Le Monde de L'Écriture – Forum d'entraide littéraire

17 Avril 2026 à 17:40:28
Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.


Le Monde de L'Écriture » Coin écriture » Textes courts (Modérateur: Claudius) » [Défi de mars 2014] Métamorphoses

Auteur Sujet: [Défi de mars 2014] Métamorphoses  (Lu 1793 fois)

Hors ligne Kerena

  • Comète Versifiante
  • Messages: 5 675
  • Schrödinger cat
    • Dans les nuages
[Défi de mars 2014] Métamorphoses
« le: 03 Avril 2014 à 11:45:18 »
Bon, eh bien voilà, ma contribution au défi de mars. Je me suis pas forcément foulée, mais c'était sympa à écrire. Par contre ça casse pas des briques xD
Bonne lecture !


Il y a longtemps, un empire lointain était dirigé par le plus grand empereur qu’il eût jamais été donné de voir. Celui-ci avait un fils, nommé Fu-Hsi. Dès son plus jeune âge, Fu-Hsi avait été formé par les conseillers et par son père pour diriger l’empire. A dix-sept ans, il en connaissait toutes les contrées et leurs moindres recoins.
La famille impériale vivait dans le plus majestueux des palais, duquel on dit qu’il fallait toute une journée pour en parcourir la longueur. Les murs étaient d’or et de jade, les fenêtres de cristal. Mais la taille de ce palais n’était rien comparée à celle du parc qui l’entourait. Celui-ci était si vaste que sans guide, on aurait pu s'y perdre : même les jardiniers n’en connaissaient pas la totalité. Les explorateurs qui revenaient à l’empire ramenaient souvent des plantes et des animaux exotiques en guise de cadeau ; et ils étaient placés dans le jardin, de telle façon qu’il contenait certainement toutes les plantes et tous les animaux du monde. Dans ce jardin habitaient également une partie des servants de la famille impériale, mais ils logeaient pour la plupart dans les environs directs du palais.
Jiao, quant à elle, avait choisi de loger plus profondément dans le jardin. Elle aimait se trouver loin de l’agitation de la cour, quitte à devoir prendre son vélo pour aller travailler chaque jour aux cuisines.
Un soir qu’elle rentrait bien fatiguée de sa journée de travail, elle entendit, au cœur du parc, un son bien étrange, comme l’écoulement d’une rivière sur les rochers. Elle abandonna son vélo pour suivre le bruit incongru.
Et il était là, perché sur sa branche, qui chantait son air ravissant. Etonnée, Jiao, qui avait imaginé un animal magnifique, constata qu’il s’agissait en fait d’un tout petit oiseau, marron, qui serait passé inaperçu s’il ne s’était mis à chanter.
- Bonjour, l’apostropha-t-elle à la fin d’une tirade. Je m’appelle Jiao. Et toi, qui es-tu ?
- Bonjour, jolie Jiao. Je suis un rossignol.
- Je ne t’ai jamais vu auparavant. As-tu été ramené par l’un des nombreux explorateurs de l’empereur ?
- Oui. Je viens d’un pays bien lointain.
- Te plais-tu ici ?
- Certes oui, ce jardin est beau et grand, mais mon pays me manque.
- Je peux t’aider à l’oublier, si tu le souhaites.
Et ainsi commença l’amitié qui lia Jiao au rossignol. Chaque matin, celui-ci l’accompagnait jusqu’aux cuisines, et chaque soir, il revenait la chercher. Il apprit à Jiao à chanter, et en échange, elle lui racontait ses journées au palais. Les semaines passèrent, et comme leur amitié se renforçait, ils commencèrent à parler plus facilement d’eux-mêmes. C’est ainsi qu’un soir qu’ils étaient assis au pied d’un chêne, le rossignol lui raconta sa terrible histoire.
Le rossignol s’appelait en fait Ming-Yue. C’était une princesse, maudite par sa mère qui n’avait pas voulu d’elle. Elle avait été changée en rossignol, et cloîtrée dans une volière. Sa naissance avait été tenue secrète. Un servant, qui était dans le secret et compatissant à son sort, lui avait permis de s’échapper. Elle avait vécu des années dans les bois, avant de se faire capturer par les explorateurs de l’empereur. Elle avait donc été offerte au jardin, puis elle avait rencontré Jiao.
- C’est vraiment une histoire terrible, Ming-Yue ! s’exclama Jiao, qui malgré elle, était excitée de savoir que le rossignol était en fait UNE rossignol, et princesse de surcroît !
- Et je ne connais pas le moyen de briser le sort, ajouta Ming-Yue tristement.
- Alors, je t’en fais la promesse : je vais tout faire pour trouver le moyen de te sortir de là !
Mais en fait, Jiao avait bien trop de travail pour y penser. Car aux cuisines, on s’occupait non seulement de la famille impériale, qui nécessitait un régiment de serviteurs à elle toute seule, mais également de l’ensemble de la cour et des serviteurs, qui eux aussi avaient besoin de manger. Alors, à courir toute la journée dans tous les sens, elle n’avait pas tellement le temps de réfléchir à la malédiction de Ming-Yue.
Quand elle en avait l’occasion, Jiao aimait participer au service des plats. Apporter leurs repas à la famille impériale était un grand honneur, duquel les marmitons pouvaient profiter lorsque l’armée des serviteurs avait besoin de renforts. Son grand plaisir était alors d’admirer la famille impériale, leurs tenues rehaussées des soies les plus fines et cousues de l’or le plus pur, leurs manières si raffinées, leurs discussions si passionnantes. Et, parmi la famille royale, Jiao aimait observer Fu-Hsi. Le prince était une légende à lui tout seul. On le disait si intelligent qu’il apprenait lui-même à ses percepteurs. Quant à sa beauté, toute la cour était à même de l’admirer.
Lorsqu’elle retrouvait Ming-Yue, elle lui racontait ses journées, et elle décrivait à la princesse combien Fu-Hsi était noble et beau. Ming-Yue, elle, continuait à apprendre à Jiao l’art de chanter, entre deux histoires concernant son propre pays.
« Ma mère est si cruelle, racontait-elle, qu’elle condamne à mort quiconque lui déplaît, d’une façon ou d’une autre. »
« Oh, Ming-Yue,  comme le destin a été cruel envers toi ! J’aimerais t’aider à te sortir de cette terrible malédiction, mais comment puis-je bien faire ? »
Un jour qu’elle prenait son vélo pour traverser les jardins et rentrer chez elle, elle entendit Ming-Yue, qui trillait à cœur joie au sommet d’un chêne. Elle s’arrêta pour écouter quelques instants avant de faire signe à la princesse, afin qu’elles rentrent chez elles.
Mais Jiao n’était pas la seule à avoir entendu Ming-Yue. Du haut de sa chambre qui surplombait les hectares de verdure, le prince Fu-Hsi tendait l’oreille. Ça alors, se dit-il. Quel était donc ce son merveilleux ?
