius qui explique pourquoi nous, dans notre monde, on est constitué de mots aux déterminants multiples.

Citer
Je suis resté vraiment en-dehors du texte quoi, j'ai trouvé ça très conceptuel et mes ventouses esthétiques ont tendance à glisser sur une telle surface, si elle n'est pas agglomérée à autre chose.
Bah, zut ^^ Je voudrais bien changer ça. Y a un aspect conceptuel c’est sûr mais par le passé j’ai réussi à écrire des histoires avec des personnages et des actions et des rebondissements et tout ce genre de trucs qui font qu’une nouvelle est une nouvelle, j’avoue que je suis triste de voir que mon penchant pour l’abstraction aurait pris le dessus pour cette nouvelle-ci… je voudrais la modifier pour lui enlever cette couche d’abstrait, mais à part les débuts en mode « elle a une main parce qu’on dit une main », j’arrive pas à percevoir le verni conceptuel que je devrais élaguer. mais peut être que c’est trop subtil et que j’ai trop le nez dessus, je sais pas

Citer
C'est vrai que, du peu que j'ai lu de toi, j'ai souvent constaté cette recherche et parfois cette conceptualisation, mais en plus léger, en moins subordonné à une intrigue, et davantage dans une intention simplement poétique. C'est un dosage/paramétrage qui m'a manqué dans ce texte, peut-être.
oui mais j’ai commencé par écrire des poèmes, j’adore l’abstrait, mais normalement je sais écrire des nouvelles :mrgreen: bon on m’a toujours dit que c’était poétique mais au moins ça avait tous les éléments d’une nouvelle… je vais prendre ton commentaire comme un rappel que rien n’est jamais acquis et que ça reste un exercice difficile, même quand on en écrit depuis quelques années. Je peux pas me reposer sur mes lauriers comme j’aurais cru, et au fond c’est cool de me dire que c’est toujours mélioratif, que je peux faire mieux, d’autant plus que j’y suis déjà arrivé (cet auto-rassurage, haha)

en vrai effectivement faut que je réfléchisse à comment garder la dose poétique mais tout en l'ancrant dans une histoire concrète qui ne soit pas le support passif d'une réflexion sur la langue ou quoi... peut-être que je veux faire des choses trop compliquées, en fait

En fait ton commentaire m’a laissé dans un grand état de perplexité quand je l’ai lu. ça m’a rappelé quand je voulais abandonner l’écriture parce que je trouvais ça trop nul et que j’arriverai jamais à faire de bonnes nouvelles comme les autres. ça m’a rappelé que j’avais persévéré et que mes efforts avaient été récompensés. si ça se trouve c’est juste une nouvelle étape pour me rappeler que je dois continuer à travailler, et que ce travail aboutira d’office à quelque chose de toujours mieux… donc après cette pirouette réflexive je prends bien ton commentaire, merci de l’avoir posté en toute honnêteté ^^
(par « maintenant je prends bien ton commentaire », je voulais dire qu’au premier abord j’ai voulu jeter ce texte à la poubelle et faire le schtroumpfs grognon)
« Modifié: 07 Décembre 2018 à 12:40:31 par Miromensil »

Hors ligne Gros Lo

  • ex Lo
  • Clochard céleste
  • Vortex Intertextuel
  • Messages: 9 903
    • olig marcheur
Re : Re : Indéfini pluriel (pour AT)
« Réponse #5 le: 07 Décembre 2018 à 13:35:54 »
Peut-être que tu me suggères en filigrane de les rendre plus vivantes que ce qu’elles ne sont pour le moment (comme si elles étaient le support d’une réflexion et non des personnages en soi).
oui c'est ça (le contenu des parenthèses, et donc le reste) !

En fait mon embarras et ma difficulté à entrer dans le texte est surement liée à l'aspect foetal du début. J'avais l(impression qu'on était dans un genre de genèse et que du coup on ne pouvait présumer d'absolument auncune chose, tant que la narration ne témoignerait pas de sa présence. Du coup j'ai l'impression d'avoir beaucoup tâtonné, d'avoir été un peu aveugle tout au long du texte

Citer
si ça se trouve c’est juste une nouvelle étape pour me rappeler que je dois continuer à travailler, et que ce travail aboutira d’office à quelque chose de toujours mieux… donc après cette pirouette réflexive je prends bien ton commentaire, merci de l’avoir posté en toute honnêteté ^^
(par « maintenant je prends bien ton commentaire », je voulais dire qu’au premier abord j’ai voulu jeter ce texte à la poubelle et faire le schtroumpfs grognon)
Je suis vraiment désolé pour la réaction qu'a créée mon commentaire : / Je me disais juste que, d'autant plus dans le cadre d'un AT, t'avais besoin qu'on te livre nos impressions le plus purement possible, mais je répète vraiment que c'est MA lecture et qu'il doit y avoir, de mon côté, pas mal de responsabilité quand aux défaillances de compréhension qui m'ont amené à ne pas rentrer dans le texte. Y a des trucs que j'ai pas captés (probablement que c'est parfois du fait d'une certaine obscurité du récit, et parfois de mon simple fait involontaire intellectuel) et du coup ça a un peu conditionné ma lecture.
Bref, te prends pas la tête avec mon commentaire, et en vrai je rejoins un peu ta vision des choses : parfois ça prend plusieurs textes pour réussir à dégrossir, équarrir, une idée dont on se rend compte qu'elle est imposante/ambitieuse. Mais même si le résultat foire au début, au fil des textes on finit par saisir et réussir à transmettre ce qu'on avait dans la tête depuis le début. Comme si une idée littéraire était un Boss et qu'il fallait parfois plusieurs textes pour en venir à bout, chaque texte lui ôtant une rasade de points de vie !
Mais ça c'est seulement dans l'optique où j'ai fait un commentaire "pertinent". Attends-en d'autres (:
dont be fooled by the gros that I got ~ Im still Im still lolo from the block (j Lo)

Hors ligne Milora

  • Trou Noir d'Encre
  • Messages: 10 986
  • Championne de fautes de frappe
Re : Indéfini pluriel (pour AT)
« Réponse #6 le: 07 Décembre 2018 à 18:24:25 »
Citer
Au commencement, Mnom ressent tout.
J'aime beaucoup cette entrée en matière  :coeur: Insolite et prenant, surtout après la liste de mots qui laisse perplexe et pique la curiosité

Citer
Les femmes ont, chacune, une tête. Cependant, pas d’oreilles.
Le texte vient de dire le contraire, du coup je suis un peu perdue

Citer
Mnom et les siens se brouillonnent et s’esquissent
C'est joli !

Citer
de ce que sa marche hasardeuse croise.
Je ne comprends pas bien ce bout de phrase

Citer
Dans ces circonvolutions atemporelles et agéographiques
C'est personnel, mais j'aime pas "agéographique", je trouve que ça fait très académique comme vocabulaire, alors que le texte a plutôt un champ lexical poétique, jusqu'ici

Citer
mais une paire de lunettes ponctue le haut de ses narines
J'aime bien l'image avec le verbe ponctuer !

Citer
le sens du mot pierreux
:coeur:

Citer
La moelle osseuse se remplit d’eau de mer
Je comprends pas si c'est au sens propre ou au figuré

Citer
Dans ce pré-monde où toutes les origines des mondes potentiels
ça fait deux fois monde coup sur coup (mais en même temps c'est vrai que je vois mal comment l'éviter...)

Citer
engendre des météores qui frappent le chaos flemmard qui hante le lieu.
Je trouve que "flemmard" est pas raccord avec le reste du texte, à cause du décalage de niveau de langue

Citer
de quelques plaines où la religion sera plutôt rouge
je comprends pas l'idée de la religion rouge  :-[

Citer
« Noisetière » est un des prénoms auquel Mnom a songé pour nommer le vaste cagibi dans laquelle elle se promène. Un autre prénom qui prend ses aises dans sa mémoire est celui, plus certain, d’Hubertine.
Je trouve ça bizarre, un cagibi qui a un prénom. J'ai eu l'impression que c'était juste pour faire le parallèle avec le prénom Hubertine, mais que du coup ça forçait un peu la langue, ce qui rend le procédé un chouia maladroit

(je n'arrive pas bien à voir ce qu'est un alizé-cyclope, mais je suppose que c'est voulu ! :) )

Citer
une frontière comme un arc-en-ciel figé, aux nuances du blanc laiteux à l’anthracite, rugueux et vain, aussi délavé que le reste des micmac se colore et s’ébruite à tirelarigot.
j'avoue que tu m'as perdue après "anthracite" (et il faut pas un s à micmac ?)

