Le Monde de L'Écriture
Coin écriture => Poésie => Discussion démarrée par: Miettes le 22 Juillet 2019 à 00:22:28
-
Point par point les villes, sur la carte d’Europe
Les rails serrés, les longs lacs longés
Les averses et les trains, les routes et l’été
Je ne t’oublie pas.
Je vais mon chemin.
Point par point les capitales, leurs noms mal prononcés
Amsterdam et Bruxelles, Paris, Rome l’été
Les années longues et la pluie, le roulis des nuages
Je pense à toi.
Je vais mon chemin.
Je pense aux noms des capitales, mal prononcés,
Au roulis des rails, ce lent balancé
Et à la carte d’Europe, au long des étés
-
:coeur: Trop beau!
-
Bonjour Miettes,
Je trouve ton texte très beau et très mélancolique.
A bientôt
Pierre
-
Merci à vous deux !
-
Bonjour Miettes,
J'ai également été très touchée par ce texte, et sa mélancolie.
Je tenais donc à te remercier pour ce partage ^^.
En revanche, je m'interroge sur la ponctuation (et ce n'est que du détail, mais comme tout le reste fonctionne très bien pour moi j'en suis à ce niveau de détail là !). J'imagine que les points après "Je ne t’oublie pas." "Je vais mon chemin." et "Je pense à toi." sont volontaires (et je trouve qu'ils sont très bien là). Est-ce pareil pour celui que l'on trouve à " Les années longues et la pluie, le roulis des nuages." et la virgule à "Je pense aux noms des capitales, mal prononcés, " ? Si oui, ils ont peut-être un sens qui m'échappe :).
Encore merci !
-
Bonjour Lyhtela, et merci beaucoup pour ta lecture bienveillante !
Tu as raison, le point de la strophe centrale n'a que peu, voire pas de sens, je vais le retirer du poème (ce qui donne par contrepoint plus de force à la ponctuation des vers isolés !)
En revanche la virgule après "mal prononcés" a pour objectif d'introduire une très légère variation rythmique dans la répétition du fragment de vers, et je me rends compte, le disant, que c'est un procédé dont j'use régulièrement ! comme si cette dernière strophe, rebrassage du reste du poème, devait être prononcée de manière plus heurtée, plus lente, en somme, presque plus solennelle. C'est peut-être surinterpréter mes intentions originelles... hihi
Encore un grand merci !