Le prince entendait régulièrement des sons qui provenaient du parc, mais jamais il n’avait su ce à quoi ils appartenaient, pour la simple et bonne raison qu’il n’y avait jamais mis les pieds – il n’en avait pas le temps. De toute façon, il ne cherchait pas spécialement à comprendre ce à quoi les bruits correspondaient. Mais celui-ci lui avait paru si pur, si cristallin, qu’il voulût immédiatement savoir d’où il venait. Mais, au moment où il se penchait par son balcon pour scruter le jardin, il entendit le son s’éloigner puis s’éteindre. Une grande tristesse l’envahit alors ; et il ordonna qu’un serviteur soit posté au balcon toutes les heures du jour et de la nuit, afin qu’on le prévienne si le son venait à se reproduire.
Le pauvre serviteur qui avait été placé là était bien embêté, au sens où les descriptions embrouillées du jeune prince n’étaient pas pour l’aider à reconnaître le bruit en question. Il en existait tant dans les jardins du palais ! Pourquoi le prince n’avait-il pas demandé à l’un des jardiniers, qui étaient coutumier de ce genre de choses ?
Heureusement pour lui, le pauvre serviteur d’astreinte n’eût pas à attendre bien longtemps : dès le lendemain matin, il entendit les joyeuses trilles approcher aux lueurs de l’aube, accompagnées du crissement d’un pédalier. Il se pencha par le balcon, et vit une servante laisser son vélo à l’entrée du palais, faire signe à quelque chose en hauteur, et entrer commencer son service. Curieux, le serviteur leva les yeux. « Mais bien sûr ! Qu’est-ce qui aurait bien pu impressionner notre prince, sinon le rossignol ? »
Car tout le monde connaissait le rossignol. Avant que Jiao ne la trouve, l’oiseau parcourait tous les jardins, et tous avaient pu profiter de ses chants. Fier de sa découverte, le serviteur alla annoncer la nouvelle au prince Fu-Hsi.
- Alors, annonça le prince, je veux que l’on me trouve ce rossignol, et qu’on me l’apporte, car son chant est le plus beau qu’il m’ait été donné d’entendre, et je n’aspire qu’à l’écouter à chaque instant.
Une grande chasse commença alors dans les jardins du palais. Filets et pièges se déployèrent, avec la garantie d’une petite fortune pour quiconque attraperait le rossignol. Bien entendu, Ming-Yue et Jiao en eurent très vite conscience, et la servante supplia la princesse de se cacher.
- Je te jure, Ming-Yue, c’est toi qu’ils cherchent… La cour ne parle que de ça… Je ne veux pas que tu sois captive à nouveau !
Mais Ming-Yue ne voyait pas les choses de la même façon :
- Jiao, cet homme aime mes chants, il s’agit juste d’aller le voir et de chanter un peu.
- Tu es sûre de vouloir y aller ?
- Je reviendrai vite, Jiao.
Le rossignol alla donc se poser à la fenêtre du prince et pépia tout son soûl. Fu-Hsi, qui se trouvait dans ses appartements, reconnut de suite le chant qui l’avait séduit. Il ordonna immédiatement la fabrication d’un perchoir, d’une cage et d’une mangeoire, le tout en or rehaussé de pierres somptueuses.
Ming-Yue fut donc amenée devant la cour, parée de plumes d’or par-dessus ses propres ailes, ce qui l’empêchait de s’envoler. Ce fait était encore renforcé avec le filin d’or qui reliait sa patte. Tous les jours, pour plaire à ce prince capricieux, elle produisait d’innombrables chants, des valses pour la plupart, fort appréciées par la cour.
Jiao venait la voir chaque jour. Ming-Yue semblait se satisfaire de cet état : elle enchantait le palais par son répertoire, et la foule s’empressait de venir la voir tous les jours. Puis, Jiao se rendit compte que Ming-Yue ne semblait plus attendre ses visites avec tant d’ardeur ; en outre, elle parlait beaucoup avec le prince. Jiao sentait que son amie l’abandonnait peu à peu pour Fu-Hsi. Jiao voyait ce rapprochement avec angoisse. C’est un jour qu’elle passait dans le palais, du côté des collections de l’empereur, que lui vint une idée.
Dès lors, Jiao passa tout son temps libre chez elle, penchée sur son établi.
Au jour de l’anniversaire du prince Fu-Hsi, le cadeau de Jiao était prêt. Comme tous les servants, elle avait trimé toute la semaine précédente, afin de faire en sorte que personne n’ait à travailler durant ce jour faste, qui se devait, sur ordre de l’empereur, d’être une fête pour chacun. La journée consistait surtout en une longue file de personnes venues apporter un présent à leur prince adoré. Les premiers à se présenter furent les émissaires étrangers, puis vinrent l’empereur et sa femme, la noblesse, les dignitaires, les marchands fortunés, et enfin le petit peuple. Celui-ci ne composait pas une file très longue, au sens ou peu de personnes avaient les moyens de présenter un cadeau au prince. Celui-ci ne refusait jamais aucun présent, mais à cause de cela justement, nul n’osait lui présenter une chose de moindre valeur.
Jiao dut tout de même patienter un certain temps avant que n’arrive son tour. Elle avait eu beau porter ses plus beaux vêtements, elle se sentait sensiblement dépravée, à côté des soieries portées par la famille impériale. Elle s’avança avec embarras, s’inclina devant le prince, et lui tendit son cadeau.
Intrigué, le prince s’en saisit. Avant qu’il n’ait pu remercier la servante, celle-ci avait tourné les talons et s’était fondue dans la foule. C’était la plus petite boîte qu’il ait reçue cette année-là : elle tenait dans une main. Mais, fidèle à son vœu de tolérance, il ne dit rien, et ouvrit la boîte. La foule retint son souffle.
Le paquet contenait un oiseau de métal rouge, grandeur nature, incrusté de petites pierres fines non taillées. L’œuvre avait été faite à la main, dans un mélange à la fois brut et soigné, simple et élégant. La foule poussa un soupir d’admiration en constatant que l’artiste avait représenté le rossignol du prince avec méticulosité. Intrigué, le prince tournait son cadeau dans tous les sens, jusqu’à ce qu’il aperçoive une petite clé, cachée entre les ailes cuivrées. Il la tourna.
Le silence se fit dans l’assemblée : un son sortait de la sculpture, qui était si semblable aux trilles du rossignol qu’un grand nombre de personnes chercha des yeux le véritable oiseau afin de constater que les sons ne venaient pas de lui.
Hébété, le prince se leva.
« Qu’on m’amène la personne qui l’a conçu ! »
Mais personne ne retrouva Jiao : elle était déjà sortie du palais.