Citer
qu’on est incomplète toi et moi
incomplètes

Citer
En cette époque reculée le langage seul forme une limite distincte entre les hommes et les femmes.
J'ai eu l'impression que cette phrase arrivait un peu comme un cheveu sur la soupe, en n'étant pas réellement amené par ce qu'il y a avant ?

Citer
Je reste dans l’encadrement de la porte et c’est mon quotidien que j’encadre en ne faisant rien.
j'aime bien !

Citer
tes épaules vaguent quand nous marchons
vaguer, ça ne veut pas dire "errer sans but" ? du coup je ne comprends pas trop comment ça peut s'appliquer à des épaules...

Citer
d’autre part les trucs matériels et immatériels ?
"trucs" c'est familier (et on sent que c'était pour éviter la répétition de "chose"), du coup ça colle pas avec le ton du texte

Citer
Mnom va communiquer un quelque chose sur un fond cérémoniel tiré de la farce de ses connexions neuronales.
Je crois que j'ai pas compris :/

Citer
dans une autre époque du dix-huitième siècle
XIXe, non ?

Citer
à une période où tout comatait
une période c'est un laps de temps, du coup il faut choisir "à une époque" et "pendant une période" mais pas un mélange des deux

Citer
Mnom pose ses paupières aux orbites vides sur celles d’Hubertine
mais tu as dit au début du texte qu'elle avait des pupilles ?

Citer
il n’y avait pas de de temps
de en trop

Citer
une flemme insondable de se mettre debout s’est emparé d’eux.
flemme, familier, me gêne

Citer
où est passé leur bazar aux frontières floues, au nom imprononçable, sas d’entrée vers tous les possibles.
point d'interrogation en fuite ?

Citer
au gré d’escalier qui s’inventent à mesure du mélimélo des environs,
escaliers

Citer
la fatigue lui ronge sa lucidité.
:coeur:

Citer
elle se tatouera le mot délice quelque part sur la peau — ce mot résiste après le trépas du Crrrauchhhhmoolius. « Hubertine » n’est plus qu’un tracé noir sur une page blanche.
C'est tout à fait personnel, mais je trouve que ça serait vachement beau de finir sur "elle se tatouera le mot délice quelque part sur la peau", parce qu'on comprend tout ce qu'il y a derrière sans besoin d'expliquer (je trouve que ça serait plus fort que l'explication que tu donnes, quitte à mettre la phrase sur la page blanche avant). Mais c'est subjectif !



Alors je sais pas si j'ai lu le texte dans le même état d'aboutissement que les précédents lecteurs ou si tu l'avais corrigé entre temps, mais je n'ai été gênée ni par la fin triste relevée par WEG, ni par l'aspect conceptuel qui perturbe Lo. Certes, j'ai trouvé qu'il y avait quelques petits endroits où la narration "glisse" vers ce que décrit Lo, oui (la recherche formelle de sons et de jeux de langage qui rend le propos inaccessible et du coup, la phrase peu claire), mais j'ai trouvé que c'était très limité (je l'ai relevé dans le commentaire de détail, quand j'ai pas compris). Dans l'ensemble, je trouve que, justement, l'une des forces du texte est de raconter avant tout une histoire, et le côté conceptuel ainsi que la recherche formelle (les jeux sur la langue et les sons) viennent au second plan (ou du moins c'est comme ça que je l'ai lu).

Dans l'ensemble, j'ai vraiment bien aimé ce texte :) J'ai trouvé l'idée du pré-monde constitué de "tout ce qui pourrait être" et en même temps uniquement de mot, de langage, était très originale et vraiment prenante. Pas d'explication fixe et rationnelle, et pourtant on arrive à s'y sentir, dans ce mélimélo primordial, et à presque trouver ça normal à la fin !
Je n'ai pas trouvé que Mnom ou Hubertine soient juste des supports conceptuels ; elles n'ont pas une intériorité très développée (c'est vrai qu'Hubertine pourrait, dans ses répliques, avoir une façon de parler plus personnalisée pour lui donner un caractère plus dessiné - mais je ne suis pas sûre que ça nuise au texte), mais elles m'ont plutôt évoqué des personnages de légende, qui du coup sont un peu monolithique mais par chois d'auteur, pour créer cette ambiance un peu onirique/distante propre à la légende (et pas par manque de caractérisation du perso).
Bref, le monde et les personnages ne m'ont pas gênée ! Et comme toujours, j'ai beaucoup aimé les jeux sur les sons et les images dans ton texte  :coeur:

Là où je mettrais le bémol c'est sur deux éléments :
- le premier c'est qu'à quelques moments, j'ai pas très bien compris un point du déroulé de l'histoire. À deux moments, en fait : je ne comprends pas ce que devient Noix après que leurs mains se sont "touchées". On dirait que le texte passe à autre chose. Pourtant, ils étaient tout à côté, et même si le monde que tu décris est mouvant et agéographique (comme tu dis dans le texte ^^), le lecteur, lui, il est dans un monde où il lui faut un minimum d'éléments pour se repérer, et notamment les liens de causalité entre les différents épisodes de l'histoire. Du coup, il m'a manqué une petite indication sur ce que devient Noix (il s'éloigne ? Il disparaît ? Mnom est subitement ailleurs ?).
Le 2e passage que je suis pas sûre d'avoir compris, c'est le rituel. Plusieurs phrases m'ont échappé, du coup je ne saurais pas dire en quoi il a consisté (parce que si j'ai bien saisi, le rituel ne marche pas, mais c'est après, en appelant Hubertine son délice (mot masculin), que ça détruit le pré-monde pour établir un monde fixe ?

- et le deuxième élément qui m'a chafouinée, c'est la fin  :-[ Au début tu nous dis que ce monde pré-existe au monde tangible (au nôtre, quoi), et qu'Hubertine appartient à une époque bien déterminée (fin XIXe-début XXe siècle). Du coup, on a l'impression que tout ce pré-monde, et donc toute l'histoire, se déroule avant le début de notre monde. Sauf qu'à la fin, bam, explosion, et là on a... des humains devant un mur ? Mais du coup, c'est pas le début des Temps ? C'est un vrai endroit ? Une vraie époque ? J'ai eu l'impression d'une petite incohérence par rapport à ce qu'annonçait initialement le texte. Peut-être que quelques phrases pour préciser où/quand ils sont, à la fin, permettrait de le dissiper ?


Voilà, donc, dans l'ensemble, j'ai trouvé le texte vachement intéressant, je l'ai lu avec beaucoup d'intérêt sans décrocher, et il est bien écrit. Je pense qu'en lissant quelques passages peu clairs (cf. ci-dessus) ça pourra faire un texte bien original et bien abouti ! :)
(J'espère qu'il ne sera pas trop ovni pour un AT !)


Juste :
Citation de: Miro
Raconter une légende oubliée. Ici c’était un peu l’hypothèse que le langage préexiste aux êtres humains
Y a juste que ça marche pas avec par exemple l'anglais, où les déterminants sont pas genrés  :mrgreen: Mais c'est pour chercher la petite bête, en vrai je suspens volontiers mon incrédulité de lectrice sur ce point ! :)

Et sinon, c'est sans doute à cause des débats dans l'ère du temps mais j'ai un peu tiqué sur le choix que tu as fait de distinguer le masculin et le féminin autour de l'idée d'homme et de femme (et pas juste les concepts "masculin/féminin" dans la langue), parce que du coup, le coup de : l'homme est esprit et la femme est âme, ça m'a pas trop trop plu comme idée. J'aurais préféré en rester à des catégories de langage. Mais c'est tout à fait subjectif et personnel !

:mafio: Merci pour ce texte ! :)
Il ne faut jamais remettre à demain ce que tu peux faire après-demain.

Hors ligne LeBossu

  • Grand Encrier Cosmique
  • Messages: 1 311
Re : Indéfini pluriel (pour AT)
« Réponse #7 le: 08 Décembre 2018 à 01:30:29 »
Salut !

