Le Monde de L'Écriture

Salon littéraire => L'Atelier => Cuisiner la langue : ustensiles et méthodes => Discussion démarrée par: Moyen Moyen le 16 Juillet 2019 à 14:44:43

Titre: Mots de locution
Posté par: Moyen Moyen le 16 Juillet 2019 à 14:44:43
Faire fi de
Belle lurette

"Fi" l'interjection ou "Lurette" le substantif, vous savez ces mots qui n'existent pour ainsi dire que dans une locution... qui semblent ne pas avoir le droit d'être libre..

Je cherche une liste sans succès... vous en avez? vous pouvez m'aider?



Index :

(réalisé par Eveil en page 4)


- Ambages
nature : substantif féminin pluriel
étymon : Empreint au latin "ambages"
emploi : dans la locution adverbiale "sans ambages"
sens : sans détours de langage, sans détours



- Berlue
nature : substantif féminin
étymon : Le mot "berlue" est issu du latin "beluga" qui signifie "être ébloui"
emploi : dans la locution verbale "avoir la berlue"
sens : Voir les choses de travers en déformant la réalité ou en percevant des objets imaginaires



- Berzingue
nature : adjectif qualificatif
étymon : Forme picarde du mot "brindezingue" qu signifie « ivre, un peu fou »
emploi : dans la locution adverbiale argotique "à tout berzingue"
sens : à toute allure/à fond, à tout casser



- Chamade
nature : substantif féminin
étymon : du lat. "clamare" qui signifie "clamer"
emploi : dans la locution verbale "battre la chamade"
sens : Battre à un rythme accéléré sous le coup d'une émotion



- Chaut
nature : verbe chaloir à la troisième personne du singulier du présent de l'indicatif
étymon : le verbe chaloir aujourd'hui disparu signifiait "importer"
emploi : dans la locution verbale "peu me chaut"
sens : N'en avoir que faire.



- Coaltar
nature : substantif masculin
étymon : badigeon goudronneux noir qu'on applique sur la coque des bateaux pour assurer leur étanchéité
emploi : dans la locution verbale "être dans le coaltar"
sens : Etre à demi-conscient.



- Coulpe
nature : substantif féminin
étymon : Du latin classique culpa, « faute ».
emploi : dans la locution verbale "battre sa coulpe"
sens : signe par lequel on se reconnaît coupable



- Dam
nature : substantif masculin
étymon : Empreint au latin classique "damnum" qui signifie « dommage, préjudice »
emploi : dans la locution adverbiale "au grand dam de"
sens : au grand dommage, préjudice de



- Drille
nature : substantif masculin
étymon : Se rattache peut-être à drilles « chiffon, guenille » : soit issu d'un syntagme tel que [soldat vêtu de] drilles, soit issu du moyen français "soudrille", croisement de "soudard" et de "drilles"
emploi : dans la locution nominale familière "joyeux drille"
sens : Bon, joyeux compagnon



- Echéant
nature : participe présent du verbe "échoir"
étymon : du lat. class. "excidere" qui signifie « tomber, sortir de, échoir »
emploi : dans la locution adverbiale "le cas échéant"
sens : Si l'éventualité, l'occasion (de tel événement) se présente



- Escampette
nature : substantif féminin
étymon : Le mot escampette provient de : "prendre l’escampe", lui-même certainement issu de l’italien "scampare" qui signifiait se sauver. De plus, l’expression sous entend également la notion de poudre (poussière), que nos pieds soulèvent lorsque l’on s’enfuit.
emploi : dans la locution verbale "prendre la poudre d'escampette"
sens : Prendre la fuite



- Férir
nature : verbe transitif
étymon : du latin "ferire" qui signifie "frapper"
emploi : dans la locution adverbiale "sans coups férir"
sens : Sans avoir à frapper, à combattre ; sans rencontrer de résistance



- Fi
nature : interjection
étymon : fait référence à la fiente des goélands
emploi : dans la locution verbale "faire fi de"
sens : mépriser, ne pas tenir compte de



- Fur
nature : substantif masculin
étymon : développement particulier de la forme plus ancienne "fuer, feur", issue du latin classique "forum" qui signifie « place publique, marché », d'où « opérations qui se font au marché »
emploi : dans la locution nominale "au fur et à mesure"
sens : Dans le même temps et dans la même proportion



- Grégeois
nature : adjectif qualificatif
étymon : du latin "graecus" qui signifie "grec"
emploi : dans le groupe nominal "feu grégeois"
sens : Mélange incendiaire composé de salpêtre et de matières bitumineuses et brûlant même au contact de l'eau



- Guilledou
nature : substantif masculin
étymon : de l'ancien français "guiler" suivi de l'adjectif "doux", littéralement "tromper agréablement"
emploi : dans la locution verbale "courir le guilledou" (cf. "courir la prétentaine")
sens : Rechercher, multiplier les aventures galantes



- Hui
nature : adverbe
étymon : Issu du latin "hodie" qui signifie « aujourd'hui », contraction de "hoc die", proprement « (à) ce jour »
emploi : dans l'adverbe "aujourd'hui"
sens : Le jour où l'on est, le jour que l'on est en train de vivre/À l'époque actuelle, au moment présent



- Leu
nature : substantif masculin
étymon : Issu du latin "lupus" qu signifie "loup"
emploi : dans la locution adverbiale "à la queue leu leu"
sens : à la suite les uns des autres



- Lurette
nature : substantif féminin
étymon : Cette expression est apparue en 1877. En fait, le mot lurette n'existe pas, il s'agit d'un mix entre belle et heurette signifiant une petite heure. Le mot belle amplifie largement cette durée indiquant ainsi un temps d'attente plus long.
emploi : dans la locution présentative "il y a/voici belle lurette"
sens : il y a longtemps



- Mariole
nature : substantif masculin
étymon : de l'italien "mariolo" qui signifie "escroc"
emploi : dans la locution nominale "faire le mariole"
sens : Se faire remarquer



- Martel
nature : substantif masculin
étymon : de l'italien "martello" qui signifie "marteau"
emploi : dans la locution nominale "se mettre (ou variantes) martel en tête"
sens : S'inquiéter, se faire du souci



- Potron
nature : substantif masculin
étymon : du latin vulgaire "posterio" qui signifie "arrière-train, cul"
emploi : dans la locution adverbiale "dès potron-minet"
sens : De très bon matin, au point du jour (littéralement : "dès qu'on voit le cul du chat")



- Prétentaine/prétantaine
nature : substantif féminin
étymon : Le terme "prétentaine" n’étant pas du tout utilisé en dehors de cette expression, il est difficile d en connaître l'étymologie précise. Idem pour son équivalent "courir la calabre", le terme "calabre" se rapportant à une vieille machine, sans lien direct avec de quelconques aventures sexuelles."
emploi : dans la locution verbale "courir la prétentaine"
sens : Rechercher les escapades, les aventures galantes (cf. "courir le guilledou")



- Prou
nature : adverbe
étymon : "Pro" est issu du latin vulgaire "prode" qui signifie « profit », subst. de l'adj. inv. signifiant « utile, profitable », tiré de "prodest"
emploi : dans la locution adverbiale "peu ou prou"
sens : plus ou moins



- Trismégiste
nature : adjectif qualificatif
étymon : du latin "Trismegistus" qui signifie "trois fois très grand"
emploi : associé au nom propre "Hermès" dans "Hermès Trismégiste"
sens : Hermès trois fois très grand (Hermès est le pendant grec du dieu égyptien Thot)



- Us
nature : substantif masculin pluriel
étymon : Du latin "ūsus" qui signifie « action de se servir, usage, emploi, expérience »
emploi : dans la locution nominale "us et coutumes"
sens : Habitudes, pratiques traditionnelles.