Durant les semaines qui suivirent, une foule considérable vint se masser au palais afin d'entendre les prouesses du rossignol mécanique. Des courtisans eurent rapidement l'idée de faire concourir l'animal vivant contre sa reproduction. Si les deux chantaient magnifiquement bien, les spectateurs convinrent assez rapidement que l'œuvre d'art surpassait largement son original. Ainsi, Ming-Yue fut peu à peu mise à l'écart au profit de la boîte à musique. Elle assistait néanmoins à chaque représentation donnée par le prince.
Un soir que son valet attitré la ramenait aux appartements du prince, elle demanda à ce dernier une audience particulière. Le prince, malgré ses nombreuses obligations, la lui accorda sur l'instant, car malgré l'adoration qu'il portait à son cadeau, il n'en aimait pas moins le véritable rossignol.
« Mon prince, annonça Ming-Yue d'une toute petite voix, je vois bien comme votre cadeau vous enchante, et que moi je semble vous lasser. Si vous le permettez, j'aimerais quitter cette cage, toute dorée qu'elle soit, et retourner vivre dans les vastes jardins de vos parents, où je serai libre. »
Le prince fut troublé par cette annonce. Mais il voyait bien l’air gêné de Ming-Yue, et quelques secondes durant, il ne sut que répondre, partagé entre le désir de garder cet oiseau fabuleux et celui de lui accorder ce qu'il voulait.
« Chez rossignol, tu as longtemps enchanté mes journées, et aujourd'hui il serait juste que tu goûtes un repos bien mérité. Je vais donc t'accorder ce que tu me demandes. Valet, libère donc le rossignol, qu'il puisse à nouveau s'envoler. »
Le servant s'exécuta, une larme à l'oeil, car comme tous il avait apprécié les chants de l'oiseau. Ainsi, pour la première fois depuis des semaines, Ming-Yue put étirer ses ailes. Elle s'arrêta sur le rebord de la fenêtre et exécuta une petite révérence envers le prince avant de s'envoler.

