Le Monde de L'Écriture – Forum d'entraide littéraire

18 Juin 2026 à 00:24:51
Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.


Le Monde de L'Écriture » Coin écriture » Textes courts (Modérateur: Claudius) » L'exil du peuple de l'océan

Auteur Sujet: L'exil du peuple de l'océan  (Lu 8410 fois)

Hors ligne Gros Lo

  • ex Lo
  • Clochard céleste
  • Vortex Intertextuel
  • Messages: 9 903
    • olig marcheur
Re : L'exil du peuple de l'océan
« Réponse #15 le: 30 Janvier 2009 à 00:47:43 »
Hop. Suppressions. Ajouts et modifs en gras.

___




Les statues, les orgueilleuses statues de pierre noire, tournées vers le volcan, tournées vers le ciel, rongées par les lunes, mettent bas. Leurs portées de rêves à la nuit réticente. Songent aux infimes éclaboussures de lune qui mouillent les cieux gris, et leurs silhouettes coupantes et longues et leurs lèvres pincées et leurs yeux appâtés par les ténèbres lointaines lentement se dissipent. Les bustes de basalte, ridés de siècle et de sel, sages protecteurs pour tous fors eux-mêmes, couvant d’autres passions, n’ont que faire de l’île de Pâques.


*


L’herbe est rousse et sèche, l’océan marmonne en contrebas. Il est là, haché par la brise et l’âge, je le contemple et je l’aime, lui son regard est ailleurs, car il aime et contemple, et son cœur est jeune encore. Conseille-moi, Ancêtre, dis-moi ce qu’il en coûte, car je suis prêt, peut-être, à t’écouter…

Le désert a frissonné. Des rides soucieuses ont froissé les dunes que le vent du large, de mémoire d’écume, et d’homme, et de pierre, creusait. Les fins vaisseaux de bois filaient sous les étoiles, dévalant la houle et s’engouffrant dans les récifs. L’aîné avait chassé le cadet, de la suie coulait du ciel –

Conseille-moi, Ancêtre, je ne sais ce qui m’attend, assoupi dans la langueur du déclin. J’ai, Ancêtre, est-ce là notre genèse ? lu dans les étoiles que

Les flots gris de l’ouragan se mouraient sur le sable. Quelque part entre l’eau et le vent, la nuit les harponnait de bourrasques et avalait les rameurs. Mais le jour était un temps qu’ils ne connaissaient pas encore, un sang de seiche noircissait le cosmos, et noircies les lames goulues, les étoiles crasseuses ; l’écume blafarde avait mangé leur éclat, rien n’était dans ce monde d’esquifs éreintés voguant sur les crachats amers –

Alors j’ai compris que c’était cela que tu cherchais, j’ai su ce qui attristait ton regard et j’ai voulu que tu me suives, toi le grand ancêtre qui, tailladé par le sel, restes, dans la tiède torpeur de la Grande Lointaine face au Rano Raraku pourvoyeur de chair immortelle, debout.

On lisait dans les cieux constellés le reflet revanchard des flots lourds. La nuit fut pure encore, la pénombre assiégée s'échappant peu à peu, île et île, archipels dans le vague. De la blessure ouverte par les nôtres s’épanchait une lumière en lambeaux, aux parures de flammes et de houle, des larmes aux éclats de lagon coincées dans la paupière battante du jour en éveil. L’aîné avait chassé le cadet, de l’or brûlait au loin. L’aîné règne dans la nuit, le cadet fend l’océan vers d’autres étoiles –

Grand ancêtre conseille-moi je ne suis pas de pierre et les morts seuls m’interpellent.

Alors ils la distinguèrent entre les plaies de l’aurore, et surent qu’il n’y aurait plus de frères sur la grève, de pirogues se faufilant vers le grand bleu : c’était l’île dernière qui croissait dans l’aube infectée d’or, la Grande Lointaine, c’était le havre de la fin des âges, Rapa Nui dans le matin clair.


*


Et le dos brisé, la peau meurtrie, les yeux révulsés, un à un les ancêtres confiants et fiers, le regard perdu dans les ténèbres de lumière mouchetées, tombent.

Grand ancêtre apprends-moi, par le cœur, ce que tu as scellé aux tréfonds du basalte lorsqu’ils t’acheminaient du volcan aux falaises, les rapanui défiant la mort et l’océan, les rondins roulaient sous ton dos souviens t’en, les herbes agaçaient ta nuque.