- Zizanie
nature : substantif féminin singulier
étymon :  à l'origine autre nom de l'ivraie, elle est devenue aujourd'hui le nom d'un genre de plantes de la famille des Poacées.
emploi : dans la locution nominale "semer la zizanie"
sens : répandre la discorde.
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Dieter le 16 Juillet 2019 à 16:28:49
Hello Moyen Moyen,

Tu trouveras ton bonheur ici (https://fr.wiktionary.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Locutions_en_fran%C3%A7ais)  ;)
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Eveil le 16 Juillet 2019 à 16:37:28
j'ai pas réussi à trouver le nom de ces mots "à usage unique et dépendants", souvent des archaïsmes je pense, mais je sais que ce ne sont ni des hapax, ni des expressions figées, mais qu'ils appartiennent forcément à des expressions figées (comme c'est le cas des deux mots que tu as mis en gras), puisque ce sont des mots "micro-endémiques" si je puis dire.

moi j'en connais un autre, l'adjectif "grégeois" dans "feu grégeois", on ne le trouve associé qu'avec "feu", espèce très rare donc  :D
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Meilhac le 16 Juillet 2019 à 20:19:44
Je cherche une liste sans succès...

pour quoi faire Moyen Moyen ?  :) (si c'est pas indiscret)  ;)
Titre: Re : Re : Mots de locution
Posté par: Moyen Moyen le 16 Juillet 2019 à 21:32:20
Hello Moyen Moyen,

Tu trouveras ton bonheur ici (https://fr.wiktionary.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Locutions_en_fran%C3%A7ais)  ;)

Merci Dieter, c'est pour le moins exhaustif, je pense que tous les mots que je cherche y sont mais vont être difficile a dénicher... Je vais chercher quand même  :mrgreen:

moi j'en connais un autre, l'adjectif "grégeois" dans "feu grégeois", on ne le trouve associé qu'avec "feu", espèce très rare donc  :D

Hey super!! en voilà un, merci Eveil... apparemment Grégeois c'est Grec.

pour quoi faire Moyen Moyen ?  :) (si c'est pas indiscret)  ;)

Je ne suis pas sûre mais je voudrais essayer de les sortir de leur carcan.
J'ai l'impression qu'il y a une matière là.
Par exemple.. la lurette ressemble à une unité de temps un peu inférieure à une heure (sens ethymologique)...
Fi de la lurette Grégeoise!!  ;D
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Eveil le 16 Juillet 2019 à 23:22:25
je me suis souvenu d'un autre adj très particulier : "trismégiste", qui ne s'utilise qu'associé à Hermès, c'est un terme latin qui veut dire "trois fois très grand", l'on dit donc "Hermès Trismégiste", avec une majuscule !

lurette est "Formé par corruption de heurette dans l'expr. il y a belle heurette. Heurette, dimin. de heure* attesté en a. fr."  ;D
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Dieter le 17 Juillet 2019 à 19:12:20
Que nenni versus : ce mot s'utilise aussi dans l'expression "sous seing privé", par exemple.
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Eveil le 17 Juillet 2019 à 19:16:42
Ah Dieter a raison car blanc seing est un nom

Dommage...
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Eveil le 24 Juillet 2019 à 13:46:56
encore raté  :D

Anton. impie.
A. − Vieilli ou littér. Synon. de pieux.Travail, efforts, actions pies, mystiquement j'offrais tout à Alissa, inventant un raffinement de vertu, à lui laisser souvent ignorer ce que je n'avais fait que pour elle (Gide, Porte étr., 1909, p.507).Toi, poète, d'une âme pie, Tu devras t'inspirer de l'art, Et de l'Arioste et du Tasse, Sinon du divin Arétin (Ponchon, Muse cabaret, 1920, p.255).

https://www.cnrtl.fr/definition/pie

toujours zieuter le cnrtl
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: gage le 06 Août 2019 à 18:48:24
J'en propose deux, à vous de me dire si ça entre dans les clous recherchés  :) :

Avoir la berlue. Voir les choses de travers en déformant la réalité ou en percevant des objets imaginaires.

Courir le guilledou. Rechercher, multiplier les aventures galantes.  :coeur:   (J'adore et j'emploie).
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Miléna le 06 Août 2019 à 19:31:34
Ah ça me rappel mon vieux projet d'un dictionnaire des mots disparut  :coeur: ça fait plaisir de voir tous ces mots médiévaux dépoussiéré ! Ressucitons les mots anciens :D
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Miromensil le 06 Août 2019 à 20:24:15
ça existe déjà je pense, j'en ai vus sur des étagères de mdéiens
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Miléna le 07 Août 2019 à 04:53:35
Des dictionnaires de mots rare ou peu usité existe mais de mots disparut je crois pas. Par contre si tu en a je veux bien une référence
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Elk le 07 Août 2019 à 12:28:11
J'en ai effectivement un :) je pourrai te donner la référence la semaine prochaine, rappelle-le-moi si j'oublie !
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Miromensil le 07 Août 2019 à 12:32:35
puis ^^ aussi, ceux-là :

- L'obsolète , dictionnaire des mots perdus Relié – 4 juillet 2003, de Alain Duchesne (Auteur), Thierry Leguay (Auteur)
-  Les mots disparus de Pierre Larousse Relié – 25 octobre 2017 de Pierre Larousse (Avec la contribution de), Bernard Cerquiglini (Scientific Editor), Jean Pruvost (Scientific Editor) (= "Un livre paru en octobre dernier recense les mots disparus du célèbre dictionnaire")
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Miléna le 07 Août 2019 à 13:07:48
J'irais voir ça, ça m'intéresse du coup  :D
Titre: Re : Re : Mots de locution
Posté par: Eveil le 07 Août 2019 à 15:44:44
J'en propose deux, à vous de me dire si ça entre dans les clous recherchés  :) :

Avoir la berlue. Voir les choses de travers en déformant la réalité ou en percevant des objets imaginaires.

Courir le guilledou. Rechercher, multiplier les aventures galantes.  :coeur:   (J'adore et j'emploie).

le nom berlue peut être utilisé seul, l'usage est rare et berlue se trouve effectivement le plus souvent dans l'expression que tu as mentionnée, mais ça suffit pour qu'il ne soit pas éligible au rang de mot "micro-endémique"  :D, désolé

par contre, félicitations, guilledou ne s'utilise qu'avec le verbe courir voire le dérivé "coureur" comme dans "coureur de jupons", c'est ce que l'on cherche ! "guilledou" : composé de l'ancien français "guiler" (tromper) + l'adj "doux" (tendre, agréable)

Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Miléna le 07 Août 2019 à 16:03:52
Y'a le verbe "férir" aussi qui signifie porter un coup et qu'on ne retrouve plus que dans l'exprission "sans coup férir"
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Eveil le 07 Août 2019 à 16:09:27
nope https://www.cnrtl.fr/definition/f%C3%A9rir  :mrgreen:
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Miléna le 07 Août 2019 à 16:26:20
Wais mais est-ce que le cnrtl le mentionne parce qu'il apparait dans la locution où parce qu'il existe dans la langue ?  :mrgreen:
Mon littré précise bien : "usité seulement dans cette locution "sans coup férir" sans en venir aux mains".
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Eveil le 07 Août 2019 à 16:46:35
il y est précisé avec la locution et en verbe indépendant (quand bien même, à nouveau, on le trouve principalement dans la locution),

"Son œil est clair et son bras prompt à férir" Mauréas
"avant de se férir" Cladel
"L'idée que Schleiter pouvait férir Joseph" Duhamel

c'est vieilli mais c'est pas du moyen français pour autant
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Miléna le 07 Août 2019 à 16:51:21
Non mais je sais lire ton lien Éveil XD

C'est juste que le fait qu'un dictionnaire le presempte et que quelques auteurs l'utilise ne suffit pas à attester de son existence en français, c'est plus complexe que ça.

