aux jambes toutes blanches et à la barrette qui se sauvait. Elle portait une robe toute légère, toute verte, qui prenait le vent quand elle partait en arrièreAutant la répétition de "toute légère, toute verte" ça passe bien, autant j'ai tiqué par rapport à "toutes blanches" : quand on lit on n'est pas sûr que ce soit fait exprès et que ce soit pas une répétition qui t'aurait échappé.
J’ai tenté de réparer les dégâts, ça collait de partout, je dus résoudre le problème en deux bouchées.Ça me fait bizarre de mettre sur le même plan du passé-composé et du passé-simple.
Je dois avouer que j'ai pas compris grand chose :-[ J'ai pas réussi à identifier les personnages (des enfants, des adultes, autre chose ?) et j'ai pas compris la fin :-[arf, ça me gêne que tu me dises ça, parce que je pense pas qu'il y ait beaucoup à comprendre en fait, XD. Pour la fin, ben la fille lui fout un poing dans la figure, c'est tout.:P
A part ça, ça se lit bien, y a la patte-ernya, ça dégage une impression de fraîcheur :)la fraîcheur par contre, c'est cool ! C'était le but de ce petit texte, huhu, apporter un peu de fraîcheur.
ouaip, je vais l'enlever !Citeraux jambes toutes blanches et à la barrette qui se sauvait. Elle portait une robe toute légère, toute verte, qui prenait le vent quand elle partait en arrièreAutant la répétition de "toute légère, toute verte" ça passe bien, autant j'ai tiqué par rapport à "toutes blanches" : quand on lit on n'est pas sûr que ce soit fait exprès et que ce soit pas une répétition qui t'aurait échappé.
à moi aussi en fait, cette phrase me prend la tête, j'arrive pas à lui trouver un rythme qui me plaise. Si quelqu'un a une idée pour me dépanner...CiterJ’ai tenté de réparer les dégâts, ça collait de partout, je dus résoudre le problème en deux bouchées.Ça me fait bizarre de mettre sur le même plan du passé-composé et du passé-simple.
J'ai un peu tiqué, aussi, sur le mélange de vocabulaire un peu désuet (donzelle), familier (fissa) et enfantin (touchée, tachée)... Je pensais que la chute expliquerait ce mélange, mais du coup je reste un peu perplexe...hm, faut expliquer les mélanges de vocabulaire ? Je trouvais que ça allait bien comme ça, en fait, que le mélange passait, que c'était approprié, que ça apportait un peu de vitalité. Je me trompe peut-être mais ça me plaisait bien comme ça ^^
quelques vieux avachis sur des bancs tremblotantsj'ai bien aimé cette image
Elle portait une robe toute légère, toute verte, qui prenait le vent quand elle partait en arrière. C’était fascinant de voir ses gambettes se balancer dans le vide et les léchouilles des voilures vertes.là c'est dommage le début est dans l'érotisme et se termine par de grasses lèchouilles qui tirent sur le vulgaire. :P
ma glace fondait, j’en avais plein les doigts. J’ai tenté de réparer les dégâts, ça collait de partout, je dus résoudre le problème en deux bouchées.j'aurais écrit: ma glace fondait, j'en avais plein les doigts et ça collait de partout. je résolus le problème en deux bouchées pour réparer les dégâts.( sans trop changer le ton de la phrase)
Voilà je trouve Chris abject. Il tache sa robe, il se jette sur elle. Il n'a que ce qu'il mérite et d'ailleurs c'est pas un homme! si oui, il sucerait une glace à la menthe-chocolat mais avec des raisins et du rhum. En plus ça à l'avantage d'amortir la fonte de la glace, gros niais qu'il est!
C’est alors que ma nymphette sauta à bas de son escarpolette.
Elle prenait le soleil, ainsi que quelques gouttelettes, ses jambes repliées un peu bizarrement, un bras passé au-dessus de sa tête.