Dès le lendemain, Ming-Yue attendait son amie devant chez elle. Si Jiao fut d'abord étonnée de voir la princesse, elle n'en parla pas et la laissa l'accompagner comme elle l'avait fait si peu de temps auparavant.
Pendant ce temps, au palais, les réceptions ne cessaient plus. Chaque émissaire étranger, chaque courtisan, voulait assister aux merveilleux chants du rossignol mécanique, et avoir l'honneur de danser sur l'une de ses valses, encore et encore. Le prince remontait sans arrêt la petite clé située entre les ailes de l'oiseau, afin que chacun puisse profiter de ces mélodies le jour comme la nuit. Cette situation durera plusieurs semaines, avant qu'une terrifiante rumeur ne se propage dans tout le palais : l'automate dysfonctionnait ! Ceux qui assistèrent au phénomène purent en témoigner : l'animal chantait, puis, au milieu de sa mélodie, un son terrible se faisait entendre, comme si les entrailles du mécanisme se tordaient. Alors, l'oiseau reprenait sa musique depuis le début, jusqu'à ce que l'horrible bruit se reproduise, et ainsi de suite.
Bouleversé, le prince fit appel à tous les horlogers et tous les mécaniciens de l'empire, mais aucun ne parvint à réparer les précieux rouages du rossignol.
« Oh, Jiao, c'est terrible ! Personne n'arrive à le réparer, le pauvre prince doit être très malheureux. Il faut absolument que je retourne au palais afin de remplacer mon double le temps qu'il soit remis en état. »
Ainsi Ming-Yue retourna auprès de la famille impériale. De son côté, Jiao n'osait se rendre sur place ; elle ne voulait pas encore que l'on sache que le cadeau venait d'elle. Elle attendit patiemment quelques jours avant de finalement se décider. Le jour des audiences publiques, elle prit sa place dans la file qui souhaitait parler à la famille impériale.
Lorsqu'arriva son tour, elle s'inclina bien bas devant les trois sièges impériaux et demanda d'une toute petite voix à voir le rossignol mécanique. En effet, malgré son dysfonctionnement, le prince emmenait toujours avec lui son cadeau préféré. Étonné, le prince le lui tendit. Jiao retourna l'objet dans tous les sens. Finalement, elle actionna un petit mécanisme caché dans l'une des pattes, que personne n'avait constaté jusqu'alors. La patte s'ouvrit, faisant tomber une bague. Jiao la passa à son doigt.
D'abord intrigué, le prince fini par lui demander d'un ton acerbe :
« Mademoiselle, votre affaire ne semble pas si urgente, et d'autres attendent de me rencontrer. Si vous vouliez bien cesser de casser mon cadeau, je vous en serais très reconnaissant. »
Jiao se tourna alors vers le prince. Son visage était transformé. Là ne se tenait plus la petite servante timide nommée Jiao, mais une grande femme au visage dur. Celle-ci s'adressa directement au rossignol, ignorant superbement la famille impériale qui se trouvait devant elle.
« Alors, ma petite Ming-Yue. Je t'aurais imaginée plus intelligente que cela. Apparemment, te changer en piaf n'aura pas suffi à t'éloigner de mon chemin. Il aura fallu que cet abruti d'empereur envoie des explorateurs partout à travers le monde pour que l'un d'entre eux te trouve et te ramène ici ! »
« Impossible ! s’exclama Ming-Yue. Comment es-tu arrivée ici ? »
« Je suis arrivée bien avant toi, espèce d'idiote ! Cela fait des mois que je fomentais mon idée, et tu es venue tout gâcher ! Heureusement, j'ai été la première à te trouver. »
« Excusez-moi, s'écria l'empereur, au bord de l'apoplexie. Mais, peut-on savoir qui vous êtes ? »
« Pardonnez-moi, je manque à tous mes devoirs. Je me présente : Li-Jiao, reine du royaume de Yuan. »
« C’est ma mère, gémit Ming-Yue. »
« Et dire que quelques semaines encore et cet empire était le mien ! »
« Gardes ! s’étouffa l’empereur. Saisissez cette sorcière ! »
« Vous ne croyez pas si bien dire » maugréa Li-Jiao en décrivant un vague mouvement de la main en direction de la garde de l’empereur. Ceux-ci furent violemment repoussés en arrière.
« Bien. Où en étions-nous ? Ah, oui. Ma très chère fille. Et dire que j’y étais presque. Je ne pensais pas que le mécanisme de mon cadeau tomberait si vite en panne ; tu n’as pas été éloignée du prince assez longtemps. Voyons, que vais-je pouvoir faire de toi ? Te changer en fourmi ? »
« Ah, ça suffit, hein ! s’exclama Fu-Hsi. Vous ne croyez pas avoir été assez cruelle envers votre fille ? »
« Mais pas du tout ! Le but était de m’en débarrasser, et c’est loin d’être le cas ! Et, maintenant que je suis dévoilée à vos yeux, il va aussi falloir que je me débarrasse de vous. Voyons, et si je faisais de vous une famille de fourmis ? »
Mais, tout machiavélique qu’il soit, le plan de Li-Jiao comportait une erreur : elle avait compté l’empereur et son fils, mais pas sa femme. Celle-ci s’était glissée sur le côté, au cours de la conversation, en direction d’un buste en bronze. Au moment où Li-Jiao prononçait le mot « fourmi », la statue s’abattit sur son crâne.
« Bravo, mère ! » s’exclama Fu-Hsi. Sur l’instant, Ming-Yue vola jusqu’à la main de sa mère et en ôta la terrible bague. Aussitôt réapparut la petite Jiao. Une larme coula des yeux du rossignol.
« Eh bien, chère Ming-Yue. Vous n’allez pas pleurer pour ce monstre ? »
« Elle était mon amie…J’ignorais qu’elle était aussi ma mère. »
Jiao fut emmenée au plus haut donjon de la plus haute tour, et la porte fut soigneusement fermée à trois tours.
Le palais fut exceptionnellement interdit aux visites pour la journée. L’empereur et sa femme allèrent se remettre de leurs émotions, et Fu-Hsi et Ming-Yue eurent une conversation. La princesse lui raconta toute son histoire.
« Chère Ming-Yue, il existe peut-être un moyen de vous délivrer de ce terrible sort, mais je ne sais si j’oserais… »
Le rossignol l’encouragea de la tête. Le prince se pencha, et effleura de ses lèvres les plumes de l’oiseau.
Il ne se passa rien du tout.
« Je suis désolé, Ming-Yue. Mais je vous jure que je ne cesserai de chercher une solution. »
Fu-Hsi teint promesse. De sa vie, il mit tout en œuvre pour trouver le moyen de délivrer Ming-Yue, dont la mère refusa de parler, malgré les menaces. Le prince ne se maria jamais. Mais, tout au long de son règne, on put apercevoir un petit oiseau marron perché sur son épaule.

