lol j'en sais rien. pas + en tout cas que des robots qui parlent, des trolls, des lutins, des peaux de chagrin qui rétrécissent mystérieusement, etc etc.J'ai trouvé l'histoire sympathique ; cela dit, je ne suis pas fan des instruments cités, alors ça me limite.
C'est étrange que tout le texte soit fait de paragraphes courts, espacés, et que le moment essentiel du récit se noie dans un gros pavé de 20 lignes. A l'instant de le lire, j'étais moins dedans.
Pour le style, je suis plus dans le soutenu que le courant/familier, mais c'est le bon choix pour le personnage et le texte. Sinon, comme je l'ai dit, je n'y connais rien, mais c'est un peu surréaliste le changement de son pour un bout de peau, non ?
Steve nous avait prévenu qu'il devait partir à 18h.prévenus
il s'agissait que je réussisse mon attaque.ça sonne maladroit... "il s'agissait de réussir mon attaque" ?
Audition ok me disais jedisais-je. Et le style a beau être très oral, je pense qu'il faudrait marquer la rupture entre ce qui est pensé et le verbe introducteur, genre mettre au minimum une virgule...
ça va être à toi, come on.italique pour l'anglais
et au terme desquelles, malgré la coulée de sueur que je sentais entre mes deux omoplates et les pulsations de mon coeur qui étaient montées, je me jetais à l'eau, je jouais, je m'entendis émettre un sonjetai, jouai
l'étrange beauté du son ce soir là.soir-là
Le disque s’est magnifiquement vendu., est entré dans l’histoire de la musiquepoint ou virgule, faut choisir
lol tu es de ceux/celles qui avaient la nausée quand la surface de ton bol de lait était ridé d'une couche de peau :-) ?CiterSteve nous avait prévenu qu'il devait partir à 18h.prévenusCiteril s'agissait que je réussisse mon attaque.ça sonne maladroit... "il s'agissait de réussir mon attaque" ?CiterAudition ok me disais jedisais-je. Et le style a beau être très oral, je pense qu'il faudrait marquer la rupture entre ce qui est pensé et le verbe introducteur, genre mettre au minimum une virgule...Citerça va être à toi, come on.italique pour l'anglaisCiteret au terme desquelles, malgré la coulée de sueur que je sentais entre mes deux omoplates et les pulsations de mon coeur qui étaient montées, je me jetais à l'eau, je jouais, je m'entendis émettre un sonjetai, jouaiCiterl'étrange beauté du son ce soir là.soir-làCiterLe disque s’est magnifiquement vendu., est entré dans l’histoire de la musiquepoint ou virgule, faut choisir
Ça se lit bien. Je suis pas fan de la disparition de la ponctuation, mais là on est bien emportés. J'ai trouvé le début un peu longuet (mais je suppose que c'était pour coller au thème "avant le commencement"), je suis pas fan non plus de l'aspect "ambiance monde de la musique", avec jargon éculé et mots d'anglais à tout va, mais ça c'est personnel.
Bon, dernier truc qui m'a gênée : cette histoire de bout de peau m'a assez dégoûtée du coup j'ai lu tout le texte avec une sorte de dégoût à l'estomac, mdr. Mais là encore ça doit être personnel.
En gros, le texte se lit pas mal, l'idée est sympa, mais j'ai pas accroché plus que ça de mon côté, pour des raisons de goût personnel essentiellement.
Oh, par contre, tes descriptions de la musique sont bien trouvées : les notes qui nagent, qui guident le long d'un chemin escarpé... J'ai trouvé ça assez évocateur.
Ah, et le titre est trop fort :D
c'est quoi que tu appelles "jargon éculé"?Je sais pas, des trucs genre "envoyer la sauce", "à fond les ballons", "il allait falloir faire très très short", "shoots d'héro", envoyer des notes, etc. Je trouve que ça fait très "vieux guitariste désabusé" qu'on croise dans les films américains ^ ^
le titre c'est pas ce que je préfère dans mon texte, lol, je le trouve un peu trop à la piga/bobby lapointe, calembour ok, poésie bof.Oui, quand on n'a pas lu le texte le titre fait bien un effet calembour ; mais après la lecture du texte il prend tout son sens et je trouve qu'il a un côté un peu sarcastique/désabusé qui va assez bien avec le reste.