Quand je relis mes notes, je me demande par quoi, et comment je vais bien pouvoir commencer, et, en fait, je crois que ça reflète assez bien mon état d'esprit pendant ma lecture : j'ai été paumé pendant assez longtemps.
Je crois que ce qui ressort le plus dans mes impressions, c'est que j'ai eu beaucoup de mal à me représenter l'univers décrit.
J'ai eu beau savoir que le « magma » était voulu, que la désorientation faisait partie de la règle du jeu, j'ai souvent dû me faire violence pour me représenter ce que tu voulais décrire, et j'ai encore la plus grande peine du monde à faire la part des choses entre ce qui était volontaire et ce qui ne l'était peut-être pas.
La seconde chose qui m'a le plus dérangé, c'est cette interrogation qui ne m'a pas quitté pendant tout le texte quant au choix des mots/objets par rapport à ce qu'ils pouvaient bien symboliser. « Législatrice », par exemple, m'a fait me demander pourquoi tu avais choisi un terme aussi technique pour Mnom, s'il y avait d'autres législatrices qu'elle, qui l'avait/les avait créée(s)/comment elle(s) étai(en)t apparue(s), comment et par qui leur rôle était défini, etc.
Pareil pour le choix des objets/mots qui peuplent le monde/univers de Mnom avant son bouleversement : pourquoi ces objets-ci et pas d'autres ? pourquoi cette époque-ci et pas une autre ? Y a-t-il une symbolique qui m'échappe ? qui, quoi, qu'est-ce qui les a formés, quelle est l'origine avant le bouleversement par Mnom ? etc.
On sent, du moins, on a l'impression à certains moments que le récit a lieu en un endroit régi par certaines règles, comme pour le rituel, qui implique qu'on est dans une sorte de civilisation, du moins que ça a été codifié, que ça a une histoire. Mais peut-être que je me trompe.
En tout cas, si c'est le cas, je me demande alors quelle est l'origine avant l'origine, du moins, quelle est l'origine avant le chamboulement de tout par Mnom. Mais ça c'est une autre histoire je pense. Enfin, bref.
Une chose qui m'a parfois buggé, c'est cette sorte de décalage de registre du fait des termes utilisés. On est dans une histoire un peu sérieuse, qui raconte une origine du monde tel qu'il est maintenant, du moins, qui narre l'événement à l'origine de tous ces changements, mais il y a parfois comme un ton cynique, ou d'auto-dérision, qui me semble bizarre, je sais pas trop comment le définir : par exemple, dans le choix du Crrrauchhhhmoolius, des micmac, du tirelarigot, des crunch crunch ; ça fait pas très sérieux, dans une histoire qui l'est quand même un peu, non ?
Pour terminer, j'ai aussi noté un truc à propos de la présence du narrateur, qui, justement, me semblait parfois trop présent, et je crois que ce ton, pris ponctuellement y est pour quelque chose. Ça et les remarques, le regard posé a posteriori sur les événements, qui me donnent une impression étrange.

Voilà, je vais ajouter quelques remarques prises « à la ligne », qui ne rentraient pas dans les grandes cases, et que je n'ai pas retouchées, donc pardon d'avance pour le ton brut de décoffrage ! ++



Citer
Dans ces circonvolutions atemporelles et agéographiques s’entrechoquent des météorites agrégeant des amas d’objets hétéroclites, quand ceux-ci ne tourbillonnent pas mollement dans ce maelström primordial.
Ouf, dur à avaler.

Citer
l'alizé-cyclope
c'est quoi ? le principe créateur ? une conscience ?

Citer
le vaste cagibi dans laquelle elle se promène

Citer
Mnom marche, sur des escaliers qui se créent sous ses chaussures

elle est de plus en plus corporelle alors ? dans ce cas, la transition de silhouette à corps est peut-être un peu brutale


Citer
Dans la marre violette, la main de Mnom rencontre celle d’Hubertine.


Citer
Nonchalamment, elle tend le bras, qui excède le mur coloré qu’elles ont peint
cette utilisation d'« excéder » est bizarre…

Citer
mais où la limite du langage ne les traverse pas
what ?

Citer
cette antre innombrable

le monde où elles vivent ?

Citer
Nous écrire dans un autre monde n’a pas suffit à nous exaucer

Citer
Il doit manquer un aspect cérémonial
cérémoniel ?

Citer
Hubertine a peur en se disant que ce qu’elle s’apprête à faire pourrait détériorer davantage les choses

parce que le monde dans lequel elles vivent était en train de s'effondrer ?

Citer
Que les artefacts abandonnent leur immobilité pour se séparer et endosser courageusement leur existence à part, sans oser s’étendre par-delà eux-mêmes, en corrélation avec les autres…

faut s'accrocher quand même

Citer
Les éléments se rejoignent autour d’une bouteille en verre

c'est une bouteille qui était là par hasard ? ou référence au génie dans la bouteille ?
Citer
Noix

il foutait quoi ? il était où ? il a servi à quoi ? juste à donner une enveloppe corporelle à Mnom ? à représenter le principe « masculin » ?

Citer
les mains d’Hubertine adoptent la forme d’une feuille de tremble.
elles n'étaient pas dans la bouteille ?

Citer
les arts décoratifs environnants
c'est bizarre comme formulation

Citer
Depuis, les trembles ne frissonnent plus.
parce que Mnom a mélangé les déterminants ?

Citer
les secondes résonnent d’elles mêmes

Citer
La pièce dans laquelle ils baignent est comme une grande marmite. Ils mijotent tels des ingrédients d’évènements
 
pas super jolie comme image.

Citer
c’est l’impression bizarre d’incarner des corps pleins dans des espaces pleins dont ils représentent des parties et dans lesquels ils sont censés se mouvoir

un peu lourd

Citer
les trucs et mes machins-chouettes
« mes » ? pourquoi l'intervention du narrateur ici ?

Citer
Il faut porter sa main au visage — ça aussi, c’est nouveau, ce qui lui coute un effort incommensurable

Citer
et une flemme insondable de se mettre debout s’est emparé d’eux

et puis « flemme » ça fait quand même assez familier.

Citer
Combien de temps avant de s’ériger fièrement
« s'ériger » un peu bizarre, mais l'idée de « tour » quand même, pourquoi pas.

Citer
Elle ne se voit même pas. Où sont-ils ?

où sont-elles ? dû au mélange des déterminants ?

Citer
Elle a une pensée pour les chatons ornant les trembles

mais pourquoi l'obsession avec les chatons ?

Citer
Elle aurait pu continuer de valdinguer au gré d’escalier qui s’inventent

Citer
Il y a des personnes intègres qui choient

ok, je vois bien pour « intègre » mais le sens premier me vient… en premier à l'esprit.

Citer
c’en est fini des anges qui remplissent les blancs en chantant du nez pour répandre un bruit nasillard

il y avait des anges ? c'étaient pas des casse-noisettes ?

Citer
Le mouvement ne suit pas le cri du for intérieur.
sa conscience ? celle qui la juge ?

Citer
Les mots remontent dans sa gorge comme un vomi affluant au ras bord du palais

pas très élégant

Citer
la fatigue lui ronge sa lucidité

Citer
elle se tatouera le mot délice quelque part sur la peau

c'est tout ? après tout ce bouleversement/genèse ?


Et alors ?

Aube

  • Invité
Re : Indéfini pluriel (pour AT)
« Réponse #8 le: 08 Décembre 2018 à 14:52:07 »
Coucou, c’est parti pour le commentaire.

Le début sous forme d’énumération est très efficace pour moi. J’aime bien parce que ça interpelle, ça pose et comme toujours avec toi, il y a ce doute funambule entre l’arbitraire aléatoire et le calcul poétique qui est si particulier.

L’exposition est claire sans être trop didactique, cependant c’est assez dommage que tu y fasses une erreur déjà relevée par Milora quand tu conclus sur le fait que les femmes n’ont pas d’oreilles alors que le contraire est stipulé quelques lignes plus haut. Par contre la conclusion du paragraphe avec le chat sans queue ni tête joue un rôle illustratif très bien vu.

Je rejoins Lebossu sur le fait que quelques explications supplémentaires qui contextualiseraient le rôle de « législatrice » dans ce contexte pré-génésique aideraient peut-être à mieux ancrer le personnage et ses enjeux. En décrivant par exemple le lien entre le fait de percevoir les potentiels du monde et la notion de lois ?

Par contre j’aime beaucoup les payses impossibles que tu dépeins, et même les personnages à la fois pleins d’abstractions et de symbolismes. Mention spéciale à l’éponge à la place du coeur très chargée en connotations. C’est l’une des images les plus fortes du texte pour moi.

