Le Monde de L'Écriture – Forum d'entraide littéraire

17 Avril 2026 à 11:35:41
Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.


Le Monde de L'Écriture » Coin écriture » Textes courts (Modérateur: Claudius) » La fleur parée

Auteur Sujet: La fleur parée  (Lu 6950 fois)

Hors ligne Maelstrom

  • Tabellion
  • Messages: 28
  • Pirate des piscines du monde
    • Maelstrom
Re : La fleur parée
« Réponse #15 le: 17 Avril 2009 à 15:34:19 »
 ;D trop drôle lol, shopping c'est sympa mais je garde ça pour l'anglais, ça sonne étrange en français...ça sonne...français =S

Et contente d'avoir enrichie le vocabulaire des membres du forum  :D
Unta onko tää,/Est-ce un rêve?
Vai kuolema jossa palata sinne saan missä/Ou la mort où je veux retourner où
hiillos jo luovuttaa lumen alla/Les embres abandonnent espoir sous la neige
Kun astun maailmaan, erämaan aikaan/Lorsque je rentre dans ce monde, le temps
- Tuomas Holopajnen,

Hors ligne Matt

  • Calame Supersonique
  • Messages: 1 543
Re : La fleur parée
« Réponse #16 le: 17 Avril 2009 à 19:20:23 »
Citer
par contre j'ai pris l'habitude de ne pas mettre un espace avant le sign de ponctuation

C'est seulement pour les points et points de suspension qu'il n'y a pas d'espace juste avant.

Pour l'espace en trop :

Citer
il est beau  et charmant!

Il y a deux espaces après "beau".

Citer
Eh...mon texte mes noms? Dame Violette lui aurait donné une maturité que je voulait pas lui accorder, car le but du texte est d'inviter le lecteur à croire qu'elle est une jeune fille. Et La Violette je n'est pas aimé.

D'accord.

Citer
et le bonhomme Matt vient probablement de France donc j'ai fait 1+1

 :) pourquoi 1+1 ? (oui, oui je sais...)

Citation de Milora

Citer
Ça m'a absolument pas dérangée, j'ai trouvé ça normal à la lecture

Oui mais moi je ne suis pas normal...  ;)
« Modifié: 17 Avril 2009 à 19:22:25 par Leblanc-Matthieu »
Les Oeuvres d'Art ont quelque chose d'infiniment solitaire, et rien n'est aussi peu capable de les atteindre que la critique.

Seul l'amour peut les saisir, les tenir, et peut être équitable envers elles.

Rainer Maria Rilke

Hors ligne Maelstrom

  • Tabellion
  • Messages: 28
  • Pirate des piscines du monde
    • Maelstrom
Re : Re : La fleur parée
« Réponse #17 le: 17 Avril 2009 à 20:29:52 »
Citer
par contre j'ai pris l'habitude de ne pas mettre un espace avant le sign de ponctuation

C'est seulement pour les points et points de suspension qu'il n'y a pas d'espace juste avant.

Pour l'espace en trop :

Citer
il est beau  et charmant!

Il y a deux espaces après "beau".
Je sais, c'est que j'etais surprise que t'ai remarque un truc si....minime? invisible?


Citer
et le bonhomme Matt vient probablement de France donc j'ai fait 1+1

 :) pourquoi 1+1 ? (oui, oui je sais...)
C'est dur l'addition  :'(
Unta onko tää,/Est-ce un rêve?
Vai kuolema jossa palata sinne saan missä/Ou la mort où je veux retourner où
hiillos jo luovuttaa lumen alla/Les embres abandonnent espoir sous la neige
Kun astun maailmaan, erämaan aikaan/Lorsque je rentre dans ce monde, le temps
- Tuomas Holopajnen,

Hors ligne Matt

  • Calame Supersonique
  • Messages: 1 543
Re : La fleur parée
« Réponse #18 le: 18 Avril 2009 à 09:15:36 »

Citer
Je sais, c'est que j'etais surprise que t'ai remarque un truc si....minime? invisible?

