Le Monde de L'Écriture

Coin écriture => Textes courts => Discussion démarrée par: Zacharielle le 30 Janvier 2010 à 20:20:35

Titre: [Recueil II] Epi fané
Posté par: Zacharielle le 30 Janvier 2010 à 20:20:35
Peu de modifications et puis... bon à publier^^

C'est juste pour dire que j'ai pas rien écrit en janvier, hein, pas de panique.


Épi fané

Il existe un arbre qu'on appelle par ici le Vénérable. Il avait vécu jadis en seigneur bienveillant au milieu d'une grande plaine verdoyante, ponctuée d'animaux et enlacée de rivières. Aujourd'hui hélas, la région est asséchée et n'est plus qu'un désert de cailloux. Le Vénérable y dépérit lentement. Le temps voleur et les vents arides le consument sans bruit. Il s'y est résigné, lierre au cœur. Les maigres broussailles qui l'entourent n'apportent pas de réconfort aux voyageurs fatigués. Errant en ces terres, vous ne trouverez nulle ombre pour vous protéger, nulle baie pour apaiser votre faim, nul repère pour retrouver votre chemin. C'est pourquoi le Vénérable n'a pas souvent de compagnie. Et sa sagesse lentement accumulée étouffe petit à petit sous le gravier. Aujourd'hui pourtant, certains ont désiré rendre hommage à son savoir enchaîné.  C'est à cet endroit précis, à mille dunes du premier puits que se sont donné rendez-vous trois chats mages.