Le lait a de la peau, chez toi ? mdr. Chez moi il a de la crème et c'est très bon :huhu:ah okaye. effectivement, j'avais en tête un contexte années 50-60. donc je prends ta remarque comme un demi-compliment : le vocabulaire que j'ai utilisé ne dissone pas trop par rapport à l'époque dans laquelle j'imaginais la scène :-).Citerc'est quoi que tu appelles "jargon éculé"?Je sais pas, des trucs genre "envoyer la sauce", "à fond les ballons", "il allait falloir faire très très short", "shoots d'héro", envoyer des notes, etc. Je trouve que ça fait très "vieux guitariste désabusé" qu'on croise dans les films américains ^ ^
Quand à Pedro, on verrait bien.Quant
On allait voir ce qu'on allait voir, ça allait chier des bulles.là pour le coup je trouve ça un peu poussif, tu nous as déjà servi suffisamment d’expressions similaires je pense, c’est redondant
La B0 comme on dit maintenant mais à l'époque on disait « musique de film »BO (là c’est Bzéro que t’as tapé)
C'était joli aussi : « musique de film ». J'aimais bien. Bande, ça fait un peu Elastoplaste, ou bande de jeunes. Mais bon.nostalgie en douceur, dans le cadre de l’oralité et d’une réflexion à priori secondaire, je trouve ça pas mal !
« Allez les gars, je compte sur vous, faîtes au mieuxfaites (faîtes c’est les cimes, les toits)
une rue avec des trottoirs, des passants, des crottes de chien, une rue quoi.je pense que ce ton peut vite être perçu par le lecteur comme une pose que tu te donnes. Pour l’instant ça me semble naturel. Donc je dis ça juste pour pas oublier l’argument si ça se présente plus tard…
Steve nous avait prévenu qu'il devait partir à 18hprévenus (normalement on écrit en lettres. Dix-huit heures)
je m'entendis émettre un son, puis deux, puis trois, des sons rares, bizarres, troublantsj’aime bien !
au début de l'étrange beauté du son ce soir làsoir-là
le film raconte, en gros, l'histoire d'un mec, le mec tente de séduire une nana, au début il échoue, après il réussit, ils couchent ensemble, rideauc'est pas un film, c'est un genre : comédie sentimentale :huhu:
Bande, ça fait un peu Elastoplaste,mdr!! :D
c'est comme la vie, le plus important c'est pas le milieu mais le début et la finmmmmm si c'est son avis... ::)
Les sons de la longue digression introductive de Steve et Pedro, assortiesassortis
ça allait être y à moi"y" en trop
à cause d'un bout de chair que ma fatale incontinence avait laissé fuiterah lala, ça m'a pas plu cette image..... :-X
de faire fuser des nom de dieu de phrases émouvantes à fendre les âmes et à faire saigner les coeurslourd
Steve nous avait prévenu qu'il devait partir à 18h.Prévenus (je crois)
Intro, Steve envoie quelques notes de batterie. Comme prévu. Pedro plaque quelques accords. Bien joué Pedro ; tu nous as fait peur. Je retire tout ce que j'ai dit Pedro, on peut, parfois, compter sur toi.
Le son de la batterie et du piano emplissait joliment le studio, le décollage de la fusée se déroulait pas mal, sans anicroche.Je chipote mais ça me gênouille que tu mettes la batterie et le piano dans le même son. Je trouverais plus logique de dire « les sons de … emplissaient... » même si c'est peut être moins fluide, tout ça tout ça
Audition ok me disais je, cinq sur cinq.Disais-je
surexcité par le super piano Errar qui ornait le studio, allait faire gicler à fond les ballons.
Quand à Pedro, on verrait bien.Quant à
Mais bon, je savais que si le feeling était bon, il était capable de faire fuser des nom de dieu de phrases émouvantes à fendre les âmes et à faire saigner les coeurs.je sais que tu veux rendre un style familier mais la répétition de "bon", je la trouve pas terrible quand même
On allait voir ce qu'on allait voir, ça allait chier des bulles.
« Allez les gars, je compte sur vous, faîtes au mieux, et surtout du sentiment, hein ! Du sentiment ! ».faites
J'avais répercuté le message aux gars.répercuté ? ???
Bô.là c'est toi qui parles et plus ton personnage :huhu:
Quelques mesures encore, et ça allait être y à moi.pourquoi "y" ?
« Comme compositeur, ok pas mauvais. » -> ok, pas mauvais
mais après tout nous c'est plutôt la musique. -> mais après tout, nous
Pour voir sa mère à l'hôpital paraît-il. -> hôpital, paraît-il
Audition ok me disais je -> Audition ok, me disais-je
Musique de film, le film raconterépétition pas très jolie
faîtes au mieuxfaites
qu'il devait partir à 18h.
sons de la longue digression introductive de Steve et Pedro, assortiesassortis ou assortie
ça allait être y à moi.y en trop
les pulsations de mon coeur qui étaient montées,je trouve que le verbe est mal choisi
l'étrange beauté du son ce soir là.soir-là
de manière très terre à terre, je doute quand même qu’un si petit élément puisse modifier le son d’une trompette… ^^
OK. Mais alors "la peau de chagrin" de balzac, "l'écume des jours" de vain, "évguénie sokolov" de gainsbourg, tu mettrais ça dans la même catégorie que poe méritée et compagnie?