Ces jours répondaient aux nôtres, les grands moais tombent face contre terre, brisés par le vent, rongés par les pleurs de la houle, sourds aux suppliques et muets toujours, tombent et ne me suivent, car leur sente est celle qui mène aux étoiles, les gouttelettes blanches maculant l’immortelle nuit des esquifs aînés, je suivrai ceux qui les rejoignent en brisant leur bogue de lave froide, tombent et se brisent, tombent, disloqués loin de l’éjaculation stellaire, l’œil torve qui plonge dans l’humus, des caillots terreux abîmant le regard, et le souffle court, l’éternité qui les rattrape.

Conseille-moi, ancêtre ; courbé face au volcan, et la chair en cendres aux prises avec la coulée visqueuse… il n’y aura personne, sur la grève pâle ou dans la gueule du vieil édenté de Rano, pour m’extraire de la roche noire et me sculpter les traits des ancêtres et me traîner jusqu’aux falaises et hisser, hisser mon visage au plus près des étoiles. Car il est dit que l’aîné devait régner sur l’atoll et le cadet affronter l’aigreur de l’exil du bout du monde, et la fuite ancestrale chancelle à la morsure du vent d’est et s’étire en flamme nouvelle entre les piliers de Rapa Nui.

Vient le temps pour les nôtres du bannissement vers les étoiles.

Ancêtre, si c’est toi le dernier, qui est l’homme à tes pieds qui te somme et t’implore ? Je suis, moi, l’homme de trop.

Les grands moais ont les yeux révulsés et la mort hante les béances de leur regard. Les grands moais sont partis rejoindre les étoiles menteuses et hautaines, est-ce là le chemin qu’il me faut endurer ? Ils ont délaissé Rapa Nui un à un, noirs et voûtés dans le ciel sans nuées, si grands, laissant suinter leur âme des gangues aveugles et inertes, fichées dans la terre, vers le ciel noir vers les lumières qui gouttent, et leur marche a ébranlé le ciel.

Dos à la mer, regardant les étoiles, c’est la mort qu’ils me soufflent –

« Modifié: 30 Janvier 2009 à 00:52:01 par Loredan »
dont be fooled by the gros that I got ~ Im still Im still lolo from the block (j Lo)

Hors ligne Matt

  • Calame Supersonique
  • Messages: 1 543
Re : L'exil du peuple de l'océan
« Réponse #16 le: 30 Janvier 2009 à 19:22:21 »

Bon j'ai pas tout relu par manque de temps là mais je tenais à dire que je trouve le premier paragraphe vraiment poétique.  :noange:

Ceci dit j'ajoute comme Kailiana qu'il faudrait faire des phrases moins longues car sinon on perd vite le sens du texte.

Bonne continuation !
Les Oeuvres d'Art ont quelque chose d'infiniment solitaire, et rien n'est aussi peu capable de les atteindre que la critique.

Seul l'amour peut les saisir, les tenir, et peut être équitable envers elles.

Rainer Maria Rilke

Hors ligne Kailiana

  • Palimpseste Astral
  • Messages: 3 801
  • Lial' | Calamar placide
Re : L'exil du peuple de l'océan
« Réponse #17 le: 30 Janvier 2009 à 20:48:39 »
Citer
Leurs portées de rêves à la nuit réticente. Songent aux infimes éclaboussures de lune qui mouillent les cieux gris
L'idée du paragraphe d'intro avec "ile de Paques" est bonne, mais j'aime moins ces phrases : la première j'ai du mal à la comprendre, et je la trouve... mal introduite ; la deuxième, ici, j'aime pas trop l'absence du sujet.

Citer
Grand ancêtre conseille-moi je ne suis pas de pierre et les morts seuls m’interpellent.
J'aime toujours moyen. En fait c'est le début "grand ancêtre conseille-moi je ne..." que je trouve... je sais pas, j'aime pas le rythme
Citer
disloqués loin de l’éjaculation stellaire,
euh oui "éjaculation" c'est bof pour parler des étoiles  :mrgreen: Disons que ça va pas du tout dans le ton du texte  :-¬?