C’était fascinant de voir ses gambettes se balancer dans le vide et les léchouilles des voilures vertes.J'aime bien le principe des léchouilles des voilures, même si j'ai du mal à me représenter XD Je vois le bas de la robe qui viendrait se coller à sa jambe et glisser dessus, je crois. Enfin, j'aime bien l'image XD
Voilà que j’avais chaud tout d’un coup. Je ne pouvais détacher mon regard de cette Lola maussade et de son va-et-vient ; ma glace fondait, j’en avais plein les doigts. J’ai tenté de réparer les dégâts, ça collait de partout, je dus résoudre le problème en deux bouchées. C’est alors que ma nymphette sauta à bas de son escarpolette.Je sais pas si c'est voulu, mais du début à la fin, je trouve ce paragraphe vraiment très, très tendancieux XD
Ca m’a fait sourire, cette idée.Ça.
allez, ma belle, bouge avant que le grand Chris ne teJ'aime beaucoup la mise en page, et la sonorité de craque/crotte. Par contre : (la mâchoire) ou [la mâchoire], mais pas un de chaque, à moins qu'une règle typographique m'échappe ?
craque (la mâchoire]Et crotte.
Autant j'aime bien juste avant, autant là moins, mais c'est entièrement personnel.Voilà pourquoi je déteste la glace menthe chocolat qui te co
u
le toujours entre les doigts.
Elle portait une robe toute légère, toute verte, qui prenait le vent quand elle partait en arrière. C’était fascinant de voir ses gambettes se balancer dans le vide et les léchouilles des voilures vertes.que ce soit moins sensuel, why not, mais vulgaire, non ! Le terme "léchouille" est trop mignon pour être vulgaire. :huhu:
là c'est dommage le début est dans l'érotisme et se termine par de grasses lèchouilles qui tirent sur le vulgaire. :P
sauf que la première phrase serait trop longue. Et je me vois pas en faire une qui serait "Ca collait de partout, je dus résoudre le problème en deux bouchées". Trop rapide pour moi. Je vais réfléchir encore.^^Citerma glace fondait, j’en avais plein les doigts. J’ai tenté de réparer les dégâts, ça collait de partout, je dus résoudre le problème en deux bouchées.j'aurais écrit: ma glace fondait, j'en avais plein les doigts et ça collait de partout. je résolus le problème en deux bouchées pour réparer les dégâts.( sans trop changer le ton de la phrase)
:kei:le code de ce smiley est "kei", XD. Parce qu'elle l'utilise tout le temps, donc te voir, toi, l'utiliser, ça me fait bien rire. :P
cool, je l'aime bien aussi^^CiterC’est alors que ma nymphette sauta à bas de son escarpolette.
J'ai trouvé cette phrase très sympa à lire.
là j'avoue que je ne te suis pas trop. Je suis d'accord avec toi sur le fait qu'elle fasse poésie mais je vois pas en quoi ça lui donnerait du coup un rythme bizarre. Je trouvais que le jeu de sonorités "gouttelettes" / "têtes" la balançait bien. :-XCiterElle prenait le soleil, ainsi que quelques gouttelettes, ses jambes repliées un peu bizarrement, un bras passé au-dessus de sa tête.
Cette phrase fait vraiment chanson/poésie, me demande ce que ça aurait donné sous forme de vers. Comme ça, le rythme fait un peu bizarre je trouve.
J'aime bien le principe des léchouilles des voilures, même si j'ai du mal à me représenter XD Je vois le bas de la robe qui viendrait se coller à sa jambe et glisser dessus, je crois. Enfin, j'aime bien l'image XDouip, c'est ça^^
Je sais pas si c'est voulu, mais du début à la fin, je trouve ce paragraphe vraiment très, très tendancieux XDoui, les connotations des mots jouent. :P
J'aime beaucoup la mise en page, et la sonorité de craque/crotte. Par contre : (la mâchoire) ou [la mâchoire], mais pas un de chaque, à moins qu'une règle typographique m'échappe ?ah ! je suis contente que quelqu'un me parle de la mise en page. Et d'autant plus contente que cette mise en page rende. Pour la différence de typo c'était juste pour plus ou moins symboliser la mâchoire qui se brise. >:D
Autant j'aime bien juste avant, autant là moins, mais c'est entièrement personnel.ok, ceci dit, pour cette phrase, c'est un peu la mouise pour que la mise en page sur le fofo corresponde à la mise en page de word, du coup je pense que d'un ordi à un autre (du moins pour les miens, ça me le fait), ça rend pas pareil donc j'imagine que ça rend plus ou moins bien. :-\
Sinon, je suis pas sûr que ce soit toujours de la glace qu'il parle, à la fin :mrgreen: C'est pas possible, y'a des double sens partout ! J'adore ce texte, les images sont assez ingénieuses :mrgreen:Mouhahaha. Cool, contente qu'il te plaise !