Mais bref si tu veux ça existe
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Eveil le 07 Août 2019 à 16:54:45
je comprends ce que tu veux dire, mais pour les mots qu'on cherche, il n'y a vraiment pas d’ambiguïtés  ;)
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Miléna le 07 Août 2019 à 16:58:25
D'ac

Mais du coup vous rechercher que des mots qui existent encore dans des expressions et seulement là ? Ou tous les mots disparut en général ?
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Eveil le 07 Août 2019 à 17:03:38
pas des mots disparus mais des mots "qui n'ont pas le droit d'être libres", pour citer Moyen dans le premier post

du coup on a trouvé le nom "lurette", l'adj "grégeois", l'adj "trismégiste", le nom "guilledou", ce sont certes de vieux voire très vieux mots mais on peut les utiliser aujourd'hui, toujours associés aux mêmes mots : respectivement "belle", "feu", "Hermès", "courir/coureur"

 :)
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Miléna le 07 Août 2019 à 17:09:53
Bin pour le coup pardon d'insister mais le verbe "férir" n'a même plus de conjugaison à sa disposition donc il est quand même sacrément en conditionnel  :D
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Miléna le 07 Août 2019 à 18:26:24
Heu, bin c'est à dire que les mots anciens c'est mon domaine de recherche donc voilà, après j'ai pas la science infuse et je sais pas trop ce que vous rechercher donc si il trouve que "férir" ne rentre pas dans le cadre de l'exercice, aucun souci, mais dans le genre "mot qui ne survit que part une expression", férir est un peu un cas d'école quand même.
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Eveil le 07 Août 2019 à 18:39:08
pour moi, à partir du moment où plusieurs auteurs (dont Balzac, pardon mais c'est pas le gugus du coin), se sont servis de "férir" hors de l'expression "sans coup férir", il y a ambiguïté.  :mrgreen: Alors que pour les quatre mots que j'ai cités plus haut, il n'y en a pas.

mais si vous voulez on fait une catégorie à part pour "férir, seing, martel, etc."

Citer
C'est juste que le fait qu'un dictionnaire le presempte et que quelques auteurs l'utilise ne suffit pas à attester de son existence en français, c'est plus complexe que ça.
par contre je suis curieux, tu peux développer ?
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: gage le 07 Août 2019 à 18:59:04
Allez je vous en livre un autre, dont la définition manque dans cnrtl.

Prétantaine, ou prétentaine : Ne se dit que dans "courir la prétantaine" : courir ça et là sans nécessité. (Littré).
On lui attribue aussi le même sens que "courir le guilledou", dans une connotation plus volage.
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Eveil le 07 Août 2019 à 19:15:07
bien joué !  :)

attention, le cnrtl regroupe plusieurs dictionnaires classés à gauche par ordre chronologique, "prétentaine/prétantaine" est très vieux donc non attesté dans le TLF, mais si on descend ne serait-ce que dans la 9ème édition du dictionnaire de l'Académie, on le trouve (ainsi que dans la huitième et dans la BHVF)
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Miléna le 07 Août 2019 à 19:16:52
Citer
C'est juste que le fait qu'un dictionnaire le presempte et que quelques auteurs l'utilise ne suffit pas à attester de son existence en français, c'est plus complexe que ça.
par contre je suis curieux, tu peux développer ?
Bin en gros, le fait qu'un mot soit présent dans un dictionnaire et le fait que des auteurs les utilisent ne renseignent pas vraiment sur l'état de la langue. C'est plus comme des indices de présence.
Dans l'absolue, pour savoir si un mot existe ou non dans une langue (au sens où il serait intégré à l'ensemble du système) il faudrait faire un relevé plus complet que ça. Idéalement il faudrait trouver un nombre assez conséquent d'occurrence et dans des contextes variés (par exemple : littéraire, article scientifique, presse, texte privé, etc).
De plus, la littéraire n'est pas un bon indicateur de l'existence d'un terme dans la langue, parce que c'est un cadre où on peut employer certains mots qui n'existent pas par ailleurs, ou en créer des nouveaux. Les auteurs participent souvent à la création de nouveau mot et cherchent à enrichir la langue. Rabelais ou Molière ont inventé beaucoup de mots, beaucoup d'auteurs emploi des mots rares voir oubliés. La littérature est un chaudron de créativité linguistique. L’occurrence d'un mot uniquement dans un contexte littéraire ne suffit pas a attesté qu'il existe dans l'ensemble du système linguistique.
Les dictionnaires ne sont pas non plus une référence absolue car si un grand auteur (comme Balzac) emplois un mot de façon régulière, ils se sentiront obligé de le faire figurer dans le dictionnaire même si le mot n'est pas usité par ailleurs dans la langue (du fait que le texte est un classique et que donc il sera lu, et que le trouver dans le dictionnaire pourra être utile).

Si un mot existent dans la langue, on le trouvera presque assurément dans un dictionnaire et des auteurs l'emploieront.
Mais l'inverse n'est pas tout à fait exacte. Le fait de trouver un mot dans un dictionnaire avec une définition associé et une citation d'auteur n'est pas la preuve irréfutable qu'un mot est intégré au français. Le ou les auteurs cités pourraient tout à fait être des cas isolé et minoritaire mais ayant suffisamment d'importance pour qu'il soit nécessaire de faire figurer le mot dans le dictionnaire.

En général, une bonne preuve qu'un mot existe dans une langue, des occurrence nombreuses dans des contextes variés. Le fait de trouver un mot dans la presse ou l'écriture privé (ce que chacun écrit chez sois ou pour sois) est en général une bonne preuve de l'existence d'un mot. A l'inverse si un mot n'a que quelques occurrences, chez peux d'auteurs et dans un genre très précis, c'est en général un indice assez faible.

Bien sûr tout ceci ne concerne pas le vocabulaire technique (qui n'existe en général que dans un contexte très précis). Le langage technique forme presque toujours un cas à part quand on étudie la langue.

Heu voilà, je sais pas si c'est très claire ce que je dis  :-\
Et je suis certainement pas assez méthodique sur mon exposé, en tout cas si tu n'es pas d'accord ou si tu as d'autres infos n'hésite pas.

attention, le cnrtl regroupe plusieurs dictionnaires classés à gauche par ordre chronologique, "prétentaine/prétantaine" est très vieux donc non attesté dans le TLF, mais si on descend ne serait-ce que dans la 9ème édition du dictionnaire de l'Académie, on le trouve (ainsi que dans la huitième et dans la BHVF)
Ah non, par pitié ne citez pas le dictionnaire de l'Académie >< c'est un tel ramassis de bullshit
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: gage le 08 Août 2019 à 10:43:09
J'en ai trouvé un qui n'entre pas dans les exigences initiales, mais il est tellement rare à présent qu'il a disparu du dictionnaire de l'académie :

Recru, dans le sens "recru de fatigue", harassé.