Ces rois en leur pays ont fait beaucoup de chemin. L'un vient d'Inde, ce continent flottant venu s'amarrer à l'Asie pour une escale ; l'autre est d'Arabie, cette étendue d'or fin où l'eau est une pépite ; le troisième arrive de Perse, cet espace où le ciel éclate d'étoiles les plus pures. Leur voyage jusqu'au Vénérable a duré fort longtemps : la route n'est pas facile, c'est tout juste si des pistes  sont tracées. Les escortes ont dû faire face à des bandits venus dérober de précieux chargements : des bijoux, des soieries mais aussi du vin et de la nourriture. De plus, les chats mages ont rendu grâce à leur divinité tous les soirs au coucher du soleil, ce qui a notablement ralenti les caravanes. Le vieil arbre, après les avoir patiemment attendu, les accueille aujourd'hui avec déférence en son neutre territoire. Les chats mages, éreintés du trajet parcouru, apprécient la fraîcheur de l'ombre et la rosée sur les feuilles. Autour d'un thé au lait brûlant prélevé sur les réserves, ils prennent le temps d'échanger les nouvelles sur leurs peuples respectifs. Nos trois sages félins s'expriment en miaou, le langage universel de tous les déserts . A la tombée de la nuit, les festivités d'accueil ont pris fin. Le Vénérable prend alors la parole :
- Ô  puissants mages et rois en vos pays, soyez les bienvenus. Pardonnez-moi pour les brûlures, la poussière, les mirages qui donnent trop d'espoir à ceux qui ont tout perdu. Fut un temps où tout était radieux, fleuri et foisonnant. Vous auriez trouvé de l'herbe sous vos coussinets abimés  et une brise aurait déposé sur vos moustaches des parfums délicieux. Hélas, tout à changé sans que je puisse rien y faire et maintenant...
Le Vénérable laisse sa phrase en suspend. A quoi bon évoquer un passé révolu ? Il y a une seule chose importante à dire. Mais avant qu'il ne puisse reprendre, Ghäspar intervient.
- Ô  Vénérable, nous sommes attristés de ta situation et de celle de ton royaume. Le soleil seul est coupable de t'avoir volé l'eau qui te nourrissait. Je prie tous les soirs pour sa clémence mais chaque matin, il semble avoir oublié mes suppliques. Ce soir encore, à l'heure de son départ, je l'ai imploré de ne plus nous faire souffrir lorsqu'il reviendra dans son domaine. Qui sait si demain ne sera pas différent ?
- Demain est toujours différent, confirme le Vénérable. Votre sagesse le change, jour après jour, nuit après nuit.
- La nuit est consacrée à la méditation et à la philosophie, Vénérable, dit doucement Milkeor. Le mouvement, l'action, l'énergie ne doivent être dépensés que sous le regard du soleil. Tel est l'enseignement qu'ont bien voulu nous transmettre nos ancêtres. Le jour est témoin, la nuit est traître.
- Traître ? reprend le Vénérable surpris par la rugosité du terme. Je ne pense pas. C'est sans importance, je voulais vous montrer quelque chose. Il n'y a jamais de nuages, c'est un des seuls avantages à vivre ici. Vous voyez cette voûte opaque percée d'une infinité d'éclats ?
- Je ne voudrais pas friper votre écorce en vous rappelant qu'il s'agit d'étoiles, tente Batlhbazär.
Devant la moue inquiète de ce dernier, le Vénérable se craquelle en riant.
- Oui, vous êtes fin astronome. Savez-vous repérer Spica ?
- Bien entendu, répond Bathbazär. Elle est ici.
Il indique alors une étoile, une parmi des milliards, du bout de son museau. Le geste est imprécis mais les chats mages, fort savants, connaissent la position de Spica, l'Epi de blé.
- Pourquoi nous parles-tu de cette étoile, ô Vénérable ? demande Ghäspar.
- Elle mène à l'est. A l'est est né un chaton. Il n'a pas de maison mais un humble abri. Pour tout coussin, une mangeoire où l'on a déposé de la paille. Un bœuf, un âne et quelques moutons le veillent avec amour.
- Comment le sais-tu ?
- Qui est ce chaton ?
- Pourquoi nous parles-tu de lui ?
Les chats mages se taisent, confus de s'être laissés emportés par leurs questionnements. L'habitude a fait que les interrogations poussent la nuit aussi vite que les chansons au bord d'un feu. Il est difficile de se débarrasser de tels réflexes. Le Vénérable n'en prend pas ombrage, bien qu'il en ait besoin.
- Milkeor, je le sais car tous les vents passent dans mes branches et me murmurent les nouvelles. Tous les rayons m'écorcent et me chantent les promesses du monde. Et toutes les étoiles brillent pour me conter les venues de prophètes et de mages.
Le Vénérable fait une pause avant de poursuivre.
- Balthbazär, ce chaton est le fils de Dieu. Il sauvera les chats de la misère car il porte en lui l'espoir que le genre félin s'élèvera au-dessus de sa condition terrestre. Les félins entendront et comprendront les confidences du ciel. Ce chaton aidera ses semblables de tout son cœur et de toute son âme, sans aucune arrière pensée car il sera d'une bonté sans limites. Les empereurs et les princes aux ventres gras et la tête vide le haïront car il sera plus aimé et plus suivi que le plus tyrannique d'entre eux. Ils seront jaloux et tenteront de le tuer. Il ne sera pas toujours protégé par ses disciples ou son Père.
Le vent se lève, le Vénérable se tait à nouveau. Des colonnes de poussières ne vont pas tarder à danser dans le désert.
- Ghäspar, je te parle de ce chaton car il est appelé à être un élu de la bonté et de la compassion. Ton soleil t'envoie cet être fragile et sans défense. Rends-toi auprès de lui pour lui donner ta sagesse.
- Je lui confierai la sagesse, confirme Ghäspar.
- Je lui ferai boire l'essence des rois, ajoute Milkeor.
- Je lui déposerai la couronne de la divinité, conclut Balthbazär.
Le silence retombe comme une couverture que l'on aurait jetée en l'air. Sans faire de bruit, les chats refont leurs paquets. A l'est, le noir pâlit.
- Ô  Vénérable nous t'abandonnons. Que ta sagesse ne soit pas oubliée.
- Que l'écho de ton hospitalité demeure.
- Qu'il nous soit donné de te revoir.
Une lueur tremble à l'horizon. Le Vénérable ne sait pas s'il aura la force d'attendre leur retour. C'est un long et dangereux voyage qui les attend. Il ne peut cependant s'empêcher de sourire, empli d'espoir.
- Mes amis, le jour se lève. Mettez-vous en route avant que l'épi ne soit fané. Adieu.
Les chats mages se frottent amicalement à son écorce pour lui dire au revoir. Puis ils s'éloignent avec la majesté de leur espèce, droit vers l'est. Tout auréolés de lumière, ils finissent par disparaître dans le soleil levant.
- C'est bien ainsi, conclut le vieil arbre.
Titre: Re : Epi fané
Posté par: galolet13 le 30 Janvier 2010 à 20:38:22
Voila un premier commentaire!