Citer
Ces jours répondaient aux nôtres, les grands moais tombent face contre terre, brisés par le vent, rongés par les pleurs de la houle, sourds aux suppliques et muets toujours, tombent et ne me suivent, car leur sente est celle qui mène aux étoiles, les gouttelettes blanches maculant l’immortelle nuit des esquifs aînés, je suivrai ceux qui les rejoignent en brisant leur bogue de lave froide, tombent et se brisent, tombent, disloqués loin de l’éjaculation stellaire, l’œil torve qui plonge dans l’humus, des caillots terreux abîmant le regard, et le souffle court, l’éternité qui les rattrape.
Et de manière générale j'aime pas trop ce paragraphe/phrase. En particulier, "et ne me suivent", je crois que je l'avais pas dit avant mais j'avais un peu accroché et j'accroche toujours, c'est bof à prononcer
Et si tu veux faire une seule phrase dans ce paragraphe, ok, je comprends, mais il faudrait que ça coule mieux, que... enfin là, je trouve que ça accroche, peut-être à cause du "je" qui apparait comme ça un peu abruptement (ds le paragraphe) je sais pas... Oui, peut-être que ce sont ces deux détails qui font que j'aime pas trop le paragraphe. A voir.

Citer
Ils ont délaissé Rapa Nui un à un, noirs et voûtés dans le ciel sans nuées, si grands,
Jsuis pas sûre que "si grands" soit vraiment utile (jveux dire perso j'ai pas besoin que tu le dises à cet endroit là pour les imaginer "si grands" et ça accroche un peu dans la phrase)

Bon j'ai pas tout relu (juste les paragraphes modifiés) donc je peux pas trop te dire si c'est mieux sur l'ensemble, d'autant que même si je relisais tout, mes impressions de la prmeière version sont biens trop fraiches pour que je puisses juger celle-ci  :-[

 
Ceci dit j'ajoute comme Kailiana qu'il faudrait faire des phrases moins longues car sinon on perd vite le sens du texte.
Euh j'ai dit ça où que c'était la faute à la longueur des phrases ?
Si la réalité dépasse la fiction, c'est parce que la réalité n'est en rien tenue à la vraisemblance.
Mark Twain

La théorie, c'est quand on sait tout et que rien ne fonctionne. La pratique, c'est quand tout fonctionne et que personne ne sait pourquoi.
Einstein

Hors ligne Gros Lo

  • ex Lo
  • Clochard céleste
  • Vortex Intertextuel
  • Messages: 9 903
    • olig marcheur
Re : L'exil du peuple de l'océan
« Réponse #18 le: 30 Janvier 2009 à 20:57:53 »


Ok je continuerai les corrections. Là pour l'instant je suis sur un autre texte, mais je m'y remets dès que j'ai fini.
dont be fooled by the gros that I got ~ Im still Im still lolo from the block (j Lo)

Hors ligne Spes

  • Calliopéen
  • Messages: 597
Re : L'exil du peuple de l'océan
« Réponse #19 le: 30 Janvier 2009 à 21:08:51 »
Je n'ose pas vraiment relever des points de ponctuation dans ce genre de texte, ni critiquer les choix que tu as fait... Décidément, il faudrait que je lise plus de poésie ^^
J'avais compris qu'il s'agissait de Moaïs ( d'ailleurs, ç'aurait été plus clair avec le tréma, non ? Il me semble que les deux sont corrects ), mais je n'ai pas tout saisi pour autant.
Dans l'ensemble, le texte m'a plu, cependant cette semi-compréhension et les changements de rythme m'ont amené à glisser dessus sans vraiment rentrer dans l'ambiance. Je le relirais à l'occasion

Hors ligne Gros Lo

  • ex Lo
  • Clochard céleste
  • Vortex Intertextuel
  • Messages: 9 903
    • olig marcheur
Re : L'exil du peuple de l'océan
« Réponse #20 le: 30 Janvier 2009 à 21:12:36 »


Ah oui j'étais pas sûr pour l'orthographe avec le tréma, mais si c'est bon c'est sûr que ça aidera. Si on lit "mohè" ça le fait tout de suite moins :-¬?

Oui, on glisse dessus. >< je vais le retravailler, pour certains textes j'en suis incapable, mais là je crois que ça marche un peu, le retravail... merci ! :)
dont be fooled by the gros that I got ~ Im still Im still lolo from the block (j Lo)

Hors ligne Matt

  • Calame Supersonique
  • Messages: 1 543
Re : L'exil du peuple de l'océan
« Réponse #21 le: 30 Janvier 2009 à 21:28:19 »

Citer
Euh j'ai dit ça où que c'était la faute à la longueur des phrases ?