Je voulais juste lui donner du "up"  :)
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Miromensil le 08 Août 2019 à 10:49:01
"Ce soir rentre en rentrant chez moi j'étais recru" ?
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: gage le 08 Août 2019 à 11:08:21
Oui oui, enfin, toi, plutôt recrue...  :)

Exemple : Il était trop recru pour trouver, dans sa poitrine, l'haleine d'un hurlement (Duhamel, Passion J. Pasquier, 1945, p. 215).
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Eveil le 12 Août 2019 à 18:01:42
Citer
Bin en gros, le fait qu'un mot soit présent dans un dictionnaire et le fait que des auteurs les utilisent ne renseignent pas vraiment sur l'état de la langue. C'est plus comme des indices de présence.
Dans l'absolue, pour savoir si un mot existe ou non dans une langue (au sens où il serait intégré à l'ensemble du système) il faudrait faire un relevé plus complet que ça. Idéalement il faudrait trouver un nombre assez conséquent d'occurrence et dans des contextes variés (par exemple : littéraire, article scientifique, presse, texte privé, etc).
De plus, la littéraire n'est pas un bon indicateur de l'existence d'un terme dans la langue, parce que c'est un cadre où on peut employer certains mots qui n'existent pas par ailleurs, ou en créer des nouveaux. Les auteurs participent souvent à la création de nouveau mot et cherchent à enrichir la langue. Rabelais ou Molière ont inventé beaucoup de mots, beaucoup d'auteurs emploi des mots rares voir oubliés. La littérature est un chaudron de créativité linguistique. L’occurrence d'un mot uniquement dans un contexte littéraire ne suffit pas a attesté qu'il existe dans l'ensemble du système linguistique.
Les dictionnaires ne sont pas non plus une référence absolue car si un grand auteur (comme Balzac) emplois un mot de façon régulière, ils se sentiront obligé de le faire figurer dans le dictionnaire même si le mot n'est pas usité par ailleurs dans la langue (du fait que le texte est un classique et que donc il sera lu, et que le trouver dans le dictionnaire pourra être utile).

Si un mot existent dans la langue, on le trouvera presque assurément dans un dictionnaire et des auteurs l'emploieront.
Mais l'inverse n'est pas tout à fait exacte. Le fait de trouver un mot dans un dictionnaire avec une définition associé et une citation d'auteur n'est pas la preuve irréfutable qu'un mot est intégré au français. Le ou les auteurs cités pourraient tout à fait être des cas isolé et minoritaire mais ayant suffisamment d'importance pour qu'il soit nécessaire de faire figurer le mot dans le dictionnaire.

En général, une bonne preuve qu'un mot existe dans une langue, des occurrence nombreuses dans des contextes variés. Le fait de trouver un mot dans la presse ou l'écriture privé (ce que chacun écrit chez sois ou pour sois) est en général une bonne preuve de l'existence d'un mot. A l'inverse si un mot n'a que quelques occurrences, chez peux d'auteurs et dans un genre très précis, c'est en général un indice assez faible.

Bien sûr tout ceci ne concerne pas le vocabulaire technique (qui n'existe en général que dans un contexte très précis). Le langage technique forme presque toujours un cas à part quand on étudie la langue.

Heu voilà, je sais pas si c'est très claire ce que je dis  :-\
Et je suis certainement pas assez méthodique sur mon exposé, en tout cas si tu n'es pas d'accord ou si tu as d'autres infos n'hésite pas.
c'est intéressant, après, les mots que l'on cherche sont, de fait, des mots rares donc très peu employés, est-ce à dire que les mots rares/littéraires n'existent pas dans la langue ? Tu sembles distinguer langue et littérature, or la littérature est partie de la langue, non ?
Citer
Ah non, par pitié ne citez pas le dictionnaire de l'Académie >< c'est un tel ramassis de bullshit
pourquoi ?
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Miléna le 12 Août 2019 à 19:11:58
Citer
c'est intéressant, après, les mots que l'on cherche sont, de fait, des mots rares donc très peu employés, est-ce à dire que les mots rares/littéraires n'existent pas dans la langue ? Tu sembles distinguer langue et littérature, or la littérature est partie de la langue, non ?
Pour le coup, de ce que j'ai compris, si on veux être pointilleux sur les définitions, ce ne sont pas des "mots rares" que vous recherchez.
Les mots rares sont des mots existant dans la langue mais peux employé (comme "nasion").
Ce que vous rechercher techniquement ce sont des mots en phase de figement : ils n'existent plus dans la langue en tant que mot mais en tant qu'élément d'une locution figé. C'est encore à différencié d'un mot n'existant plus.
Par exemple : le verbe "doloir" n'existe plus (c'était un verbe avec la même étymologie que douleur).
Le verbe "férir" n'existe plus en tant que verbe (il n'a plus de conjugaison) mais il demeure dans certaine expression ("féru de lettre", "sans coup férir").
Le verbe "seoir" (être assis) ne se conjugue plus à tous les temps et seulement à la troisième personne (regarde la conjugaison de ce verbe c'est rigolo ^^) il a été totalement supplantée par le verbe "asseoir" et est en train de disparaître. Le verbe "gésir" connait un sort similaire.

Il y a beaucoup de nuance et d'étape entre "un mot existe dans une langue" et "un mot n'existe pas dans une langue" surtout lorsque le sujet d'étude sont des mots anciens.

Ce que vous chercher de ce que j'ai compris, c'est des mots qui existaient autrefois de façon complète mais qui aujourd'hui ne transparaissent plus que dans une seule expression.

La littérature est une des manifestation de la langue oui, mais on ne peut pas considérer que la littérature est représentative de l'ensemble de la langue. Si on veut faire ce qu'en linguistique on appel un "état de langue" (= un bilan de l'usage d'une langue, de ce qui est parlé, comprit, employé par les locuteur d'une langue, des structures existantes ou inexistante dans une langue) on ne peut pas se focalisé uniquement sur le domaine littéraire (il faut regardé aussi du coté de l'usage privé, de la presse et du langage scientifique, entre autre).

Par rapport à l'Académie Française, je te renvois a l’excellente vidéo que Linguisticae a fait à ce sujet :
https://www.youtube.com/watch?v=hfUsGmcr1PI&t=544s (https://www.youtube.com/watch?v=hfUsGmcr1PI&t=544s)
L'Académie Française est un groupe de personne n'ayant pas ou très peu de connaissances linguistique, issu de la haute aristocratie et qui se préoccupe bien plus de politique que de langue. Il est aberrant qu'à notre époque avec le progrès des sciences linguistique, ce groupe de sexagénaire aient encore la moindre autorité en matière de français.
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Eveil le 12 Août 2019 à 19:57:31
merci pour ces précisions, tu as bien cerné ce qu'on cherchait

Citer
Le verbe "seoir" (être assis) ne se conjugue plus à tous les temps et seulement à la troisième personne (regarde la conjugaison de ce verbe c'est rigolo ^^) il a été totalement supplantée par le verbe "asseoir" et est en train de disparaître. Le verbe "gésir" connait un sort similaire.
comme choir et échoir !

Citer
Par rapport à l'Académie Française, je te renvois a l’excellente vidéo que Linguisticae a fait à ce sujet :
https://www.youtube.com/watch?v=hfUsGmcr1PI&t=544s
L'Académie Française est un groupe de personne n'ayant pas ou très peu de connaissances linguistique, issu de la haute aristocratie et qui se préoccupe bien plus de politique que de langue. Il est aberrant qu'à notre époque avec le progrès des sciences linguistique, ce groupe de sexagénaire aient encore la moindre autorité en matière de français
je n'allais presque jamais les consulter, mais maintenant j'ai une bonne raison !  :D
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Moyen Moyen le 12 Août 2019 à 23:53:59
Je ne sais pas si le sujet initial de ma recherche a vraiment une importance.
En fait j'éprouve une plus grande curiosité à l'égard des mots d'un usage courant.
Le fait qu'ils soient vivants dans le langage de tous les jours sublime leur statut exceptionnel à mon sens.

En cela "férir" et "berlue" me réjouissent!
J'ai le sentiment qu'en creusant un peu, plus ou moins loin selon les cas, on trouvera toujours un usage différent... ces mots ont une histoire comme tous les autres évidemment.