Je trouve dommage qu’on ne clarifie pas plus l’image de l’escalier sur lequel évolue Mnom. S’il s’agit comme je crois le deviner d’un escalier chelou dont les marches peuvent être n’importe quel objet random, le clarifier ? Je trouve l’image trop poétique pour être seulement esquissée sans l’explorer plus.

La phrase en rouge demeure pour moi assez lisible pour être appréciée, même si je couperais après « hétéroclites ».

« Aucun soulier ne chausse Mnom » je ne crois pas me tromper quand je dis que Mnom ne chausse aucun soulier et pas l’inverse.

Je n’aime pas trop « mot pierreux » je trouve l’épithète maladroit mais pourquoi pas. J’aime beaucoup « chaos flemmard ».

Sur la fin de la première partie on arrive à un level d’abstraction assez hardcore. Sur toute cette partie j’ai envie de te conseiller de prendre un peu plus le lecteur par la main pour lui « montrer » comme une visite guidée ce magma quasi géométrique parfois pour le lui décrire comme tu le ferais à une personne aveugle, tu vois ?

Lors de la transition première/deuxième partie je n’ai pas vu Noix disparaître, ça m’a troublé. Sa rencontre avec Mnom semblait si lourde de sens dans les images utilisées, quasiment violentes, que ça laisse un peu perdu de voir que finalement il a disparu sans qu’on en ait dit plus à ce sujet. Même une toute petite phrase avec peu de mots.

Le passage de l’alizé-cyclope est assez mystérieux, j’imagine une sorte de figurant fantasmagorique qui passe pour faire vivre un peu le paysage mais la tentative d’explication empêche le lecteur de se l’approprier je crois.

La rencontre de Mnom et Hubertine a, à mon sens, moins d’impact que celle avec Noix où la communion est quasi sacrée. Le choc de la montagne qui s’effondre est comme artificiel. Peut-être commenter ou accentuer les conséquences de cette rencontre ou « interaction » notamment sur l’état de mort potentiel d’Hubertine qui a de quoi être super trippant ? Parce que du point de vue narratif ça a l’air d’être l’une des clés du texte quand même.

Le dialogue ensuite demeure assez obscur parce que c’est là que le lecteur va chercher les enjeux du texte. Tu gagnerais à les rendre plus saillants à cet endroit, clarifier un maximum ce paradoxe d’un d’un langage radicalement scindé entre les deux genres pour décrire une réalité androgyne.

« Dans la marre violette, la main de Mnom rencontre celle d’Hubertine. Celle-ci n’est pas législatrice. Elles apprécient la compagnie l'une et l'autre. »
Je ne comprends pas pourquoi on précise à ce stade qu’Hubertine n’est pas législatrice.

L’énumération marche toujours pour moi, notamment la fin sur « bassin » qui rappelle à la fois la fin de la liste femelle « hanche » et le début « flaque ».

L’annonce du rituel de Mnom serait encore plus marquante si le lecteur apercevait mieux les enjeux d’une telle action, ce qui peut assez facilement, je pense, passer par une précision sur le rôle de législatrice en amont du texte.

J’aime beaucoup les premières lignes du passage sur les trembles.

Je sais pas si je suis obsédé mais je trouve l’érotisme discret et non-dit du début du rituel très touchant.

Moi j’aime bien que ça finisse mal.

Les + selon moi :
Le vocabulaire particulier, tantôt compliqué, tantôt désuet/enfantin, tantôt poétique, pour moi ça épouse et illustre parfaitement le magma du monde abstrait que tu décris.
Tout ce truc d’abstraction, ça me fait penser à certaines de mes idées les plus barrées d’antan-mon-adolescence mais que je peinais à mettre en mots.

Les -
Il faudrait ancrer le lecteur à des points clés plus concrets (les enjeux, les personnages plus définis) pour qu’il puisse se lancer dans les passages les plus ésotériques et déconstruits avec moins de circonspection, qu’il sache avec confiance qu’un piton de lucidité l’attend à l’issue de son saut dans les méandres de tes mots et de ton univers.
Pour le thème de l’AT, je verrais mieux le texte présenter Hubertine et Mnom comme deux héros mythologiques (leur rituel est lourd de conséquence tout de même) plutôt que de décrire ce qui pourrait être l’aventure quotidienne d’une habitante du Crrrauchhhhmoolius, faire comprendre la portée mythique de ce qui se déroule dans ton texte. C’est en lien avec la question des enjeux plus ou moins saisissables et le narrateur à géométrie variable relevé par LeBossu. Pour faire bref : mettre une forme d’emphase sur les événements comme savent le faire légendes et contes.

Voilà voilà, j’espère que mon commentaire te sera utile malgré le peu de temps qu’il reste. :)

Hors ligne Miromensil

  • Comète Versifiante
  • Messages: 5 557
  • Mon nu mental
    • Mimerions
Re : Indéfini pluriel (pour AT)(V2)
« Réponse #9 le: 11 Décembre 2018 à 23:24:53 »
Ca fait depuis 16h que je suis sur ce texte, il reste 45 minutes pour l'envoyer  :aah:

@Lo

Citer
Comme si une idée littéraire était un Boss et qu'il fallait parfois plusieurs textes pour en venir à bout, chaque texte lui ôtant une rasade de points de vie !

Ouaip, ça doit être ça, en vrai je trouve que chaque texte est assez autonome… mais pour la façon de raconter, ou d’arriver à exprimer une idée complexe, oui, ça doit prendre plusieurs textes pour y arriver vraiment (:

@Milora

Citer
Le texte vient de dire le contraire, du coup je suis un peu perdue

Oui t’as raison, j’ai modifié… j’ai mis qu’elles n’ont pas de pied, parce qu’on dit un pied taptaptap

Citer
Je ne comprends pas bien ce bout de phrase
j’ai modifié en : « L’éponge de Mnom bat la chamade, inspire et expire des miettes de ce que sa marche croise au hasard » -> elle n’a pas de poumon, pas de coeur… mais une éponge à la plage. En gros ce qu’elle croise quand elle marche vit à travers elle le temps d’un battement d’éponge, c’est ça façon de vivre le monde qui l’entoure comme il lui manque une série d’organes que nous on a, postérieurement à ce chaos primaire :P c’est plus compréhensible ? ou je devrais développer l’idée avec une phrase en plus ? j’ai peur que ça fasse trop physique inventée pour les besoins du Crrrauchhhhmoolius… mais sinon ça rejoint l’idée plus globale que tout est dans tout vu que les objets flottent au hasard et que Mnom aussi marche au hasard, rencontre des trucs, des trucs qui la traversent et dont elle ingurgite des miettes avant de la rejeter… plus loin je dis que les organes en déterminants masculins qu’elle n’a pas sont remplacés par des traits comme des traits de crayons, donc elle est faite aussi de vide -> les objets la remplissent un petit temps, le temps d’une respiration. Je pourrais développer ça mieux et plus, mais j’hésite

Citer
C'est personnel, mais j'aime pas "agéographique", je trouve que ça fait très académique comme vocabulaire, alors que le texte a plutôt un champ lexical poétique, jusqu’ici

Hum, oui, mais je trouvais vraiment pas le bon mot pour signifier la même idée que atemporel mais pour l'espace, du coup j'en ai inventé un...

Citer
Je comprends pas si c'est au sens propre ou au figuré
J’ai enlevé les rafales, parce que l’air de rien c’est un peu violent comme sensation alors qu’elle est immobile, ça donne ça :
La moelle osseuse se remplit d’eau de mer et un courant d’air balaie ce qui sera, un jour, un dos
c’est toujours l’idée que tout est dans tout parce que rien n’est encore vraiment délimité comme dans notre quotidien à nous : pour nous la mer ne déborde pas sauf tsunami disons, et les rafales viennent du ciel. Mais dans le Crrrauchhhhmoolius c’est le gros bordel donc de l’eau de mer peut remplir un vide, un courant d’air vient de nulle part… ça me fait penser, par rapport à ta remarque, que dans la description du monde je devrais vraiment rajouter une ligne qui exprime l’idée que tout est dans tout

Citer
ça fait deux fois monde coup sur coup (mais en même temps c'est vrai que je vois mal comment l’éviter...)
si c’est possible, j’ai mis « pré-vie », même si c’est pas joli :) ante-vie est plus joli, mais plus grandiloquent…

Citer
Je trouve que "flemmard" est pas raccord avec le reste du texte, à cause du décalage de niveau de langue
j’ai mis « engourdi » à la place :)