« Modifié: 06 Avril 2014 à 14:59:54 par Kerena »
Je crois qu'il y a dans le coeur des hommes une place créée pour l'émerveillement, une place endormie qui attend de s'épanouir ~ Les Aventuriers de la mer


Hors ligne Babataher

  • Troubadour
  • Messages: 389
Re : [Défi de mars 2014] Métamorphoses
« Réponse #1 le: 05 Avril 2014 à 07:51:51 »
Bonjour Kerena,
J'ai lu avec plaisir ton texte. Un conte qui rappelle les mille et une nuits!
Quelques remarques:
Citer
duquel on dit qu’il fallait toute une journée pour en parcourir la longueur
j'aurais écrit une deuxième phrase pour éviter ce 'duquel'! : une journée entière ne suffirait pas pour le parcourir!
Citer
Mais ce palais n’était rien comparé au parc qui l’entourait
Je ne pense pas que le faste du jardin dépasserait celui du palais! C'est sans doute une allusion à la grandeur!
Mais l’étendue ce palais n’était rien comparée à celle du  parc qui l’entourait! Enfin je suppose.
Citer
on aurait pu si perdre
on aurait pu s'y perdre !
Citer
Quant à sa beauté, toute la cour était à même de l’admirer.
je ne sais pas si l'expression 'à même' exprime la réalité: Quant à sa beauté, toute la cour l’admirait!
Citer
Un jour qu’elle prenait son vélo pour traverser
J'ai trouvé le vélo insolite dans ce décor!
Citer
d’astreinte d’eût pas à attendre
d’astreinte n’eût pas à attendre
Citer
elle enchantait le palais de ses productions,
j'aurais remplacé productions par mélodies ou répertoire!
Citer
Je vais donc d'accorder ce que tu me demandes
Je vais donc t'accorder ce que tu me demandes!

