Le Monde de L'Écriture – Forum d'entraide littéraire

01 Juillet 2026 à 21:21:42
Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.


Le Monde de L'Écriture » Coin écriture » Poésie (Modérateur: Claudius) » Épitaphe

Auteur Sujet: Épitaphe  (Lu 1505 fois)

Hors ligne Nioko

  • Tabellion
  • Messages: 25
  • Lüa
Épitaphe
« le: 22 Octobre 2018 à 20:28:41 »
Je vous présente donc le premier texte que je poste ici, en espérant qu'il sera, sinon apprécié, au moins lu. J'attends avec impatience vos retours, bonne soirée et bonne lecture a tous.


Citer
L'absence,

                   comme un épitaph à la compagnie,
Un trou


               béant dans un monde que l'on parcourait autrefois
Comme les enfants parcourent une cour d'école,

Pourtant,
                  on tends la main,
                                                  et la chaleur,
                                                                          comme un épitaph à la solitude, un torrent ardent et cathartique
Semblable à l'ivresse légère et confortable d'un soir avec des amis proches.

Le seul repproche
Le seul repproche que je lui fasse est l'ambiguité de son état,

Un papillon virevoltant au creux de l'estomac,
                                                                                     si indécis et simplement à un seul pas de la clarté de la raison.
Mais finalement, ce n'en est pas moins une émotion,

Un épitaph à l'indifférence, si différente de ce à quoi l'on tient,
Comme une ficelle qui nous empèche de basculer ailleurs
                                                                                                         que dans le creux d'une main où le recoin d'un cœur.



Du coup pour un exemplaire corrigé suite aux commentaires

L'absence,

                   comme une épitaphe à la compagnie,
Un trou


               béant dans un monde que l'on parcourait autrefois
Comme les enfants parcourent une cour d'école,

Pourtant,
                  on tend la main,
                                                  et la chaleur,
                                                                          comme une épitaphe à la solitude, un torrent ardent et cathartique
Semblable à l'ivresse légère et confortable d'un soir tardif, accompagné.

Le seul reproche
Le seul reproche que je lui fasse : l'ambiguïté de son état,

Un papillon virevoltant au creux de l'estomac,
                                                                                     si indécis et à seulement un pas de la clarté de la raison.
Mais finalement, ce n'en est pas moins une émotion,

Un épitaph à l'indifférence, si différente de ce à quoi l'on tient,
Comme une ficelle qui nous empêche de basculer ailleurs
                                                                                                         que dans le creux d'une main où le recoin d'un cœur.


oui finalement je revois aussi le
Citer
si indécis et simplement à un seul pas de la clarté de la raison
même si l'effet était volontaire la formulation était maladroite, je trouve que ça coule mieux comme ça

« Modifié: 23 Octobre 2018 à 14:52:29 par Nioko »
Go and catch a falling star
     Get with child a mandrake root,
Tell me where all past years are,
     Or who cleft the Devil's foot

John Donne, Song

Hors ligne Claudius

  • Modo
  • Trou Noir d'Encre
  • Messages: 12 299
  • Miss green Mamie grenouille
Re : Épitaph
« Réponse #1 le: 22 Octobre 2018 à 21:23:06 »
Bonsoir Nioko.

Première lectrice donc, et première remarque avant tout : épitaphe est féminin

et trois petites coquilles : on tend, reproche, empêche.

J'ai eu du mal à te suivre, non pas que ce soit compliqué mais certaines associations, ou comparaisons me sont un peu obscures.

Par exemple, parcourir le trou béant et les enfants qui parcourent la cour d'école.

Et la dernière partie. Je suis désolée, il manque quelque chose pour moi pour rendre le tout plus accessible.

 ;) ;)
Usage de la fenêtre : inviter la beauté à entrer et laisser l'inspiration sortir. Sylvain Tesson

Ma page perso si vous êtes curieux

Léilwën

  • Invité
Re : Épitaph
« Réponse #2 le: 22 Octobre 2018 à 22:21:31 »
Salut Nioko et bienvenue !

Je rejoins Claudius sur le relevé de fautes de genre et d'orthographe.

Je me suis un peu affranchie du sens du poème pour essayer de le "ressentir" dans sa globalité. La forme et ses irrégularités font sens pour moi, du coup j'apprécie. Les sonorités me plaisent aussi en majorité.
Il y a quelques endroits où j'ai trouvé le poème "en dessous" du reste du texte,
ici
Citer
d'un soir avec des amis proches
l'allitération en "d" me semble maladroite et le "des amis proches" trop familier par rapport au ton général du poème
ici
Citer
Le seul repproche que je lui fasse est l'ambiguité de son état
(outre le problème d'orthographe relevé par Claudius, il y a aussi "ambiguité" qui s'écrit en fait au choix "ambiguïté" ou "ambigüité" (en ortho rectifiée), mais bref, là n'était pas ma remarque principale) je trouve que le "est" en plein milieu du vers casse la fluidité de la phrase qui "coule" du coup moins bien
et ici
Citer
si indécis et simplement à un seul pas de la clarté de la raison
je ne suis pas fan du "simplement à un seul pas" qui sonne trop familier pour moi encore une fois

En espérant que ces quelques remarques (qui n'engagent que moi ! ;) ) t'aident ! :)

Hors ligne Nioko

  • Tabellion
  • Messages: 25
  • Lüa
Re : Épitaph
« Réponse #3 le: 23 Octobre 2018 à 11:30:01 »
Merci a tous deux, pour vos commentaires !