J'ai peut-être mal compris. (c'était plus sur le texte alors...)
Les Oeuvres d'Art ont quelque chose d'infiniment solitaire, et rien n'est aussi peu capable de les atteindre que la critique.

Seul l'amour peut les saisir, les tenir, et peut être équitable envers elles.

Rainer Maria Rilke

Verasoie

  • Invité
Re : L'exil du peuple de l'océan
« Réponse #22 le: 31 Janvier 2009 à 10:29:42 »
Bon alors le sens j'étais complètement passée à côté ^^
Mais j'ai quand même bien aimé.
En fait j'ai aimé le rythme, principalement. Y'a une phrase que j'ai commencée de trois mots avant de me dire "faut que je regarde l'heure", et en glissant vers la fin de la ligne mes yeux ont préféré d'eux mêmes aller à la ligne suivante plutôt que de descendre à la barre des tâches. Non ok ça fait kitsch dit comme ça mais c'est vrai xD  celle ci :
(ah zut j'avais pas lu la deuxième page du topic, je termine ce que je disais et je m'y mets)
Citer
mais qui pour m’extraire de la roche noire et pour me sculpter les traits des ancêtres et me traîner jusqu’aux falaises et hisser mon visage au plus près des étoiles – j’ai vu mes frères choir dans le vent et je te trouve perclus et brisé, la mort se cramponne à mes flancs, je suis son dernier repas.
Voilà. En fait faut que je parte >< Donc je laisse ce début de commentaire et je terminerai tout à l'heure, toutes mes excuses

Hors ligne Gros Lo

  • ex Lo
  • Clochard céleste
  • Vortex Intertextuel
  • Messages: 9 903
    • olig marcheur
Re : L'exil du peuple de l'océan
« Réponse #23 le: 31 Janvier 2009 à 12:36:07 »


Ok xD merci d'avoir commencé ;)  la deuxième version est ^^
dont be fooled by the gros that I got ~ Im still Im still lolo from the block (j Lo)

Verasoie

  • Invité
Re : L'exil du peuple de l'océan
« Réponse #24 le: 31 Janvier 2009 à 13:33:07 »
Voilà, j'ai lu la deuxième version. A mon avis avec ce "préambule" on saisit mieux, enfin à ma deuxième lecture j'ai apprécié plus d'images en sachant que tu parlais de l'île de Pâques, en sachant qui est "l'ancêtre" etc.
Côté style comme dit j'ai bien aimé le rythme surtout. J'aime aussi l'image "un sang de seiche noircissait le cosmos" ^^

Hors ligne Gros Lo

  • ex Lo
  • Clochard céleste
  • Vortex Intertextuel
  • Messages: 9 903
    • olig marcheur
Re : L'exil du peuple de l'océan
« Réponse #25 le: 31 Janvier 2009 à 18:11:48 »


Ok, oui je pense que le préambule est utile pour apprécier la suite, même s'il faut que je le revoie.

Par contre, je sais pas trop comment travailler le côté "trop lisse" >< l'âme des textes s'échafaude pendant la rédaction, quand on a le rythme dans la tête, et plein d'autres paramètres de ce moment-là ; j'pense que c'est mort.

Ben merci de ton avis ;)
dont be fooled by the gros that I got ~ Im still Im still lolo from the block (j Lo)

Hors ligne Nienna

  • Aède
  • Messages: 194
Re : Re : L'exil du peuple de l'océan
« Réponse #26 le: 01 Février 2009 à 19:51:45 »
J'avais lu la première version et très franchement j'avais eu du mal parce que, certes c'était très bien écrit, mais j'avais rien compris et ça m'avait gênée et j'étais restée vraiment frustrée.
Et j'ai lu la deuxième version et j'ai beaucoup aimé. Probablement grâce à tes explications, ton préambule (qui pour moi est vraiment nécessaire), tes rajouts/coupures...

Deux, trois trucs :

Citer
disloqués loin de l’éjaculation stellaire,
euh oui "éjaculation" c'est bof pour parler des étoiles  :mrgreen: Disons que ça va pas du tout dans le ton du texte  :-¬?

Idem, dans ma lecture j'ai buté sur ce mot et je me suis prise à le relire deux fois. Pareil que Kail' ça convient pas vraiment au ton du texte.