Recommence à écrire, ça manquait à ce forum :huhu:merci tout plein :-[
Bon, alors vite fait : moi aussi j'ai trouvé de la fraîcheur à ce texte.
Quand aux doubles-sens, je les ai pas vraiment vus à la première lecture mais j'en avais tout de même une impression (mais je suis pas encore au niveau de Rain, ouf :mrgreen:).tant que y a l'impression, ça va^^ (et on peut pas t'en vouloir de pas avoir les idées mal placées de toute façon)
Pourquoi pas tout simplement : "J'ai tenté de réparer les dégât, ça collait de partout. J'ai dû résoudre le problème en deux bouchées." En deux phrases au lieu d'une, on garde quand même un certain rythme et le passé composé passe mieux, non ?Citerà moi aussi en fait, cette phrase me prend la tête, j'arrive pas à lui trouver un rythme qui me plaise. Si quelqu'un a une idée pour me dépanner...CiterJ’ai tenté de réparer les dégâts, ça collait de partout, je dus résoudre le problème en deux bouchées.Ça me fait bizarre de mettre sur le même plan du passé-composé et du passé-simple.
C’est alors que ma nymphette sauta à bas de son escarpolette.
les léchouilles des voilures vertes.Chouette !
C’est alors que ma nymphette sauta à bas de son escarpolette.tu pourrais me dire ce que tu trouves lourd ? Le "c'est alors" ?
ah ? je le trouve assez bof en fait. Et il n'a pas eu l'air d'attirer Menthe et Chocolat. :mrgreen:
Le titre, "Menthe et chocolat", a eu vite fait de m'attirer :mrgreen:
Je n'ai pas eu l'impression que les personnages étaient des enfants, au contraire (enfin, de jeunes adultes).Ben j'espère que le narrateur fait pas enfant parce que sinon ça serait... hum... assez malsain, XD.
Mettre en parallèle l'image d'une morte et de la jeune fille m'a semblé un petit peu maladroit, à plus forte raison que l'impression que laisse ce personnage est légère et agréable. Ce parallèle pourrait être plus poussé je trouve, pour mieux l'intégrer. Ceci dit, je trouve que l'attirance du narrateur par côté cadavérique de la fille est bien menée.j'avoue que je n'y ai pas pensé plus que ça. Enfin, je crois que j'avais des réminiscences de " La vie criminelle d'Archibald de la Cruz" où la fille morte a une position assez érotique.
J'aurais bien aimé que l'histoire continue un peu ^^c'est vrai que j'aurais pu plus pousser, enfin allonger la sauce, mais c'était plus pour m'amuser que pour faire un beau texte.
et les léchouilles des voilures vertesah c'est dégueu
« Touchée, tachée » lui ai-je dit.aaah mais quelle horreur ! on dirait que le narrateur c'est Emile Louis
quelques vieux avachis sur des bancs tremblotantsJoli hypallage :)
C’est alors que ma nymphette sauta à bas de son escarpolette.Je pense que au bas de son escarpolette passerait mieux. Sinon, j'aime beaucoup cette phrase.
Je suis tout à fait d'accord!Voilà que j’avais chaud tout d’un coup. Je ne pouvais détacher mon regard de cette Lola maussade et de son va-et-vient ; ma glace fondait, j’en avais plein les doigts. J’ai tenté de réparer les dégâts, ça collait de partout, je dus résoudre le problème en deux bouchées. C’est alors que ma nymphette sauta à bas de son escarpolette.Je sais pas si c'est voulu, mais du début à la fin, je trouve ce paragraphe vraiment très, très tendancieux XD
C’était fascinant de voir ses gambettes se balancer dans le vide et les léchouilles des voilures vertes.