Si je l'ai vu c'est que ce n'est pas invisible.  ;)

PS : Lorsque quelqu'un te corrige, pense à rectifier ton texte du début. Cela évitera à tes autres et futurs lecteurs de répéter les mêmes erreurs.

Au plaisir de te lire !
Les Oeuvres d'Art ont quelque chose d'infiniment solitaire, et rien n'est aussi peu capable de les atteindre que la critique.

Seul l'amour peut les saisir, les tenir, et peut être équitable envers elles.

Rainer Maria Rilke

Hors ligne Jezy

  • Prophète
  • Messages: 657
  • Cabri à présence variable
Re : La fleur parée
« Réponse #19 le: 18 Avril 2009 à 13:42:47 »
Bien le bonjour, et bienvenue pour une nouvelle dissection de texte...  Show time :

Citer
se désennuyait
Le terme a un role quelconque ? Une sonorité a rappeller par rapport a un autre mot ? Sinon, "passait le temps" me semble bien plus correct ;)

Citer
C'est quand le prochain bal?
La tournure de la question fait un peu tache par rapport au reste. Quand tu mets des "cela" juste après, on ne peut que voir la différence de registre.

Citer
il régnait une effervescence hors du commun au château, en particulier au sein de la maîtresse des lieux.
le "au sein de..." me fait bizarre, meme si je comprend parfaitement ce que tu veux dire. A mon avis, un petit remaniement de phrase serait judicieux.

Citer
Après qu'il lui fit mille compliments
Après qu'il lui ai fait plutot, non ?


Woua ! C'est énorme comme chute ! Tellement que sur le coup j'ai mal compris, je me suis dit "a bon, mais j'ai raté un paragraphe là ?". Enfin c'est plutot bien trouvé, on ne s'y attend pas du tout (moi pas en tout cas !)
Bien joué ;)

Et sinon, ton style d'écriture se lit bien, on voit que tu as des facilitées pour trouver la bonne tournure quand tu écris (sauf quelques exceptions près, mais qui est parfait ?). Donc continue comme ça  :)
« Vous êtes mon café émotionnel ! » Meeting 2016

« Les câlins, c'est le bien, il faut en faire sans modération » - Ernya

Hors ligne Maelstrom

  • Tabellion
  • Messages: 28
  • Pirate des piscines du monde
    • Maelstrom
Re : Re : La fleur parée
« Réponse #20 le: 18 Avril 2009 à 15:54:40 »
Merci pour les ocommentaires =P

Citer
se désennuyait
Le terme a un role quelconque ? Une sonorité a rappeller par rapport a un autre mot ? Sinon, "passait le temps" me semble bien plus correct ;)
Aussi débile que ça puisse paraître, je ne trouvais pas un autre terme équivalent -.-'

Woua ! C'est énorme comme chute ! Tellement que sur le coup j'ai mal compris, je me suis dit "a bon, mais j'ai raté un paragraphe là ?". Enfin c'est plutot bien trouvé, on ne s'y attend pas du tout (moi pas en tout cas !)
Bien joué ;)
Lol michi =3 J''aime beaucoup faire des chutes qui font de l'effet et ça fait du bien de savoir que ça a fonctionné avec certains lecteurs  :)
Unta onko tää,/Est-ce un rêve?
Vai kuolema jossa palata sinne saan missä/Ou la mort où je veux retourner où
hiillos jo luovuttaa lumen alla/Les embres abandonnent espoir sous la neige
Kun astun maailmaan, erämaan aikaan/Lorsque je rentre dans ce monde, le temps
- Tuomas Holopajnen,

 


Écrivez-nous :
Ou retrouvez-nous sur les réseaux sociaux :
Les textes postés sur le forum sont publiés sous licence Creative Commons BY-NC-ND. Merci de la respecter :)

SMF 2.0.19 | SMF © 2017, Simple Machines | Terms and Policies
Manuscript © Blocweb

Page générée en 0.015 secondes avec 23 requêtes.