sans le quitterle quitter des yeux? Ca se dit "sans le quitter"?
Pas de plispas de pli?
Ainsi, je l'habille comme une jeune mariée, je l'apprête.Dans tout ce paragraphe, je suis persuadée qu'il parle de la table. Du coup, je ne comprends pas pourquoi "Un parfait vêtement pour la morte. "
Alors, elle arrive. Elle ! La victime.Un ptit espace en trop
rouge du sang qui porte le fer dans chaque cellule de son corps comme une armée assiège la citadelleJe sais pas pourquoi, je tique sur cette métaphore, d'un côté scientifique de l'autre très moyen-âge, je sais pas je suis pas fan.
Il réalise cette partie de la recette.La majuscule n'est pas en italique.
Les épices ont d'abord servi à camoufler l'odeur et le goût de la corruption comme la politique:D
va t'en guerreva-t-en-guerre
Tout en mangeant un fricandeau de dindonneau, ou un délice d’ortolansManque un point?
Sur le bois de la table la carte des blessures, éclats, coupures, tâches, brûlures... alignés au fil des repas.Pas de virgule après table?
Il y a rencontré le loup et ils ont échangé des blagues tordustordues
Les rois eux- mêmesUn ptit espace en trop
Un général ne gratte pas le fumier avec ses ergots.Donc ils bouffent un coq, pas un poulet! (note technique numéro 12! :D)
La politique, n’est-ce pas préparer au sacrifice ?Bonne question! :)
J'aurai pu tuer un veau !J'aurais?
Il met sa serviette autour de son cou.En italique, non?