Citer
je comprends pas l'idée de la religion rouge 
heu c’est parce que… les idées vertes dorment furieusement… j’ai eu qu’un seul petit cours de linguistique dans ma vie mais j’aimais bien ce que la prof a dit autour des idées vertes qui dorment furieusement… hum. Y a pas encore de religion dans le Crrrauchhhhmoolius, c’est tout ce qu’il se passe avant la vie, mais du coup oui je comprends que la religion rouge c’est comme les idées vertes, ça perturbe. Je vais réfléchir si je le laisse l’adjectif ou pas ^^

Citer
Je trouve ça bizarre, un cagibi qui a un prénom. J'ai eu l'impression que c'était juste pour faire le parallèle avec le prénom Hubertine, mais que du coup ça forçait un peu la langue, ce qui rend le procédé un chouia maladroit
Heu oui, « nom » c’est mieux », j’avais pas pensé à ce paralèlle, juste disons qu’elle essaie de s’approprier le monde qui lui entoure, et ça passe par le fait de le nommer… mais nom est mieux

Citer
(je n'arrive pas bien à voir ce qu'est un alizé-cyclope, mais je suppose que c'est voulu !  )
Comme religion rouge, j’ai encore quelques heures pour voir ce que j’en fais ^^
J'ai modifié ce passage ! vu que ça embêtait Aube aussi

Citer
j'avoue que tu m'as perdue après "anthracite" (et il faut pas un s à micmac ?)
Yep, vu tous les commentaires sur ce bout de phrase, je vais enlever ce qu’il y a après anthracite, la phrase sera plus simple

Citer
vaguer, ça ne veut pas dire "errer sans but" ? du coup je ne comprends pas trop comment ça peut s'appliquer à des épaules…
Moi je pensais au fait que les épaules ont le même mouvement que celui des vagues… du coup je suis allée vérifier et ça veut dire ça : « Errer çà et là, aller au gré de sa fantaisie, sans but précis »… du coup yep t’as raison, je vais devoir tourner ça autrement.

Avant : Tes narines rougissent sous l’effet du froid, tes oreilles aussi, ton nez coule, tes épaules vaguent quand nous marchons

Après : Tes narines rougissent sous l’effet du froid, tes oreilles aussi, ton nez coule, nos épaules adoptent le mouvement des vagues quand nous marchons

Citer
"trucs" c'est familier (et on sent que c'était pour éviter la répétition de "chose"), du coup ça colle pas avec le ton du texte
hum, c’est comme flemmard. Je cherche un autre mot… objet je l’ai déjà mis plein de fois… « élément » par défaut :/

Citer
XIXe, non ?
je te fais confiance pour ça :P

Citer
une période c'est un laps de temps, du coup il faut choisir "à une époque" et "pendant une période" mais pas un mélange des deux
Oki, merci

Citer
mais tu as dit au début du texte qu'elle avait des pupilles ?
oui, c’est là qu’on voit la limite de, euh… mon hypothèse fantastique. Oui elles ont des paupières, des pupilles, des orbites,… mais je vais enlever vide, du coup :P haha merci, tu suis bien

Citer
flemme, familier, me gêne
va pour « fainéantise »

Citer
point d'interrogation en fuite ?
… oui

Citer
C'est tout à fait personnel, mais je trouve que ça serait vachement beau de finir sur "elle se tatouera le mot délice quelque part sur la peau", parce qu'on comprend tout ce qu'il y a derrière sans besoin d'expliquer (je trouve que ça serait plus fort que l'explication que tu donnes, quitte à mettre la phrase sur la page blanche avant). Mais c'est subjectif !
Hum. J’ai réfléchi, et je trouve que t’as raison ^^ Je dois de toute façon rajouter un ultime paragraphe pour faire le lien avec le thème, la fin me semblait incomplète… en vrai je verrai si je garde cet ultime paragraphe non encore écrit à l’heure où je réponds à ton commentaire *en plein cogitation* mais bref je suis ton avis, je le rejoins !

Citer
Dans l'ensemble, je trouve que, justement, l'une des forces du texte est de raconter avant tout une histoire, et le côté conceptuel ainsi que la recherche formelle (les jeux sur la langue et les sons) viennent au second plan (ou du moins c'est comme ça que je l'ai lu).
Pour répondre à ce paragraphe : génial, merci, trop bien, ça me rassure :mrgreen: En vrai je fais super gaffe depuis que tu as un jour attiré mon attention sur le fait que mes textes racontaient des idées et pas des histoires… tu l’as jamais dit textuellement mais c’est ce que j’en ai retiré de ton commentaire sous ce texte. Du coup c’est subjectif, parce que pour Lo tout l’inverse s’est produit, mais ça me rassure un peu dans le fait que je ne marche pas à reculons dans ma façon d’écrire ><

Citer
elles m'ont plutôt évoqué des personnages de légende, qui du coup sont un peu monolithique mais par chois d'auteur, pour créer cette ambiance un peu onirique/distante propre à la légende (et pas par manque de caractérisation du perso).
Oui, c’est tout à fait ça !

Citer
Du coup, il m'a manqué une petite indication sur ce que devient Noix (il s'éloigne ? Il disparaît ? Mnom est subitement ailleurs ?).
Bien vu, je vais rajouter quelque chose par rapport ça. J’ai rajouté ce paragraphe, j’espère au bon endroit

Désolé, vous n'êtes pas autorisé à afficher le contenu du spoiler.


Citer
Le 2e passage que je suis pas sûre d'avoir compris, c'est le rituel. Plusieurs phrases m'ont échappé, du coup je ne saurais pas dire en quoi il a consisté (parce que si j'ai bien saisi, le rituel ne marche pas, mais c'est après, en appelant Hubertine son délice (mot masculin), que ça détruit le pré-monde pour établir un monde fixe ?

elle a peur qu’il ne fonctionne pas, mais en fait il marche. Il consiste dans le fait de faire des phrases avec des mots qui ont deux genres : délice peut être masculin au singulier et féminin au pluriel. C’est le fait que des mots peuvent avoir deux genres qui cassent la frontière, c’est ça le rituel. C’est en lien avec le tout début du texte : à droite les mots féminins, à gauche les mots masculins, et au milieu les mots qui peuvent être les deux. en fait, après le rituel, tous les mondes potentiels se mettent à exister, et le Crrrauchhhhmoolius cesse d’exister. je vais relire pour modifier ça un peu, histoire d’être sur que ce soit clair :) en fait tu avais juste (ça détruit le pré-monde pour établir des mondes fixes, et Mnom atterrit dans l’un d’eux)

j’ai modifié comme ça, en rajoutant ce paragraphe (juste après avoir prononcé les deux phrases avec délice) :

Désolé, vous n'êtes pas autorisé à afficher le contenu du spoiler.


Citer
- et le deuxième élément qui m'a chafouinée, c'est la fin   Au début tu nous dis que ce monde pré-existe au monde tangible (au nôtre, quoi), et qu'Hubertine appartient à une époque bien déterminée (fin XIXe-début XXe siècle). Du coup, on a l'impression que tout ce pré-monde, et donc toute l'histoire, se déroule avant le début de notre monde. Sauf qu'à la fin, bam, explosion, et là on a... des humains devant un mur ? Mais du coup, c'est pas le début des Temps ? C'est un vrai endroit ? Une vraie époque ? J'ai eu l'impression d'une petite incohérence par rapport à ce qu'annonçait initialement le texte. Peut-être que quelques phrases pour préciser où/quand ils sont, à la fin, permettrait de le dissiper ?

tu fais bien de relever ce point, je vois que j’ai engendré une confusion là où il ne devait pas y en avoir. Au début je dis bien que ce monde pré-existe aux mondes tangibles dont le notre (je parle surtout du notre en fait, sinon ça veut dire que je dois inventer plein d’univers et plein de mondes régis par des principes très différents de celui qu’on connait, et ça me lancerait dans des descriptions très alambiquées…). En fait, la pierre tombale qui date du 19e, avec la date à laquelle Hubertine a vécu, c’est bien une référence à notre monde qui n’existe pas encore. ça fait référence à une planète terre qui ne tourne pas encore sur elle même à l’époque du Crrrauchhhhmoolius. après le rituel, la planète terre existe : notre temps bat la mesure, nos continents se forment, etc. en fait t’as raison, y a un souci de cohérence, mais que je peux résoudre dans l’ultime paragraphe de fin que je n’ai pas encore écrit : Hubertine va être catapultée au 19e s, et c’est là que sa vie à elle va se dérouler. Au stade du Crrrauchhhhmoolius, la pierre tombale est juste une référence à sa vie future quand le rituel aura eu lieu. Ca fait sens ? Donc tu as raison, je vais rajouter quelques phrases pour dire que là où a atterri Mnom est un vrai monde (avec les murs et les gens adossés etc).
*réfléchi*
En fait je trouve que le paragraphe que j’ai ajouté après les trembles explicite déjà ce point… Mnom a atterri dans un monde cloisonné où chaque chose est à sa place. Est-ce que tu trouves que ça suffit ? Bon, je te demande ça le jour où je dois envoyer l’AT, donc c’est un peu tard, mais si jamais tu repasses, autant peaufiner ce texte au max, même une fois la date de l’AT dépassée.