Tout est bon à prendre en fait, n'hésitez pas a vous exprimer. Le fil est ouvert... les mots qui ne m'intéresse pas, intéresseront ou inspireront peut-être d'autres membres du forum.

Du moment qu'ils appartiennent bien à une locution et qu'en dehors de celle-ci leur usage soit tout au plus confidentiel...

Merci à vous tous Eveil, Gage, Milena, Miromensil, Versus1  :)
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Elk le 13 Août 2019 à 19:17:13
:)

De mon côté j'ai retrouvé la référence du livre dont je parlais, qui recense pour le coup plutôt des mots disparus de la langue :
Dictionnaire des mots retrouvés, de Daniel Lacotte, aux éditions de l'Archipel

Edit : il y a "lésiner" par exemple, qui aujourd'hui est toujours utilisé au négatif il me semble ?
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: gage le 18 Août 2019 à 16:05:19
Il m'est venu, au cours de mes pérégrinations estivales, le joli : Escampette.

Quoi qu'en dise le TLFi, et en accord avec l'Académie, il ne s'utilise plus que dans l'expression: "Prendre la poudre d'escampette"..

Escampette veut dire "fuite", et vient du joli mot "s'escamper" du sud de la France, qui veut dire "s'esquiver".
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Eveil le 18 Août 2019 à 17:17:12
Index :


- Ambages
nature : substantif féminin pluriel
étymon : Empreint au latin "ambages"
emploi : dans la locution adverbiale "sans ambages"
sens : sans détours de langage, sans détours



- Berlue
nature : substantif féminin
étymon : Le mot "berlue" est issu du latin "beluga" qui signifie "être ébloui"
emploi : dans la locution verbale "avoir la berlue"
sens : Voir les choses de travers en déformant la réalité ou en percevant des objets imaginaires



- Berzingue
nature : adjectif qualificatif
étymon : Forme picarde du mot "brindezingue" qu signifie « ivre, un peu fou »
emploi : dans la locution adverbiale argotique "à tout berzingue"
sens : à toute allure/à fond, à tout casser



- Chamade
nature : substantif féminin
étymon : du lat. "clamare" qui signifie "clamer"
emploi : dans la locution verbale "battre la chamade"
sens : Battre à un rythme accéléré sous le coup d'une émotion



- Coulpe
nature : substantif féminin
étymon : Du latin classique culpa, « faute ».
emploi : dans la locution verbale "battre sa coulpe"
sens : signe par lequel on se reconnaît coupable



- Dam
nature : substantif masculin
étymon : Empreint au latin classique "damnum" qui signifie « dommage, préjudice »
emploi : dans la locution adverbiale "au grand dam de"
sens : au grand dommage, préjudice de



- Drille
nature : substantif masculin
étymon : Se rattache peut-être à drilles « chiffon, guenille » : soit issu d'un syntagme tel que [soldat vêtu de] drilles, soit issu du moyen français "soudrille", croisement de "soudard" et de "drilles"
emploi : dans la locution nominale familière "joyeux drille"
sens : Bon, joyeux compagnon



- Echéant
nature : participe présent du verbe "échoir"
étymon : du lat. class. "excidere" qui signifie « tomber, sortir de, échoir »
emploi : dans la locution adverbiale "le cas échéant"
sens : Si l'éventualité, l'occasion (de tel événement) se présente



- Escampette
nature : substantif féminin
étymon : Le mot escampette provient de : "prendre l’escampe", lui-même certainement issu de l’italien "scampare" qui signifiait se sauver. De plus, l’expression sous entend également la notion de poudre (poussière), que nos pieds soulèvent lorsque l’on s’enfuit.
emploi : dans la locution verbale "prendre la poudre d'escampette"
sens : Prendre la fuite



- Férir
nature : verbe transitif
étymon : du latin "ferire" qui signifie "frapper"
emploi : dans la locution adverbiale "sans coups férir"
sens : Sans avoir à frapper, à combattre ; sans rencontrer de résistance



- Fi
nature : interjection
étymon : fait référence à la fiente des goélands
emploi : dans la locution verbale "faire fi de"
sens : mépriser, ne pas tenir compte de



- Fur
nature : substantif masculin
étymon : développement particulier de la forme plus ancienne "fuer, feur", issue du latin classique "forum" qui signifie « place publique, marché », d'où « opérations qui se font au marché »
emploi : dans la locution nominale "au fur et à mesure"
sens : Dans le même temps et dans la même proportion



- Grégeois
nature : adjectif qualificatif
étymon : du latin "graecus" qui signifie "grec"
emploi : dans le groupe nominal "feu grégeois"
sens : Mélange incendiaire composé de salpêtre et de matières bitumineuses et brûlant même au contact de l'eau



- Guilledou
nature : substantif masculin
étymon : de l'ancien français "guiler" suivi de l'adjectif "doux", littéralement "tromper agréablement"
emploi : dans la locution verbale "courir le guilledou" (cf. "courir la prétentaine")
sens : Rechercher, multiplier les aventures galantes



- Hui
nature : adverbe
étymon : Issu du latin "hodie" qui signifie « aujourd'hui », contraction de "hoc die", proprement « (à) ce jour »
emploi : dans l'adverbe "aujourd'hui"
sens : Le jour où l'on est, le jour que l'on est en train de vivre/À l'époque actuelle, au moment présent



- Leu
nature : substantif masculin
étymon : Issu du latin "lupus" qu signifie "loup"
emploi : dans la locution adverbiale "à la queue leu leu"
sens : à la suite les uns des autres



- Lurette
nature : substantif féminin
étymon : Cette expression est apparue en 1877. En fait, le mot lurette n'existe pas, il s'agit d'un mix entre belle et heurette signifiant une petite heure. Le mot belle amplifie largement cette durée indiquant ainsi un temps d'attente plus long.
emploi : dans la locution présentative "il y a/voici belle lurette"
sens : il y a longtemps



- Martel
nature : substantif masculin
étymon : de l'italien "martello" qui signifie "marteau"
emploi : dans la locution verbale "se mettre (ou variantes) martel en tête"
sens : S'inquiéter, se faire du souci



- Potron
nature : substantif masculin
étymon : du latin vulgaire "posterio" qui signifie "arrière-train, cul"
emploi : dans la locution adverbiale "dès potron-minet"
sens : De très bon matin, au point du jour (littéralement : "dès qu'on voit le cul du chat")



- Prétentaine/prétantaine
nature : substantif féminin
étymon : Le terme "prétentaine" n’étant pas du tout utilisé en dehors de cette expression, il est difficile d en connaître l'étymologie précise. Idem pour son équivalent "courir la calabre", le terme "calabre" se rapportant à une vieille machine, sans lien direct avec de quelconques aventures sexuelles."
emploi : dans la locution verbale "courir la prétentaine"
sens : Rechercher les escapades, les aventures galantes (cf. "courir le guilledou")



- Prou
nature : adverbe
étymon : "Pro" est issu du latin vulgaire "prode" qui signifie « profit », subst. de l'adj. inv. signifiant « utile, profitable », tiré de "prodest"
emploi : dans la locution adverbiale "peu ou prou"
sens : plus ou moins



- Trismégiste
nature : adjectif qualificatif
étymon : du latin "Trismegistus" qui signifie "trois fois très grand"
emploi : associé au nom propre "Hermès" dans "Hermès Trismégiste"
sens : Hermès trois fois très grand (Hermès est le pendant grec du dieu égyptien Thot)



- Us
nature : substantif masculin pluriel
étymon : Du latin "ūsus" qui signifie « action de se servir, usage, emploi, expérience »
emploi : dans la locution nominale "us et coutumes"
sens : Habitudes, pratiques traditionnelles.