Voilà La chute aurait été plus heureuse pour rester dans l'esprit du conte et la mère qui a jeté le sort aurait acheté sa liberté contre son aveu. Tu ne nous dis pas pourquoi d'ailleurs elle a jeté le sort à fille?
C'est bien écrit et j'ai lu avec plaisir.
Une phrase n'est bien construite que si elle est écrite de telle manière que personne ne remarque qu'elle a été construite.

Hors ligne Kerena

  • Comète Versifiante
  • Messages: 5 675
  • Schrödinger cat
    • Dans les nuages
Re : [Défi de mars 2014] Métamorphoses
« Réponse #2 le: 05 Avril 2014 à 10:48:25 »
Merci pour tes corrections et ta lecture Babataher !

Merci pour ta relecture, je n'avais pas vu toutes ces erreurs de frappe  :-[

C'est corrigé !

Citer
Je ne pense pas que le faste du jardin dépasserait celui du palais! C'est sans doute une allusion à la grandeur!

C'est vrai : c'est modifié

Citer
je ne sais pas si l'expression 'à même' exprime la réalité: Quant à sa beauté, toute la cour l’admirait!

Sisi, c'est l'expression "être à même de" (être capable de, pouvoir) :huhu:

Citer
J'ai trouvé le vélo insolite dans ce décor!

Moi aussi xD Mais il fallait justifier son déplacement tous les jours du fond du jardin au palais ^^

Citer
j'aurais remplacé productions par mélodies ou répertoire!

Merci ! C'est le mot que j'ai cherché tout au long de mon texte ! xD

Citer
Tu ne nous dis pas pourquoi d'ailleurs elle a jeté le sort à fille?

Non, pas d'explication, c'est juste que c'est une grosse sadique  >:D
« Modifié: 06 Avril 2014 à 15:03:19 par Kerena »
Je crois qu'il y a dans le coeur des hommes une place créée pour l'émerveillement, une place endormie qui attend de s'épanouir ~ Les Aventuriers de la mer


Hors ligne Milora

  • Trou Noir d'Encre
  • Messages: 10 986
  • Championne de fautes de frappe
Re : [Défi de mars 2014] Métamorphoses
« Réponse #3 le: 05 Mai 2014 à 18:46:20 »
Diable, moi qui voulais lire tout ce que t'as écrit, je découvre que celui-ci est passé à la trappe...   :-\

Citer
nommé Fu-Hsi.
Et là t'as une nouille qui se dit : "Haha, si c'était Fu-Hsi Li, ce serait trop marrant" et qui pouffe de rire derrière son écran.
Cette nouille déclare à sa décharge qu'elle a dormi 5h et qu'elle lutte contre un vilain virus  :huhu:

Citer
Les explorateurs qui revenaient à l’empire
Revenir à l'empire, ça me fait très bizarre comme tournure...

Citer
et ils étaient placés dans le jardin, de telle façon qu’il contenait certainement toutes les plantes et tous les animaux du monde. Dans ce jardin habitaient également une partie des servants de la famille impériale, mais ils logeaient pour la plupart dans les environs directs du palais.
Jiao, quant à elle, avait choisi de loger plus profondément dans le jardin.
Ça fait boucoup d'adverbes en -ment pas zoulis  :-[

Citer
quitte à devoir prendre son vélo pour aller travailler chaque jour aux cuisines.
Un soir qu’elle rentrait bien fatiguée de sa journée de travail,
travail/travailler : répétition

Citer
- Bonjour, l’apostropha-t-elle à la fin d’une tirade.
c'est peut être moi, mais "à la fin d'une tirade", ça me fait bizarre. (trille ?)

Citer
- Je peux t’aider à l’oublier, si tu le souhaites.
Et ainsi commença l’amitié qui lia Jiao au rossignol.
Je sais bien que c'est un conte, donc que tout va très bien, mais je trouve que ça fait quand même un petit peu "pif paf, c'est réglé", je veux dire qu'il me manquerait une petite étape entre les deux, je crois...

Citer
C’est ainsi qu’un soir qu’ils étaient assis au pied d’un chêne,
LOL, je me suis imaginé le rossignol assis par terre, appuyé nonchalamment sur ses ailes et les pattes en éventail  :D
(oui, pardon  :-[ )

Citer
qui était dans le secret et compatissant à son sort
Je trouve que ça rend pas très joli, le "qui était" et le participe présent sur le même plan

Citer
« Ma mère est si cruelle, racontait-elle, qu’elle condamne à mort quiconque lui déplaît, d’une façon ou d’une autre. »
« Oh, Ming-Yue,  comme le destin a été cruel envers toi !
Cruel/cruelle (diablesse ! Pardon, réflexe, mais c'est le thème du défi, aussi...)