Citer
Y a juste que ça marche pas avec par exemple l'anglais, où les déterminants sont pas genrés   Mais c'est pour chercher la petite bête, en vrai je suspens volontiers mon incrédulité de lectrice sur ce point !
T’as carrément raison, toute l’hypothèse fantastique sur laquelle repose ce texte est très discutable ^^ Ca voudrait dire que le français régit une espèce de version du big bang, et toutes les galaxies qui s’en suivent - pour le dire autrement. C’est hyper discutable mais je ne pouvais pas parler de tout, de façon exhaustive, dans ce texte, en évoquant toutes les autres pistes, ou en inventant une langue qui rendrait ça possible pour toutes les langues qu’on connait, alors que notre monde en est peut-être un parmi d’autres… houla, c’est casse-tête ce que je raconte :mrgreen: mais ton incrédulité de lectrice est justifiée : je sais que le fondement théorique du texte est discutable, mais il fallait bien que j’en choisisse un - disons qu’il m’a traversé l’esprit.

Citer
Et sinon, c'est sans doute à cause des débats dans l'ère du temps mais j'ai un peu tiqué sur le choix que tu as fait de distinguer le masculin et le féminin autour de l'idée d'homme et de femme (et pas juste les concepts "masculin/féminin" dans la langue), parce que du coup, le coup de : l'homme est esprit et la femme est âme, ça m'a pas trop trop plu comme idée. J'aurais préféré en rester à des catégories de langage. Mais c'est tout à fait subjectif et personnel !
Oui, c’est une autre dérive de cette hypothèse fantastique (donc qui n’existe pas)… en fait je pense que cette idée m’est venue en réfléchissant à une légende, mais pour YBY il fallait aussi un « L’aspect inclusif », comme ils le précisent dans leur ligne éditoriale. La rencontre des deux aspects a donné ça, chez moi. Mais j’en parlais avec Aube et on se disait que tout ce postulat de départ que tu trouves discutable… l’est, en effet. Une séparation aussi genrée est impossible. Et c’est le caractère plus politique du texte mais au final Mnom finit par se dire que c’est insoutenable, cette séparation (ce que je pense, et toi aussi, vu que ça te révolte un peu), et elle a envie de tout mélanger. Et au final on aboutit à plein de mondes, dans le notre… où les êtres humains sont constitués de mots féminins et masculins, ça ne viendrait à l’idée de personne de dire que les femmes n’ont que des âmes et les hommes que des esprits. C’était mon aporie de départ pour faire passer une sorte de message, je crois, ou une de mes convictions (qui est je crois plutôt partagée). Mais c’est sans doute très discutable ^^

Merci beaucoup pour ton commentaire Mil, j’admire toujours autant ta capacité à voir ce qui marche et ce qui ne marche pas dans un texte !

@LeBossu

Mince, j’ai cru que j’avais fait quelques descriptions au début qui aident à se représenter l’univers… c’est juste un Tout très chaotique. Mais ok je comprends que c’est dur de se représenter « tout » sans hiérarchisation. J’ai pas tant voulu désorienter, non… j’ai voulu que ce soit représentable et qu’on puisse avoir des images en lisant. Selon toi il manque quelques phrases descriptives, c’est ça ?

Citer
« Législatrice », par exemple, m'a fait me demander pourquoi tu avais choisi un terme aussi technique pour Mnom, s'il y avait d'autres législatrices qu’elle
J’ai une phrase ou deux au début qui parle du mot mais je pense préciser, oui. Après retouche, ça donne ça :

Désolé, vous n'êtes pas autorisé à afficher le contenu du spoiler.


En gros, j’essaie de parler du langage performatif sans le nommer, si ça te dit quelque chose. Genre tu dis « je vous nomme mari et femme », et pouf les voilà mari et femme par les liens du mariage. Ici c’est la même chose mais dans un texte fantastique.

Citer
pourquoi ces objets-ci et pas d'autres ?
j'en nomme certains à titre d’exemples, mais je peux pas mettre tous les objets, ceux qu’on connait et ceux qu’on ne connait pas

Citer
Y a-t-il une symbolique qui m'échappe ?
Tout ce qu’il se passe dans ce texte, avant le rituel, a lieu avant notre monde, la vie comme on la connait… c’est tout. Tout est à l’état de potentialités qui s’actualiseront une fois que Mnom légifère.   Je dois envoyer ce texte ce soir, mais je serais curieux de savoir exactement où ceci n’est pas mis.. ça n’était pas suffisamment explicite pour toi, du coup ?

Citer
qui, quoi, qu'est-ce qui les a formés, quelle est l'origine avant le bouleversement par Mnom ? etc.
Oui mais tout ça va au-delà du texte en lui même, je pouvais pas inventer une théorie sur l’origine des mondes non plus, c’est juste une petite légende qui raconte pourquoi on a des mots masculins et féminins en nous/pour nous décrire/rendre compte de qui on est u_u

Citer
On sent, du moins, on a l'impression à certains moments que le récit a lieu en un endroit régi par certaines règles, comme pour le rituel, qui implique qu'on est dans une sorte de civilisation, du moins que ça a été codifié, que ça a une histoire. Mais peut-être que je me trompe.
Si si, c’est ça… le rituel, c’est le moment de bouleversement qui mettrait fin au Crrrauchhhhmoolius et donnera lieu à tous les mondes, dont le notre.

Citer
En tout cas, si c'est le cas, je me demande alors quelle est l'origine avant l'origine, du moins, quelle est l'origine avant le chamboulement de tout par Mnom. Mais ça c'est une autre histoire je pense. Enfin, bref.
Oui :mrgreen: Après, je suis content tout de même de noter que le texte t’a fait réfléchir assez philosophiquement sur plein de choses haha

Citer
Une chose qui m'a parfois buggé, c'est cette sorte de décalage de registre du fait des termes utilisés. On est dans une histoire un peu sérieuse, qui raconte une origine du monde tel qu'il est maintenant, du moins, qui narre l'événement à l'origine de tous ces changements, mais il y a parfois comme un ton cynique, ou d'auto-dérision, qui me semble bizarre, je sais pas trop comment le définir : par exemple, dans le choix du Crrrauchhhhmoolius, des micmac, du tirelarigot, des crunch crunch ; ça fait pas très sérieux, dans une histoire qui l'est quand même un peu, non ?
Ca doit être parce que je suis belge, et les belges ne se prennent pas toujours au sérieux :mrgreen:
(C’est naze comme justification mais je voudrais assumer les paradoxes de ce texte, dont celui-là, même s’ils ne font pas unanimité)

Citer
Ouf, dur à avaler.
Oui, j’ai coupé la phrase en deux

Citer
c'est quoi ? le principe créateur ? une conscience ?
Citer
« Nulle part, et partout à la fois », lui souffle un alizé gris, cyclope, de part et d’autre de ses oreilles. L’alizé-cyclope devait appartenir, plus tard, au bestiaire alambiqué d’un pays où la distinction être vivant/être mort n’est pas établie

C’est une bestiole  à l’état de brouillon d’un pays qui n’existe pas encore ^^

Citer
cette utilisation d'« excéder » est bizarre…

Oki, j’ai changé en « Nonchalamment, elle tend la main, qui dépasse le mur coloré qu’elles ont peint, et extirpe du Tout une feuille de papier »

Citer
« cette antre innombrable »
le monde où elles vivent ?
Oui ^^

Citer
cérémoniel ?
Oui, bien vu

Citer
faut s'accrocher quand même
Oui, je reconnais que c’est un passage un peu perché… ce sera à modifier >< c'est le seul truc que j'ai pas retouché en faisant la V2