Titre: Re : Mots de locution
Posté par: gage le 19 Août 2019 à 17:50:54
Et voilà le joli mot "coulpe" qu'on ne trouve plus que dans l'expression "battre sa coulpe", dixit l'Académie !
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Eveil le 19 Août 2019 à 18:03:38
Et dans son origine latine "mea culpa"  :)
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: gage le 19 Août 2019 à 18:25:10
Oui, faire son "mea culpa" et battre sa coulpe, même combat !
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Nacas le 22 Août 2019 à 09:48:08
Les "us", des us et coutumes, ça existe autre part ?
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Dot Quote le 22 Août 2019 à 10:35:11
Nacas, moi j'en use, sérieux mais je me demande pour la question du coup...

Sinon, pareil à propos du terme 'fur', à vérifier mais j'ai la flemme, perso...
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Moyen Moyen le 22 Août 2019 à 11:12:32
"Fur" c'est nickel, "us" c'est limite je trouve aussi mais c'est bien noté comme n'étant plus utilisé que dans l'expression consacré donc c'est bon  :)
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: gage le 26 Août 2019 à 22:08:42
Et le mot "leu" pour "loup" qu'on ne trouve que dans "à la queue leu leu" !
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Eveil le 29 Août 2019 à 00:55:24
pour moi us c'est bon, les autres aussi, je les ajouterai à l'index
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: txuku le 29 Août 2019 à 09:02:57
Bonjour

Berzingue
que j ai longtemps frequente ! ;D
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: gage le 15 Septembre 2019 à 17:41:17
J'ai pensé à "prou".


Prou veut dire "beaucoup" et n'est plus utilisé que dans "peu ou prou", (qui veut dire "plus ou moins").
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Miléna le 16 Septembre 2019 à 14:59:28
Je voulais apporter quelques précisions étymologique qui arrivent un peut tard peut-être.
Martel ne vient pas de l'italien mais de la déclinaison médiéval de marteau.

Marteau fait partie de cette importante famille de mot français avec une alternance de désinence "al" ou "el" au singulier et une désinance "au" ou "eau" au pluriel. Comme dans cheval/chevaux. Cette alternance entre "al" et "au" (ou "eu" ou "eau" suivant les cas) viens de l'évolutions du "l" au contacte du "s" de désinence (le "s" était la désinence singulier du cas sujet, et la désinence pluriel du cas régime).  A ajouter également que les lettres "ls" lorsqu'elles étaient cote à coté étaient abrégé par un "x" dans les manuscrit.
Certain de ces mots ont perdu leur forme sujet au cours de leur histoire comme oisel/oiseau, mantel/manteau, chevel/cheveu, batel/bateau et martel/marteau.

On retrouve aussi ce mot dans "Charles Martel" (qui est certes un titre mais dans ce titre le mots "martel" un bien son sens d'origine de "marteau").


Sur "battre sa coulpe", on retrouve abondement cet expression dans la chanson de Roland. L'un de mes professeurs nous expliquait que cette expression devait ce traduire par "frapper sa poitrine", ce qui me semble assez étrange car à le texte original donne "cleimet sa culpe", hors "cleimet" évoque plus une élocution (comme dans "proclamer"). Mais en même temps le texte donne "cleimet sa culpe e menut et suvent" hors la deuxième partie du vers donne l'idée de "à petits coups répété". Quand Roland "bas sa coulpe" il fait donc le geste de frapper sa poitrine. De plus ce geste s'accompagne de la confession de ses fautes. Je dirais que dans la suite de l'histoire de l'expression l'aspect gestuel (frapper sa poitrine) à été oublié au profit de l'aspect métaphysique (confesser ses fautes) mais du coup voilà si vous voulez déterre le sens en plus de l'expression c'est cadeau ^^
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: gage le 21 Septembre 2019 à 13:24:34
Je viens d'en retrouver un , au gré d'une partie de scrabble.

"Ambage" qui veut dire sinuosité, détour, ne s'emploie plus qu'au pluriel dans l'expression "sans ambages", comme dans "Parlez sans ambages, sans détours."
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: gage le 08 Octobre 2019 à 19:58:50
J'ai trouvé aussi "dam" qui signifie "dommage, préjudice".

On ne l'emploie plus que dans l'expression "au grand dam".
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Moyen Moyen le 09 Octobre 2019 à 06:18:56
Ah oui!!! Le grand dam! Excellent celui-ci, merci Gage  :)
Il me fait étrangement toujours penser à sa signification en anglais et j’ai instantanément l’image d’un immense mur de béton qui me vient à l’esprit (image qui incidemment corrobore le désespoir du sens français)  :mrgreen:
Je propose d’ajouter « mordicus » qu’on ne fait plus guère que soutenir et dont voici l’étymologie rapidement copiée:
Mordicus' est un mot qui date de la fin du XVIIe siècle et qui vient du latin 'mordere' signifiant 'mordre'. Au sens propre, il signifie "en mordant".
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: gage le 10 Octobre 2019 à 18:38:46
On a le joli "échéant", du verbe échoir. Échéant, veut dire "qui vient à échéance", et à part dans le jargon du droit ou du commerce, il n'est plus employé que dans la locution "le cas échéant" : "si l'éventualité se présente".
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Miléna le 10 Octobre 2019 à 19:23:58
Y'aura it aussi "hui" dans "aujourd'hui" qui signifie "aujourd'hui"  :-¬?
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: gage le 21 Octobre 2019 à 09:39:37
Et si on ajoutait "chamade", qui m'est revenu en rédigeant un petit texte.

À l'origine, la chamade est une "Batterie de tambour ou sonnerie de trompette par laquelle des assiégés annonçaient leur intention de se rendre"
On ne l'utilise plus qu'au sens figuré, en parlant du cœur qui bat. Signe d'une excitation souvent amoureuse.

"La chamade", titre de Sagan, m'avait révélé ce terme.
Titre: Re : Re : Mots de locution
Posté par: txuku le 21 Octobre 2019 à 09:44:13
Bonjour


"La chamade", titre de Sagan, m'avait révélé ce terme.
Je croyais que c etait le nom d une nouvelle drogue ??? :-¬?
Titre: Re : Re : Re : Mots de locution
Posté par: gage le 07 Novembre 2019 à 13:31:28
"La chamade", titre de Sagan, m'avait révélé ce terme.
Je croyais que c etait le nom d une nouvelle drogue ??? :-¬?
Ça m'attriste que dans un site d'écriture on la résume à ça, alors que ça concerne tellement d'autres écrivains qu'on laisse pourtant tranquilles avec leurs addictions inspiratrices.
Et si tu me dis que tu plaisantais, ben je te dis que ce n'est vraiment pas drôle.  :(

Je suis ici pour proposer le mot "drille", qui au XVIIe siècle désignait un soldat vagabond mendiant l'arme à la main. Il devait avoir aussi des qualités sympathiques, vu qu'on ne le retrouve plus guère que dans l'expression "joyeux drille", c'est à dire, homme jovial, bon compagnon.

Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Moyen Moyen le 02 Décembre 2019 à 10:32:48
"Rester bouche bée"
edit: ah non.. c'est un mauvais exemple justement. C'est juste le verbe béer.
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Miromensil le 12 Décembre 2019 à 13:21:21
Courir le guilledou

Exemple :
- T'as pas vu Clément ? il a encore disparu !
- Il est surement en train de courir le guilledou, comme toujours, t'as été voir au bar ?
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Eveil le 12 Décembre 2019 à 15:37:59
oui on avait déjà référencé ce mot  :-¬?
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Miromensil le 12 Décembre 2019 à 15:38:26
ah  :vaurien:
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Merylys le 12 Décembre 2019 à 16:58:25
Oh j'adore ce type de recherches, ça réveille la médiéviste en moi  :coeur:
J'en ai un à proposer que j'aime bien :
potron qui vient de poitron, du latin posterio, postérieur, qu'on ne retrouve que dans l'expression "dès potron-minet" (dès l'aube, littéralement "dès qu'on voit le c** du chat")
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Eveil le 12 Décembre 2019 à 18:44:55
j'ai tout rajouté sauf mordicus car il ne fait pas partie d'une locution.

si l'on pouvait mettre mon index en premier message ce serait gentil, merci !  ^^
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Miromensil le 12 Décembre 2019 à 19:16:32
c'est fait ! (à défaut d'en avoir proposé un inédit)
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Elk le 19 Décembre 2019 à 11:07:41
"zizanie" : à l'origine autre nom de l'ivraie, elle est devenue aujourd'hui le nom d'un genre de plantes de la famille des Poacées et n'est plus utilisée dans le langage courant que dans l'expression "semer la zizanie"

(c'est l'information qui a illuminé ma journée, alors je partage :coeur:)
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Moyen Moyen le 19 Décembre 2019 à 15:14:58
Ah oui tiens et le verbe "chaloir" (importer) qui n'est plus utilisé qu'à la troisième personne du singulier du présent de l'indicatif dans l'expression "Peu me chaut".

Il y a aussi le mariole qu'on a tous fait un jour ou l'autre et qu'on ne trouve que dans l'expression "faire le mariole". Le mot viendrait de l'italien mariolo, un escroc.

Pour finir je propose le Coaltar dans lequel on se trouve notamment après un réveil difficile: "être dans le coaltar". Vous avez déjà surement vu ce badigeon goudronneux noir sur la coque des bateaux, et bien il semble que ça soit ça du Coaltar (en anglais charbon et goudron).

(J'ai mis à jour l'index avec ces quatre nouvelles entrées. Je trouve ça magnifique, vous êtes tous fantastiques!)
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Opercule le 22 Décembre 2019 à 11:11:40
Il me revient l'ancien mot pour "avoir l'habitude de" qui est souloir, mais je ne sais pas si c'est un mot qu'on utilise désormais, ou si c'est définitivement perdu.
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Dieter le 22 Décembre 2019 à 13:08:03
Pas certain que ça fasse partie de ce qui est recherché ici, parce que c'est, au choix des dictionnaires et d'autres sources, soit la constituante d'un mot, soit la constituante d'une onomatopée : bla
Ne s'utilise qu'avec son jumeau : bla, dans bla-bla (ou bla-bla-bla), avec a priori comme origine (?), le verbe argotique blablater ou le verbe blaguer.
S'écrit aussi sans trait d'union : blabla
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Eveil le 29 Janvier 2020 à 16:27:10
Souloir ne fait pas partie d une locution, et pour moi bla non plus.

J ai trouvé aloi dans bon/mauvais aloi !
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: gage le 30 Janvier 2020 à 15:15:12
Je reviens sur le "férir" de "sans coup férir".

Être féru de quelque chose vient du même verbe, férir, mais mériterait peut-être sa place ici...
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Moyen Moyen le 15 Juillet 2020 à 13:25:52
Bonjour,

Merci Gage et Eveil pour "férir" et "aloi".

Je viens de tomber sur une mine! (du coup il va y avoir du boulot dans l'index j'ai la flemme là tout de suite, mais je note pour ne pas perdre)

du même acabit
à l'aune
tous azimuts
en bisbille
bisque rage
monter le bourrichon
faire l'école buissonière
renvoyer aux calendes
chanter à la cantonade
rabattre le caquet
en catimini
convoler en juste noces
sous l'égide
aux entournures
sous la férule de
faire florés
en son for intérieur
passer sous les fourches caudines
à la bonne franquette
tout le saint frusquin
vouer aux gémonies
partir en goguette
haro sur
sous la houlette de
à trie larigot
comme un larron en foire
entrer en lice
pour la modique somme
motus et bouche cousue
se faire du mouron
sainte nitouche
chercher des noises
faire la nouba
d'ores et déjà
pousser des cris d'orfraie
être dans la panade
vie de patachon
tout le pataquès
regagner ses pénates
être sur la sellette
un coup de semonce
suppôt de satan

 ;)
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Acini Van Herst le 15 Juillet 2020 à 23:47:31
Salut Moyen Moyen,

Juste quelques remarques sur l’index, tu feras le tri, car je n’ai fait aucune vérif :

      -   N’ont pas l’air de rentrer dans le cadre recherché :


Us
nature : substantif masculin pluriel
étymon : Du latin "ūsus" qui signifie « action de se servir, usage, emploi, expérience »
emploi : dans la locution nominale "us et coutumes"
sens : habitudes, pratiques traditionnelles.

Leurs us barbares avaient pour coutume… en bref peut encore largement être utilisé seul dans la littérature ou une phrase quelconque.

Perso, j’y vois une apocope afin de raccourcir d’usages et de coutumes.



Zizanie

nature : substantif féminin singulier
étymon :  à l'origine autre nom de l'ivraie, elle est devenue aujourd'hui le nom d'un genre de plantes de la famille des Poacées.
emploi : dans la locution nominale "semer la zizanie"
sens : répandre la discorde.

« la zizanie » est monnaie courante en littérature (et en chanson, et en BD), du coup n’est pas usité que dans une locution.


- Mariol (e) (le) (mariol, mariole, mariolle)
nature : Adj
              Substantif masculin
               Au féminin un des sens est : une petite figurine représentant la vierge

étymon : de l'italien "mariolo" qui signifie "escroc"
emploi : dans la locution nominale "faire le mariol"  « faire sa mariol(l)e » « jouer au mariol »
sens : Se faire remarquer, jouer au con…

C’est un sacré mariol, cet espèce de mariole. Idem que les deux au-dessus, ça s’utilise très bien hors d’une locution.


                     
      -   quelques « précisions » :


- Escampette

nature : substantif féminin
étymon : Le mot escampette provient de : "prendre l’escampe", lui-même certainement issu de l’italien "scampare" qui signifiait se sauver. De plus, l’expression sous entend également la notion de poudre (poussière), que nos pieds soulèvent lorsque l’on s’enfuit.
emploi : dans la locution verbale "prendre la poudre d'escampette"
sens : Prendre la fuite

Pour moi le coté poudre joue avec le mot escopette, partir comme « un coup de feu », vite… Et la poussière soulevée par une course rapide rappelle la fumée du dit coup de feu (de départ).

Pour moi escampette paraît être clairement un néologisme issu d’une fusion entre escamper et escopette et ne peut posséder une étymologie ‘propre’.

Désolé, vous n'êtes pas autorisé à afficher le contenu du spoiler.




s’escamper  (aussi se faire escamper) :

   engueuler quelqu’un, se faire engueuler,

   jeter quelque chose ou quelqu’un  en direction de (dans),

   ces deux sens sont encore très usités dans le sud occitan et provençal,

   Détaler, partir brusquement (nettement moins fréquent).





- Fi
nature : interjection,
étymon : fait référence à la fiente des goélands (? t’es sur  de toi ?)
emploi : dans la locution verbale "faire fi de", et  «  Fi de » le plus souvent employé de façon péjorative.

sens : mépriser, ne pas tenir compte de, Il suffit, assez (de).




Echéant me parait un peu hors cadre, même si échoir est peu usité, dès que l’on va user du participe présent on trouvera échéant hors d’une locution.
*


Il me semble que cet index n’est même pas moyen moyen pour le moment, voir rocambolesque, il va falloir, remettre tout ça « au cordeau », arrêtez de « s’en moquer comme des colins-tampons » et réellement ouvrir « couci-couça » différents dicos et autres sources d’infos… Histoire d’ « avoir les coudées franches ». Désolé de balancer ça  « à la hussarde » peut-être « il y a maldonne » .