Citer
Quel était donc ce son merveilleux ?
Le prince entendait régulièrement des sons qui provenaient du parc
je trouve qu'on entend quand même la reprise de son/son comme une répétition

Citer
il n’avait su ce à quoi ils appartenaient
Je trouve la tournure un peu lourde

Citer
qu’il voulût immédiatement savoir d’où il venait.
voulut

Citer
et entrer commencer son service.
Là, pareil, je trouve que les deux verbes à côté ça fait pas jouli  :-[

Citer
Ming-Yue fut donc amenée devant la cour, parée de plumes d’or par-dessus ses propres ailes,
Je sais pas pourquoi, je vois trop Iago en train de parader  :D

Citer
Ce fait était encore renforcé avec le filin d’or qui reliait sa patte.
je trouve la phrase maladroite

Citer
elle produisait d’innombrables chants, des valses pour la plupart, fort appréciées par la cour.
Ming-Yue, le MP3 de l'empire  :D
*je sors  :-[ *

Citer
Jiao sentait que son amie l’abandonnait peu à peu pour Fu-Hsi. Jiao voyait ce rapprochement avec angoisse.
Je trouve ça pas joli que les deux phrases commencent par le prénom de Jiao  :-X

Citer
Celui-ci ne composait pas une file très longue, au sens ou peu de personnes avaient les moyens de présenter un cadeau au prince.


Citer
Elle avait eu beau porter ses plus beaux vêtements, elle se sentait sensiblement dépravée,
je pense que dépravée est pas le bon mot ^^

Citer
« Chez rossignol, tu as longtemps enchanté mes journées,
cher

Citer
Fu-Hsi teint promesse.
En quelle couleur ?  :mrgreen:


C'est sympathique et, comme tous tes textes, ça se lit avec facilité ! :) J'aime bien l'ambiance.
Par contre, j'avoue que je suis pas du tout convaincue par la chute. Tu nous livres au début du texte le point de vue de Jiao (qui n'a pas le temps de découvrir comment lever le maléfice, tout ça), du coup ça ne colle pas, qu'elle soit en réalité quelqu'un d'autre !  :/
Et sinon j'ai pas bien bien compris le plan de la méchante, j'avoue  :-X

Bref, le conte se lit bien, mais j'ai trouvé que la fin était en rupture avec le reste et que tu pourrais bien mieux la préparer pour qu'elle ne donne pas cette impression de pièce rapportée...  :-X

Il ne faut jamais remettre à demain ce que tu peux faire après-demain.

Hors ligne voile59

  • Troubadour
  • Messages: 339
Re : Re : [Défi de mars 2014] Métamorphoses
« Réponse #4 le: 05 Mai 2014 à 20:08:08 »
Bref, le conte se lit bien, mais j'ai trouvé que la fin était en rupture avec le reste et que tu pourrais bien mieux la préparer pour qu'elle ne donne pas cette impression de pièce rapportée...  :-X

Pas de remarques plus constructives que celle de Milora
Avant de juger l'indien, Chausse ses mocassins

Hors ligne Tomoyo

  • Calliopéen
  • Messages: 578
Re : [Défi de mars 2014] Métamorphoses
« Réponse #5 le: 11 Mai 2014 à 13:16:04 »
Le tournoi m'a fait atterrir ici *plop*

Citer
même les jardiniers n’en connaissaient pas la totalité.
Pourrait être plus joliment dit… :-X

Citer
Les explorateurs qui revenaient à l’empire
pas convaincue par la formule « à l’empire »
Qui revenaient d’expéditions….

Citer
et ils étaient placés dans le jardin, de telle façon qu’il contenait certainement toutes les plantes et tous les animaux du monde
si bien qu’il semblait abriter toutes les plantes et tous les animaux du monde ?

Citer
Dans ce jardin habitaient également une partie des servants de la famille impériale
Bon, c’est peut-être discutable, mais pour moi le sujet est « une partie » donc je mettrais « habitait »

Citer
quitte à devoir prendre son vélo pour aller travailler chaque jour aux cuisines.
Ah ouais un vélo, je m’y attendais pas du tout  :???: !