Citer
c'est une bouteille qui était là par hasard ? ou référence au génie dans la bouteille ?
une bouteille qui était là par hasard ; mais comme depuis le début, je nome certains objets mais ç’aurait pu en être d’autres, c’est histoire qu’il y ait un quelque chose… ça aurait pu être autour d’une lampe. Mais je reconnais que tout ce passage autour du « olalal qu’est-ce qui va se passer si je merde » est plus soutenu

Citer
il foutait quoi ? il était où ? il a servi à quoi ? juste à donner une enveloppe corporelle à Mnom ? à représenter le principe « masculin » ?
Beh, c’est écrit :

Désolé, vous n'êtes pas autorisé à afficher le contenu du spoiler.


du coup oui, il prête de son enveloppe corporelle à Mnom pour qu’elle puisse lire avec sa main le tracé des lettres d’une pierre tombale pour qu’elle rencontre Hubertine in fine. Mais il représente le principe masculin, aussi, ou du fait que tout est séparé à ce point là.
les arts décoratifs environnants

Citer
c'est bizarre comme formulation
C’était pour pas répéter « objet » une fois de plus… puis j’aime la période art déco huhu

Citer
Depuis, les trembles ne frissonnent plus.

parce que Mnom a mélangé les déterminants ?
Oui ^^ En employant le mot « délice » dans un sens féminin et masculin, et comme elle est une législatrice (cf tout le paragraphe ajouté suite à une remarque de Mil), ça a pour effet de faire un choc dans le chaos primordial (ça me fait un peu marrer comme choix de mots quand même).

Citer
« mes » ? pourquoi l'intervention du narrateur ici ?
« les », tu as raison :P

Citer
et puis « flemme » ça fait quand même assez familier.
Yep, j’ai modifié

Citer
où sont-elles ? dû au mélange des déterminants ?
Faudrait « iels », idéalement… les ils et les elles, oui

Citer
mais pourquoi l'obsession avec les chatons ?
c’est ça un chaton, c’est le fruit des trembles

Désolé, vous n'êtes pas autorisé à afficher le contenu du spoiler.


Citer
ok, je vois bien pour « intègre » mais le sens premier me vient… en premier à l’esprit.
j’ai hésité entre intègre et intégrales :/ mais oui c'est sans doute pas le bon mot

Citer
Les mots remontent dans sa gorge comme un vomi affluant au ras bord du palais

pas très élégant
En effet, il fallait bien des choses pas belles non plus (tu relèves un aspect intéressant du texte, mais à moins qu’on me demande de développer, je le ferai pas trop sinon)

Citer
c'est tout ? après tout ce bouleversement/genèse ?
Cf le dernier paragraphe ajouté, effectivement il en fallait un autre pour vraiment clore le texte

Désolé que tu n’aies pas pu rentrer dans le texte non plus. Merci d’avoir pris le temps de commenter dans le détail, tes remarques m’ont aidé à modifier le texte. Une partie de tes commentaires étaient dû à ta circonspection face au texte je pense, et c’était parfois difficile de modifier sans réécrire carrément un autre texte sans tout ce qui pouvait te gêne… je fais le choix de l’améliorer le plus possible dans la version dans laquelle il est, mais je comprends bien qu’il aurait fallu que je fasse tout autre chose pour qu’il puisse être plus facile à appréhender, je ne sais pas. Les avis des commentateurs divergent pas mal, donc… mais bref, merci d’avoir pris le temps de le lire !

@Aube

Citer
Le début sous forme d’énumération est très efficace pour moi. J’aime bien parce que ça interpelle, ça pose et comme toujours avec toi, il y a ce doute funambule entre l’arbitraire aléatoire et le calcul poétique qui est si particulier.
Chouette, merci ^^

Citer
L’exposition est claire sans être trop didactique, cependant c’est assez dommage que tu y fasses une erreur déjà relevée par Milora quand tu conclus sur le fait que les femmes n’ont pas d’oreilles alors que le contraire est stipulé quelques lignes plus haut. Par contre la conclusion du paragraphe avec le chat sans queue ni tête joue un rôle illustratif très bien vu.
Oui, j’ai modifié.

Désolé, vous n'êtes pas autorisé à afficher le contenu du spoiler.


Citer
Je rejoins Lebossu sur le fait que quelques explications supplémentaires qui contextualiseraient le rôle de « législatrice » dans ce contexte pré-génésique aideraient peut-être à mieux ancrer le personnage et ses enjeux. En décrivant par exemple le lien entre le fait de percevoir les potentiels du monde et la notion de lois ?

Yep, ça donne ça :

Désolé, vous n'êtes pas autorisé à afficher le contenu du spoiler.


Y a juste le « concrètement » que je trouve moche, mais sans ça le « réalise » ne fait pas sens… m’aurait fallu le verbe « to perform », en anglais :/ Et la phrase « Les lettres qui s’assembleraient comme des puzzles pour former du sens changeraient le cours vagabond des choses » est une référence au futur rituel plus tard dans le texte.

Citer
Mention spéciale à l’éponge à la place du coeur très chargée en connotations. C’est l’une des images les plus fortes du texte pour moi.
Oui : )

Citer
Je trouve dommage qu’on ne clarifie pas plus l’image de l’escalier sur lequel évolue Mnom. S’il s’agit comme je crois le deviner d’un escalier chelou dont les marches peuvent être n’importe quel objet random, le clarifier ? Je trouve l’image trop poétique pour être seulement esquissée sans l’explorer plus.
Ah yep, c’est ça ; comme tous les objets flottent, les marches sont faites de plein de trucs différents.
Ca donne, après modifs
Désolé, vous n'êtes pas autorisé à afficher le contenu du spoiler.

En vrai j’hésite à complexifier en disant que les marches peuvent aussi être des couleurs, des textures, des bruits ou des sensations, mais je pense que c’est déjà assez complexe comme ça u_u

Citer
« Aucun soulier ne chausse Mnom » je ne crois pas me tromper quand je dis que Mnom ne chausse aucun soulier et pas l’inverse.
Bien vu, c’est un autre aspect indicible sur lequel j’aime bien jouer discrètement… ça personnifie les chaussures de dire que ce sont elles qui chaussent Mnom, comme si elles étaient douées de volonté, et ça colle avec l’idée générale du Crrrauchhhhmoolius ^^

Citer
Je n’aime pas trop « mot pierreux » je trouve l’épithète maladroit mais pourquoi pas.
t’as raison, c’était pas très adroit. J’ai modifié en « Mais sa main curieuse voudrait comprendre le sens de la phrase en relief »

Citer
J’aime beaucoup « chaos flemmard ».
Moi aussi, je l’ai re-mis. J’ai l’impression d’être une girouette avec les commentaires sous ce texte, mais tu me rappelles que l’incongruité de ces 2 mots me plaisait au départ

Citer
Lors de la transition première/deuxième partie je n’ai pas vu Noix disparaître, ça m’a troublé. Sa rencontre avec Mnom semblait si lourde de sens dans les images utilisées, quasiment violentes, que ça laisse un peu perdu de voir que finalement il a disparu sans qu’on en ait dit plus à ce sujet. Même une toute petite phrase avec peu de mots.
Oui, comme l’a fait remarquer Mil, je suis d’accord. J’espère que je n’ai pas trop brouillé le truc avec le passage que j’ai réservé à son éclipse, heu, du texte (c’est le passage avec les citrouilles, je l’ai mis en spoiler dans la réponse à Mil)

Citer
Le passage de l’alizé-cyclope est assez mystérieux, j’imagine une sorte de figurant fantasmagorique qui passe pour faire vivre un peu le paysage mais la tentative d’explication empêche le lecteur de se l’approprier je crois.
On m’a pas fait pas mal d’avis pas rapport à ça donc je le précise en :

Désolé, vous n'êtes pas autorisé à afficher le contenu du spoiler.