Mais bon, assez « fait la causette », je ne voudrais pas vous « vouer aux gémonies » ou « empiéter sur vos plates-bandes ». Ni « d’ores et déjà » « faire l’éloge » et encore moins « l’éloge funèbre »  de cet index.
Et « tout le toutim », et ce, sans « faire volte-face ».


Désolé, vous n'êtes pas autorisé à afficher le contenu du spoiler.




Ah ! « un brin de causette » méditerranéenne me referait facilement « partir en biberine »  et « de traviole » presqu’une « vérité de La Palice » un peu « cucul  la praline ».


Pff ! Avant de « tomber dans  une chausse-trappe » ou « un coup de trafalgar », voir « un coup de Jarnac « , et de « prendre mon cul pour mes chausses », je vous sers ma préférée et je « prend mon cul par l’oreille » (assurément hors cadre mais c ma préférée !) et « me tire dare-dare » ou « fissa-fissa » comme vous voudrez.


Bon courage, c’est tout de même un sacré boulot en perspective, si vous venez à prendre le truc au sérieux, pour le moment ça a tout l’air d’un simple amusement auquel je suis ravi d’avoir pris part,  :D  ;)


merci et au plaisir de revenir voir les avancées.


Désolé, vous n'êtes pas autorisé à afficher le contenu du spoiler.

Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Moyen Moyen le 16 Juillet 2020 à 10:48:30
Bonjour Acini,

Que dire... merci?
Très belle contribution, je suis esbaudi.

Oui notre classification laisse à désirer.. en même temps c'est toujours le problème avec les lettres, ça se range moins bien que les chiffres  ;D

C'est difficile d'être partisan de plus de rigueur ou de plus d'ouverture mais à tout choisir je préfère laisser le soin à chacun de se faire sa propre idée de ce qui cadre ici.

Personnellement je trouve déjà ici parfaitement mon bonheur ... et d'autant plus depuis ton apport considérable :)
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Acini Van Herst le 29 Juillet 2020 à 16:04:59
Salut Moyen Moyen,

Je viens désencombrer mon cerveau qui a bloqué sur ton truc de locution.  ;)  :)

Cheval d'arçon.

à priori, à posteriori, à fortiori.

tomber dans l'escarcelle, celle là m'en avait fait venir une autre avec tomber, et là, trou noir. Une autre fois...

Au plaisir.
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Eveil le 29 Juillet 2020 à 16:18:22
Merci Acini, tu en connais plein ! J ai passé plusieurs heures à essayer de faire un index propre, mais tu es libre de le reprendre à ton compte pour le compléter.
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Acini Van Herst le 01 Août 2020 à 00:20:21
Salut Eveil,

Effectivement j'étais intéressé par les locutions, expressions, sentences, maximes, et les mots anciens résistant à leur disparition en s'accrochant à ce qu'ils pouvaient.

Sinon, aucune intention de reprise à mon compte, je te souhaite par contre bon courage avec les recherches liées à la création d'un index. tache fastidieuse et souvent contrariante, l'étymologie et la provenance des locutions ne sont pas toujours très claires. Entre autres problèmes...

Sinon, un pot à moi m'exaspère, il dit sans arrêt "nanani nanana" pas sur que ce soit dans le dico, par contre, ça m'a fait penser à "et patati et patata" et à "et patatra".

Et le pseudo de Moyen Moyen m'a fait percuter "il n'y a pas moyen de moyenner"

on l'avait sous le nez...  :-¬?

Ainsi que "Moyennant finance" pour le verbe moyenner je pense il n'y a pas d'autre usage, sauf éventuellement en finance ou en math.


Si il m'en revient d'autre je repasserais avec plaisir,


bon courage et à plus...
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Moyen Moyen le 26 Août 2021 à 20:39:55
Euhhh « la panacée »?
Titre: Re : Re : Mots de locution
Posté par: ZagZag le 27 Août 2021 à 01:01:32
Euhhh « la panacée »?
Je suis pas sûr que ça colle... Enfin c'est toi le grand ordonnateur des mots à usage unique  :miaw:

Je repense régulièrement à ce fil d'ailleurs  ^^ Et du coup : damer le pion ?
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Alan Tréard le 27 Août 2021 à 12:08:59
Euhhh « la panacée »?
Je suis pas sûr que ça colle... Enfin c'est toi le grand ordonnateur des mots à usage unique  :miaw:

Cookies ou pas cookies, j'exige une délibération auprès du comité décisionnel !! :huhu:

Et je propose : Perlimpinpin.  :huhu: :huhu: :huhu:
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Loïc le 27 Août 2021 à 12:22:41
Damer s'utilise aussi, par exemple, pour la neige https://www.cnrtl.fr/definition/damer
Titre: Re : Re : Mots de locution
Posté par: ZagZag le 27 Août 2021 à 12:30:47
Damer s'utilise aussi, par exemple, pour la neige https://www.cnrtl.fr/definition/damer
Ouais mais c'est pas le même mot quoi. Et les utilisations aux dames et aux échecs n'existent pas, soyons sérieux :huhu:
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Moyen Moyen le 31 Août 2021 à 16:43:11
Oui c'est le problème de ce fil.
Au sens strict ma "panacée" et ton "damer" ne subsistent en effet pas vraiment que dans une locution bien donnée.
Si on veut être rigoureux il ne faut pas les prendre (ou faire deux listes mais ça va devenir compliqué).
C'est pas trés grave, ça me plait qu'on passe juste ici déposer un mot dont on pense qu'il appartient à ce lexique.
Même si c'est pour être démenti par la suite.

Comme par exemple "lichette", qui ne sert qu'à désigner une petite quantité de nourriture et que j'imagine difficilement non accompagné de son "juste une ..."

J'en reviens pas de tout le travail déjà accompli ici.
Merci!
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Moyen Moyen le 24 Mars 2022 à 10:18:46
Et j'ajoute le rebours de "compte à rebours"... Je suis pas certain qu'on s'en serve en d'autre circonstances.
Titre: Re : Re : Mots de locution
Posté par: Eveil le 24 Mars 2022 à 15:29:13
dans la même veine que "Hermès trismégiste", la "Vénus anadyomène", un adjectif qui ne s'utilise qu'avec Vénus et signifiant "surgissant vers le haut, sortant des eaux".

exemple de Ingres :

(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/05/Ingres_Venere_Anadiomene.jpg)
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Moyen Moyen le 29 Mars 2022 à 08:19:02
Merci Eveil,

Mais oui dis donc on l'a vu ta boucle d'oreille venus, quelle poseuse celle-là  ;D
Tu crois que tu vas nous la vendre aussi facilement?
Que nenni!

J'ajoute "nenni" de "Que nenni".
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Eveil le 19 Juin 2022 à 14:02:57
levis dans pont-levis, un adj de l'ancien français pour "qui se lève"
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Moyen Moyen le 26 Juin 2022 à 07:15:56
Bien vu Éveil,

Moi j’ai un vieux schnock gêné aux entournures ce matin.

le « schnock » du vieux schnock qui serait une antonomase tirée d’un personnage jamais content (un conte alsacien)

L’entournure est plus un terme technique qu’autre chose mais quand elle fait une excursion dans le langage du quotidien c’est forcément qu’elle gêne (Partie du vêtement qui fait le tour du bras, là où s'ajuste la manche).
Titre: Re : Mots de locution
Posté par: Moyen Moyen le 15 Septembre 2023 à 16:29:30
PAF trois de plus:

bouche bée
moelle épinière
porte cochère