Citer
Et ainsi commença l’amitié qui lia Jiao au rossignol. Chaque matin, celui-ci l’accompagnait jusqu’aux cuisines, et chaque soir, il revenait la chercher. Il apprit à Jiao à chanter, et en échange, elle lui racontait ses journées au palais. Les semaines passèrent, et comme leur amitié se renforçait, ils commencèrent à parler plus facilement d’eux-mêmes. C’est ainsi qu’un soir qu’ils étaient assis au pied d’un chêne, le rossignol lui raconta sa terrible histoire.
Le rossignol s’appelait en fait Ming-Yue. C’était une princesse, maudite par sa mère qui n’avait pas voulu d’elle. Elle avait été changée en rossignol, et cloîtrée dans une volière. Sa naissance avait été tenue secrète.
Mais MDR
« bon, allez, maintenant qu’on se connait mieux… en fait chuis une princesse maudite  :huhu:»
« hahaha, arrête de saqué et mange tes graines  »

Citer
On le disait si intelligent qu’il apprenait lui-même à ses percepteurs
xD xD Précepteurs

Citer
Le prince entendait régulièrement des sons qui provenaient du parc, mais jamais il n’avait su ce à quoi ils appartenaient,
Euh, je trouve pas ça bien jouli comme phrase dis donc  :-[

Citer
qu’il voulût immédiatement savoir d’où il venait
voulut

Citer
Cette situation durera plusieurs semaines
Dura

Citer
Jiao se tourna alors vers le prince. Son visage était transformé. Là ne se tenait plus la petite servante timide nommée Jiao, mais une grande femme au visage dur. Celle-ci s'adressa directement au rossignol, ignorant superbement la famille impériale qui se trouvait devant elle.
« Alors, ma petite Ming-Yue. Je t'aurais imaginée plus intelligente que cela.
Mais mais mais…..  :-\

Citer
« Je suis arrivée bien avant toi, espèce d'idiote ! Cela fait des mois que je fomentais mon idée, et tu es venue tout gâcher ! Heureusement, j'ai été la première à te trouver. »
Fomenter quoi ? qu’est-ce que c’est que ce bazar  :\?… Jiao était en cuisine, tu vas pas me dire que c’était la reine cachée qui montait un complot ! et pourquoi aurait-elle passer tout son temps avec le rossignol ?  :vaurien:

Citer
« Mais pas du tout ! Le but était de m’en débarrasser, et c’est loin d’être le cas ! Et, maintenant que je suis dévoilée à vos yeux, il va aussi falloir que je me débarrasse de vous. Voyons, et si je faisais de vous une famille de fourmis ? »
Mais Kerena, mais qu’est-ce qu’il se passe…  :aah:


Ecoute… là… chuis embêtée…  =/
C’est un joli petit conte, avec des imperfections mais gentiment raconté  :)… et puis arrive le moment où Jiao va pour réparer le faux rossignol  |-|… et là, selon moi, ça part en sapinette argentée triple loots  :huhu:.
-   Si Jiao était la mère, pourquoi se lier d’amitié avec sa fille, alors qu’elle dit qu’elle voulait l’éliminer ?
-   Si jiao était la mère, pourquoi créer un rossignol mécanique pour libérer sa fille ?
-   Si jiao était la mère, pourquoi nous dire que Jiao était triste sans son rossignol
-   Si jiao était la mère et qu’il y avait vraiment un complot, pourquoi se dissimuler en cuistot et ne jamais avoir accès au prince ? autant se déguiser en conseiller royal plutôt.. je veux dire, à la Jafar quoi.
Alors oui, j’exprime ma contrariété avec verve et énergie  :guillaume:… mais c’est parce que j’aime beaucoup comment tu écris. Je deviens exigeante, tout ça tout ça  :lecon:.

Enfin voilà, la fin ne m’a pas du tout convaincue et c’est dommage, parce que ça me fait rouspéter alors qu’il y a de belles qualités dans ton histoire, l'ambiance, la fluidité, la bonne humeur  ^^

Merci pour ce texte :D

Mes goûts sont simples : je me contente de ce qu'il y a de meilleur [Oscar Wilde]

Hors ligne Kerena

  • Comète Versifiante
  • Messages: 5 675
  • Schrödinger cat
    • Dans les nuages
Re : [Défi de mars 2014] Métamorphoses
« Réponse #6 le: 11 Mai 2014 à 13:34:00 »
Ah, merci d'être passée Tomoyo !

Oui, j'ai écrit ce truc au fil de la plume et je crois que ça se ressent beaucoup  :mrgreen:

Sinon, j'avais pensé à faire que ce soit Ming-Yue la méchante, et en fait ça serait peut-être plus crédible. ::)

J'ai honte, j'ai pas répondu aux derniers messages  :-[ Sachez que je les ai lus, et que de toute façon l'histoire sera remaniée. C'est pas ma plus grande fierté, ce truc, alors bon, je suis pas trop vexée de voir qu'il bug un peu  :-¬?
Je crois qu'il y a dans le coeur des hommes une place créée pour l'émerveillement, une place endormie qui attend de s'épanouir ~ Les Aventuriers de la mer


 


Écrivez-nous :
Ou retrouvez-nous sur les réseaux sociaux :
Les textes postés sur le forum sont publiés sous licence Creative Commons BY-NC-ND. Merci de la respecter :)

SMF 2.0.19 | SMF © 2017, Simple Machines | Terms and Policies
Manuscript © Blocweb

Page générée en 0.016 secondes avec 22 requêtes.