Citer
La rencontre de Mnom et Hubertine a, à mon sens, moins d’impact que celle avec Noix où la communion est quasi sacrée. Le choc de la montagne qui s’effondre est comme artificiel. Peut-être commenter ou accentuer les conséquences de cette rencontre ou « interaction » notamment sur l’état de mort potentiel d’Hubertine qui a de quoi être super trippant ? Parce que du point de vue narratif ça a l’air d’être l’une des clés du texte quand même.
Ah mince, carrément… je suis à quelques heures de la deadline, ça m’embete de m’attaquer à ce passage du texte maintenant. Je vais voir ce que je peux faire

Citer
Je ne comprends pas pourquoi on précise à ce stade qu’Hubertine n’est pas législatrice.
Heu oui, carrément aussi :facepalm: Du coup ça donne « Dans la mare violette, la main de Mnom rencontre celle d’Hubertine. Elles apprécient la compagnie l'une et l’autre. » -> c’est super froid :mrgreen: ç’avait avoir, à la base, avec le ton de la voix off, et c’était une question de rythme - je me comprends. Du coup j’ai ajouté, après, « Hubertine la trouble, comme si elle était une clé dans le microcosme d’interrogations tranquilles de Mnom, et qu’elle allait lui apporter une solution longtemps recherchée. »

Citer
L’annonce du rituel de Mnom serait encore plus marquante si le lecteur apercevait mieux les enjeux d’une telle action, ce qui peut assez facilement, je pense, passer par une précision sur le rôle de législatrice en amont du texte.
C’est fait, j’espère que ça marche mieux

Citer
Je sais pas si je suis obsédé mais je trouve l’érotisme discret et non-dit du début du rituel très touchant.
Non, content que tu l’aies vu, c’est un des points à remplir pour l’AT… enfin je l’effleure mais oui il est là

Citer
Tout ce truc d’abstraction, ça me fait penser à certaines de mes idées les plus barrées d’antan-mon-adolescence mais que je peinais à mettre en mots.
L’idée du magma primordial ou quoi date aussi de l’époque où j’étais ado, j’aimais bien me dire qu’au commencement il n’y avait pas rien mais il y avait tout ^^

Citer
Pour le thème de l’AT, je verrais mieux le texte présenter Hubertine et Mnom comme deux héros mythologiques (leur rituel est lourd de conséquence tout de même)
Voui, j’ai précisé la portée du rituel en ajoutant un §

Citer
Pour faire bref : mettre une forme d’emphase sur les événements comme savent le faire légendes et contes.
Arf, oui. J’ai essayé de modifier le texte en conséquence, mais j’ai le sentiment que ce n’était pas assez. Même au delà de la deadline, ça me fait une piste sur laquelle plancher… je vais relire une fois le texte et voir si je peux pas aller encore plus en ce sens. Le dernier paragraphe devrait aider pas mal pour le côté légende

Voilà voilà, j’espère que mon commentaire te sera utile malgré le peu de temps qu’il reste. 
On vit dangereusement  :vaurien:

Merci pour ton super com ! j’ai envie de dire qu’il est salutaire ahu

J'ai posté ma réponse à vos commentaires en même temps que la V2. J'espère que c'est mieux. C'est un texte assez prise de tête, merci beaucoup de vous être penché dessus !

Hors ligne LeBossu

  • Grand Encrier Cosmique
  • Messages: 1 311
Re : Indéfini pluriel (pour AT)(V2)
« Réponse #10 le: 13 Décembre 2018 à 22:13:01 »
'lut, s'parti pour la v2 — pschouf :

Citer
Un crayon
Un genou

Citer
Mnom ressent, dans sa silhouette qui incorporelle
c'est fait exprès pour « incorporelle », c'est ça ?

Citer
Elle marche tranquillement au gré d’un escalier fait de bric et de broc qui serpente parmi un Tout en constante invention. Comme tout flotte, les marches peuvent être n’importe quoi : des pommes, des livres ou des casseroles.
comme tu as déjà dit que l'escalier était fait de bric et de broc, je trouve que les précisions de la seconde phrase sont de trop.

Citer
Sa main, dont l’idée de doigts est suggérée par le fait que du côté des femmes il y a le mot « extrémité »
ne serait-ce pas plus simple, et ne comprendrait-on pas autant si tu ne mettais que : « Sa main, dont l'idée de doigts est suggérée par ses extrémités » ? surtout que tu utilises des italiques un tout petit peu plus tard selon le même principe pour présenter des termes masculins

Citer
Ainsi l’éclair acheva-t-il de rompre en deux
cette introduction du passé simple alors qu'on a eu du présent jusqu'à maintenant me dérange.

Citer
L’alizé-cyclope devait appartenir, plus tard
même principe que précédemment.

Citer
Après l’avoir aidée à lire en touchant, des cucurbitacées ont poussé dans les entrailles de Noix pour combler ses absences, ses vides laissés par le manque de mots pour le constituer entièrement. Une courge a grossi à la place de sa rate et des citrouilles ont proliféré dans ses tripes, lui donnant un air boursouflé.
tout dans ce passage est-il indispensable ? sinon, je trouve que la dernière phrase renseigne déjà pas mal sur ce qu'est devenu Noix (et qui manquait dans la v1).

Citer
« Noisetière » est un des noms auxquels Mnom a songé pour nommer le vaste cagibi dans lequel elle se promène
j'imaginais l'univers de Mnom comme étant bien plus étendu, du moins, agéographique, comme tu l'écris, ce qui n'est pas compatible dans ma tête avec l'idée de cagibi, plutôt étroitement refermé.

Citer
Les cordes vocales d’Hubertine vibrent :
Quand tu fais des phrases, les déterminants se mélangent —
à aligner à droite ?

Citer
Son coloriage de corps s’est décollé de la surface d’une pierre tombale qui servira dans une autre époque du dix-neuvième siècle et sur laquelle on s’épanchera en ne songeant même pas que pendant une période où tout comatait au stade d’essence, deux filles se sont tenues sous un tremble pour laisser libre cours à leurs frissons parce qu’elles tentent de maitriser la tangente qui disjoint des mots.
faut avoir de bons poumons.

Citer
Il y a d’autres bipèdes comme elle, affalés, remplis de la torpeur d’être remplis de chair
remplis […] remplis.

***

Ça va être simple : je trouve que c'est beaucoup plus compréhensible, peut-être parce que j'ai maintenant eu l'occasion de relire ton texte un certain nombre de fois, en tout cas, je n'ai plus eu cette difficulté à me représenter les choses.
Par contre, je trouve du coup que le paragraphe final est de trop et sort de l'histoire « originelle ».  :mrgreen:

Tschüß
« Modifié: 13 Décembre 2018 à 22:15:19 par LeBossu »
Et alors ?

Hors ligne Miromensil

  • Comète Versifiante
  • Messages: 5 557
  • Mon nu mental
    • Mimerions
Re : Indéfini pluriel (pour AT)(V2)
« Réponse #11 le: 24 Décembre 2018 à 09:48:52 »
Hello !

Citer
c'est fait exprès pour « incorporelle », c'est ça ?
Non, le « qui » est une coquille

Citer
« Sa main, dont l'idée de doigts est suggérée par ses extrémités »
Suggestion adoptée !

Citer
cette introduction du passé simple alors qu'on a eu du présent jusqu'à maintenant me dérange.
Bien vu, j’ai modifié, et pour l’imparfait qui suit aussi

Citer
tout dans ce passage est-il indispensable ? sinon, je trouve que la dernière phrase renseigne déjà pas mal sur ce qu'est devenu Noix (et qui manquait dans la v1).
Hum, je me note ça pour la version 2.1, merci

Citer
j'imaginais l'univers de Mnom comme étant bien plus étendu, du moins, agéographique, comme tu l'écris, ce qui n'est pas compatible dans ma tête avec l'idée de cagibi, plutôt étroitement refermé.
T’as raison, c’est carrément contradictoire… j’ai même mis « vaste cagibi » à un endroit, mais ça va pas

Citer
à aligner à droite ?
Yep, c’est chose faite

Citer
remplis […] remplis.
J’ai modifié le 2e

Citer
Ça va être simple : je trouve que c'est beaucoup plus compréhensible, peut-être parce que j'ai maintenant eu l'occasion de relire ton texte un certain nombre de fois, en tout cas, je n'ai plus eu cette difficulté à me représenter les choses.
Chouette ! Tu m’en vois ravi ^^

Citer
Par contre, je trouve du coup que le paragraphe final est de trop et sort de l'histoire « originelle ». 
Arf, haha. Il me tenait à coeur. Mais idem, je verrai pour une version 2.1.

Merci beaucoup à toi d’être repassé ! On a les résultats à la mi-janvier, mais je ne me fais pas trop d’illusions, il est sans doute trop perché.

 


Écrivez-nous :
Ou retrouvez-nous sur les réseaux sociaux :
Les textes postés sur le forum sont publiés sous licence Creative Commons BY-NC-ND. Merci de la respecter :)

SMF 2.0.19 | SMF © 2017, Simple Machines | Terms and Policies
Manuscript © Blocweb

Page générée en 0.019 secondes avec 22 requêtes.