Claudius,

Pour les fautes, je vais les corriger, elles en ont besoin, merci de me les avoir faites remarqués.

Par rapport aux associations, je ne peux t'éclaircir que sur celle que tu as mentionné, c'est le monde qui est parcouru, et non le trou qui est dedans, dans l'idée, ce monde était parcouru avant l'apparition du trou béant, d'ou la comparaison avec les enfants et la cour d'école.

 Et enfin, je ne sais que trop te répondre pour l'accéssibilité

Léilwën,

Je te rejoins aussi sur les deux premières remarques,

Citer
d'un soir avec des amis proches

Cette partie manque en effet de quelque chose, mais ne sachant quoi je l'ai laissée comme tel, ensuite pour

Citer
Le seul repproche que je lui fasse est l'ambiguité de son état

Merci de me l'avoir fait remarqué, le verbe être central est en effet de trop, je le reverrais aussi a la reécriture

Je dois avouer par contre que dans le cas du
Citer
si indécis et simplement à un seul pas de la clarté de la raison
L'effet est volontaire.

Merci beaucoup pour les commentaires, et les corrections, les deux m'aident beaucoup  ;D
Go and catch a falling star
     Get with child a mandrake root,
Tell me where all past years are,
     Or who cleft the Devil's foot

John Donne, Song

Hors ligne Nioko

  • Tabellion
  • Messages: 25
  • Lüa
Re : Épitaphe
« Réponse #4 le: 23 Octobre 2018 à 11:38:36 »
Du coup pour un exemplaire corrigé

L'absence,

                   comme une épitaphe à la compagnie,
Un trou


               béant dans un monde que l'on parcourait autrefois
Comme les enfants parcourent une cour d'école,

Pourtant,
                  on tend la main,
                                                  et la chaleur,
                                                                          comme une épitaphe à la solitude, un torrent ardent et cathartique
Semblable à l'ivresse légère et confortable d'un soir tardif, accompagné.

Le seul reproche
Le seul reproche que je lui fasse : l'ambiguïté de son état,

Un papillon virevoltant au creux de l'estomac,
                                                                                     si indécis et à seulement un pas de la clarté de la raison.
Mais finalement, ce n'en est pas moins une émotion,

Un épitaph à l'indifférence, si différente de ce à quoi l'on tient,
Comme une ficelle qui nous empêche de basculer ailleurs
                                                                                                         que dans le creux d'une main où le recoin d'un cœur.


oui finalement je revois aussi le
Citer
si indécis et simplement à un seul pas de la clarté de la raison
même si l'effet était volontaire la formulation était maladroite, je trouve que ça coule mieux comme ça
« Modifié: 23 Octobre 2018 à 14:48:14 par Nioko »
Go and catch a falling star
     Get with child a mandrake root,
Tell me where all past years are,
     Or who cleft the Devil's foot

John Donne, Song

Léilwën

  • Invité
Re : Épitaph
« Réponse #5 le: 23 Octobre 2018 à 13:26:49 »
Salut Nioko !

Effectivement, je trouve que le poème corrigé coule mieux et est donc plus percutant !
Notamment là :
Citer
Le seul reproche que je lui fasse : l'ambiguïté de son état
En relisant comme ça, clairement le verbe "être" était vraiment de trop pour moi :)
Je vois que tu n'as pas corrigé le titre, c'est volontaire ?

Pour les remarques annexes : il est coutume ici de ne pas faire de double post (pour que ce soit moins le "bordel", entre autres). Pour modifier un post il y a un petit bouton en bas à droite (pas très visible, je te l'accorde, mais on s'y fait très vite ! :) ).
Pour la version corrigée, je trouve ça dommage de ne pas la mettre dans ton premier post (en mettant la première version sous spoiler par exemple, si tu veux la garder), parce qu'il me semble qu'il serait mieux pour le lecteur de voir cette version corrigée en 1er.

À bientôt ! :)

Hors ligne Nioko

  • Tabellion
  • Messages: 25
  • Lüa
Re : Épitaphe
« Réponse #6 le: 23 Octobre 2018 à 14:51:58 »
Merci !  :)

pour le titre il sagit d'un oubli

Merci pour l'info par rapport au bouton modifier, je ferais attention a m'en servir a l'avenir
Go and catch a falling star
     Get with child a mandrake root,
Tell me where all past years are,
     Or who cleft the Devil's foot

John Donne, Song

 


Écrivez-nous :
Ou retrouvez-nous sur les réseaux sociaux :
Les textes postés sur le forum sont publiés sous licence Creative Commons BY-NC-ND. Merci de la respecter :)

SMF 2.0.19 | SMF © 2017, Simple Machines | Terms and Policies
Manuscript © Blocweb

Page générée en 0.016 secondes avec 24 requêtes.