La "nuance" dont tu parles, l'introduction dans la réalité d'éléments bizarroïdes, peu explicables mais pas impensables non plus, c'est la définition stricte du genre fantastique (Poe, Mérimée, blabla).
C'est moins courant que la fantasy à gros sabots mais le XXe en a encore de bons exemples, en poussant vers l'absurde et le loufoque (je pense à Borges et Cortazar).
Sans compter l'anticipation, qui est aussi une "nuance" de la SF (Le Dépeupleur TADAM PROUT).
Juste en passant !
le "gicler à fond les ballons"? tu es sûr que tu as lu la dernière version? je croyais l'avoir enlevé.
Bonjour,salut et merci beaucoup à toi aussi. ;)
Le thème est interessant, le texte est fluide, il est juste de la bonne longueur, je pense que si il avait été plus long j'aurai décroché. La description de la musique est belle et laisse rêver :)
Pour le petit bout de peau, j'ai trouvé ça un peu limite, et ça m'a légèrement dégoûté. J'aurai préféré autre chose, par exemple un objet qui se serait caché dans la trompette et aurait modifié le son, enfin je dis ça comme ça (le pauvre j'avais l'impression qu'il allait s'arracher les lèvres).
Merci en tout cas :D
Pour le petit bout de peau, j'ai trouvé ça un peu limite, et ça m'a légèrement dégoûté. J'aurai préféré autre chose, par exemple un objet qui se serait caché dans la trompette et aurait modifié le son, enfin je dis ça comme ça (le pauvre j'avais l'impression qu'il allait s'arracher les lèvres).Tout ces gens qui ne s'imaginent même pas le calvaire que c'est d'être instrumentiste à vent... et encore, il s'agit même pas d'anche double :mrgreen:
leur acheter jus d'orange et drogue (Pedro crevait de soif après ses shoots d'héro),
Comme prévu. Pedro plaque quelques accords. Bien joué Pedro ; tu nous as fait peur. Je retire tout ce que j'ai dit Pedro, on peut, parfois, compter sur toi.
Somme toute un solo de trompette, c'est comme la vie, le plus important c'est pas le milieu mais le début et la fin.
et ça allait être y à moi.
Merci Verasoie ;)Citerleur acheter jus d'orange et drogue (Pedro crevait de soif après ses shoots d'héro),
XD joli !CiterComme prévu. Pedro plaque quelques accords. Bien joué Pedro ; tu nous as fait peur. Je retire tout ce que j'ai dit Pedro, on peut, parfois, compter sur toi.
mdr la reconnaissance du narrateur pour deux pauvres accords me fait marrer (en bien)CiterSomme toute un solo de trompette, c'est comme la vie, le plus important c'est pas le milieu mais le début et la fin.
j'suis pas d'accord pour la vie, mais c'est HSCiteret ça allait être y à moi.
y en trop
J'ai bien aimé le style ! J'ai juste trouvé le passage du solo un peu long, enfin j'ai toujours beaucoup de mal à appréhender de la musique mise en mots, j'trouve que ça colle pas. Mais ça ça dépendait pas de toi j'pense (quoique des fois ça passe tout seul ! mais c'est plutôt l'exception que la règle).
J'ai aussi été perturbée parce que je croyais que ça faisait référence à un groupe existant, et du coup, de pas savoir qui, me frustrait. XD Mais apparemment non !
Blop!merci Loïc ;)
Comme beaucoup, j'ai eu du mal au début, j'aime pas les phrases trop courtes avec plein de points partout. Enfin, c'est très personnel. Après, c'était bon, j'ai lu d'une traite, j'ai bien aimé, tout ça.
En fait ça fait référence à des vrais musiciens (enregistrement de la BO d'ascenseur pour l'échafaud), à une vraie session. et c'est à dire que tu "cherchais" à deviner qui c'était et ça te gênait? tu penses que tu aurais mieux aimé le texte si j'avais, soit nommé plus clairement, donné les vrais noms, etc. ? ou si au contraire j'avais montré un peu plus clairement que c'était de la fiction?
y a trop de "ça allait être à moi",
la drogue (héroïne notamment) était très répandue parmi les jazzmen nord-américains, et miles davis, quand il jouait avec coltrane, appréhendait réellement, genre jusqu'au dernier moment, c'était "sera-t-il en état de souffler dans son instrument"?
c'est quoi les exceptions qui confirment la règle, les cas où tu trouves que c'est pas raté ?
bô je sais pas; je pense que ça peut rendre un peu (d'ailleurs d'autres ont dit qu'ils avaient bien aimé certains passages d'évocation de la musique... bô faut voir. peut-être qu'il vaut mieux décrire l'effet que ça fait sur l'auditeur que décrire la musique elle-même. et en même temps... je sais pas. faut voir :-).)
tout ça me fait penser au fil (dans atelier d'écriture) "décrire un parfum"