Par contre le "grand ancêtre conseille moi..." contrairement à Kail' je trouve que le rythme imposé (faut manger chaque mot séparément en faisant attention à ne pas abîmer les mots...enfin bref  :mrgreen: ) est intéressant parce qu'il dégage une certaine majesté, un profond respect.

[désolée c'est pas dans l'ordre du texte]

Citer
Ils ont délaissé Rapa Nui un à un, noirs et voûtés dans le ciel sans nuées, si grands,
Jsuis pas sûre que "si grands" soit vraiment utile (jveux dire perso j'ai pas besoin que tu le dises à cet endroit là pour les imaginer "si grands" et ça accroche un peu dans la phrase)

Idem, je pense que le rajout "si grand" est inutile ici.

Sinon, ton écriture  :coeur: vraiment très belle, de superbes images. Bon après c'est sûr que faut s'accrocher mais ça en vaut la peine - pour le "voyage" !
Une fois lu, j'ai une sensation d'immensité qui reste en moi...ton texte il me fait penser à une sculpture (ce qui est positif étant donné le sujet). Et donc, avec cette ambiance, cette grandeur ça me fait un peu penser aux tragédies grecques...et je pense mais c'est très subjectif (et puis peut-être que c'est pas vraiment dans ce sens que tu veux aller) que ça serait encore mieux en allant farfouiller un peu plus de ce côté-là (tragédies), enfin je sais pas trop en fait, car faut pas non plus tomber dans l'excès...

Après faudrait que je le relise pour mieux saisir le sens encore. Mais j'aime beaucoup. La dernière phase  :coeur:

[ah aussi j'ai pas pu m'empêcher d'y voir un parallèle avec les dragons et les Anciens de Hobb...(Hobb quand tu nous tient... ><)]
"Ce fut d'abord une étude. J'écrivais des silences, des nuits, je notais l'inexprimable. Je fixais des vertiges."

Rimbaud - Alchimie du verbe

Hors ligne Gros Lo

  • ex Lo
  • Clochard céleste
  • Vortex Intertextuel
  • Messages: 9 903
    • olig marcheur
Re : L'exil du peuple de l'océan
« Réponse #27 le: 01 Février 2009 à 20:03:06 »
Citation de: Nienna
Citation de: Kailiana
Citer
disloqués loin de l’éjaculation stellaire,
euh oui "éjaculation" c'est bof pour parler des étoiles  :mrgreen: Disons que ça va pas du tout dans le ton du texte  :-¬?

Idem, dans ma lecture j'ai buté sur ce mot et je me suis prise à le relire deux fois. Pareil que Kail' ça convient pas vraiment au ton du texte.
d'accord. Pourtant ça colle bien j'trouve, mais... ouais, problème de registre en effet.


Citer
Par contre le "grand ancêtre conseille moi..." contrairement à Kail' je trouve que le rythme imposé (faut manger chaque mot séparément en faisant attention à ne pas abîmer les mots...enfin bref  :mrgreen: ) est intéressant parce qu'il dégage une certaine majesté, un profond respect.
d'acc, en fait j'avais pensé à le modifier... ben je verrai alors.



Citer
Idem, je pense que le rajout "si grand" est inutile ici.
ouip je l'enlève.



Sinon, ça me fait plaisir pour le... sentiment d'immensité, c'était ce que je voulais essayer de rendre, le respect devant ce qui nous dépasse et qui nous survit... bah au moins ça aura marché une fois :)

Et, et pareil pour la dernière phrase, je l'aime bien, j'suis content que tu l'aies relevée ! je trouvais que c'était une bonne synthèse, pour une fois...


Citer
[ah aussi j'ai pas pu m'empêcher d'y voir un parallèle avec les dragons et les Anciens de Hobb...(Hobb quand tu nous tient... ><)]
je m'en suis rendu compte en l'écrivant, et encore j'ai enlevé des passages où c'était plus flagrant xD


merci d'avoir lu et content que t'aies apprécié ! ^^
dont be fooled by the gros that I got ~ Im still Im still lolo from the block (j Lo)

 


Écrivez-nous :
Ou retrouvez-nous sur les réseaux sociaux :
Les textes postés sur le forum sont publiés sous licence Creative Commons BY-NC-ND. Merci de la respecter :)

SMF 2.0.19 | SMF © 2017, Simple Machines | Terms and Policies
Manuscript © Blocweb

Page générée en 0.015 secondes avec 23 requêtes.