En fait, il a tellement envie que sa glace devienne une jeune fille? Et morte parce que la glace est froide? Ça expliquerait sa réaction face à Chris qui se jette sur elle.euh non, c'est pas une envie, il la voit vraiment cette fille et il a vraiment la mâchoire défoncée. >:D
et je voulais savoir si dans ton esprit, le narrateur est un black ou pas ?euh non pas spécialement. Enfin mes personnages sont toujours flous. Mais je ne voyais pas spécialement un black, non.
C’était fascinant de voir ses gambettes se balancer dans le vide et les léchouilles des voilures vertes.
Mais sinon ouais ça reste un petit texte sympa, peut être qu'il aurait plus de poids en poésie.t'entends quoi exactement par "en poésie" ? Si c'est qu'une histoire de section, en un clic, c'est réglé :mrgreen:
Je l'ai lu une première fois, juste bercée par le rythme, je trouve que ce texte, oui, à un joli rythme.ça me fait vachement plaisir que tu me dises ça ! Parce que j'ai essayé de faire en sorte qu'il sonne, oui. Du coup, si ça marche, c'est parfait.
Elle portait une robe toute légère, toute verte, qui prenait le vent quand elle partait en arrière.-pas fan du premier toute, surtout suivi d'un deuxième, je sais que c'est pour appuyer mais là chui pas convaincue.
C’était fascinant de voir ses gambettes se balancer dans le vide et les léchouilles des voilures vertes.je visualise pas du tout en fait, parce que là je comprends qu'elle est assise (pour pouvoir balancer ses jambes dans le vide) mais du coup sa robe serait coincée sous ses fesses et pourrait pas partir en arrière dans la phrase d'avant. donc ce serait la jeune fille ? :\? En fait on est dans une description pour le moment, donc j'ai tendance à essayer de visualiser et du coup ça manque de clarté ou d'ordre dans les éléments que tu donnes (nous dire qu'elle est assise avant de parler des mouvements de sa robe par exemple)
Le seul bémol c'est que je n'ai pas compris la fin. J'ai relu le texte plusieurs fois, résistant veinement à la tentation de lire les commentaires et puis...j'ai craqué. Je n'aurais pas pu comprendre qu'elle lui donne un coup de poing à cause du " crachat en plein dans la face". J'étais plus partie sur la piste qu'il s'agissait en fait d'un animal qui était pris en chasse - j'étais loin...ah oui, en effet ! C'est vrai que le "crachat en plein dans la face" est assez étrange. Je vais changer la phrase pour la rendre plus explicite.
-"qui prenait le vent quand elle partait en arrière" je capte pas :\? ce serait pas plutôt l'inverse ? la robe part en arrière quand le vent s'y engouffre non ?en fait, là, le "elle" renvoie à la gamine qui est sur sa balançoire. Le vent s'engouffre quand la gamine part en arrière. J'vais voir si y a moyen de clarifier.
par cette formule (pas forcément tip top, avec le temps, je ne la garderai peut-être pas), je parlais simplement du va-et-vient de la robe avec le vent sur ses jambesCiterC’était fascinant de voir ses gambettes se balancer dans le vide et les léchouilles des voilures vertes.En fait on est dans une description pour le moment, donc j'ai tendance à essayer de visualiser et du coup ça manque de clarté ou d'ordre dans les éléments que tu donnes (nous dire qu'elle est assise avant de parler des mouvements de sa robe par exemple)
"et les léchouilles des voilures vertes." pareil je vois pas du tout de quoi tu parles :-\
Du coup j'ai envie de dire que la gamine a bien géré, ouf ! et je pense que la glace qui dégouline c'est pour rendre le "grand Chris" dégoutant ?ouip, même si je suis son point de vue, je ne l'approuve pas ^^
sur la globalité, c'est une thématique qui met mal à l'aise je trouve, tu t'en tires plutôt bien dans le fait de livrer une sorte de portrait de situation ou on comprend petit à petit ce qui se passe dans la tête du narrateur.je suis assez contente que ce texte puisse mettre mal à l'aise, enfin, le fait de produire un tel effet sur le lecteur, je trouve que c'est une belle réussite donc je suis contente :)