l'épi fané m'a directement fait sourire... Le jeu de mot mais surtout sa mise en contexte m'ont plu.
Je ne suis pas une fan de chats, mais le texte est quand même bien passé.

J'ai bien aimé la formulation
Citer
Ces rois en leur pays
, mais sa reprise dans le dialogue
Citer
Ô  puissants mages et rois en vos pays
me parait un peu lourde, un peu 'en trop'. Ca n'est que mon avis :)

Autre petite remarque, c'est la profusion d'adjectif. Cela rend le récit fort solennel ce qui ne dépareille pas vu le sujet. Mais dans la partie avant le dialogue, je trouve que ça alourdit un peu trop le récit et ça perd du rythme.

Mais à part cela, j'ai bien aimé ^^
Titre: Re : Epi fané
Posté par: Zacharielle le 30 Janvier 2010 à 20:44:02
Merci pour ton commentaire !

Il y a d'autres jeux de mots dans le texte  :mrgreen:

Mais si tu n'es pas fan des chats, ouste-là. Non, je rigole.

Citer
J'ai bien aimé la formulation
Citer
Ces rois en leur pays
, mais sa reprise dans le dialogue
Citer
Ô  puissants mages et rois en vos pays
me parait un peu lourde, un peu 'en trop'. Ca n'est que mon avis :)
J'aimais bien l'expression donc j'en ai un peu abusé c'est vrai xD

Citer
Autre petite remarque, c'est la profusion d'adjectif. Cela rend le récit fort solennel ce qui ne dépareille pas vu le sujet. Mais dans la partie avant le dialogue, je trouve que ça alourdit un peu trop le récit et ça perd du rythme.
Ah, d'accord ! Pourquoi pas, je vais voir un peu les autres avis pour élaguer un peu uhuh. Mais t'as raison, on en fait toujours plus qu'il n'en faut.

Sinon merci :)
Titre: Re : Epi fané
Posté par: pehache le 31 Janvier 2010 à 07:37:29
J'aurais bien vu un récit aux temps canoniques, le présent demeurant pour les seuls dialogues.
existait  par ici un arbre qu'on appelait le Vénérable. Il avait vécu jadis en seigneur bienveillant au milieu d'une grande plaine verdoyante, ponctuée d'animaux et enlacée de rivières. Etc.
Titre: Re : Epi fané
Posté par: ernya le 31 Janvier 2010 à 22:28:56
Citer
nulle baie pour apaiser votre faim
hm, au pluriel, non ? une seule baie n'ayant jamais nourri quelqu'un :mrgreen:

Citer
Ces rois en leur pays viennent de différentes régions.
la formulation me semble un brin lourde

Citer
De plus, les chats mages ont rendu grâce à leurs divinité tous les soirs au coucher du soleil, ce qui a notablement ralenti les caravanes.
hum, c'est pas hyper bien introduit par rapport au reste je trouve

Hahaha, ça me fait penser à un vieux texte écrit en troisième sur les chats qui étaient des espions pour les dieux. Bref ><
Donc ouaip c'est cool le petit Félix qui vient au monde, XD
Très sympa ^^
Titre: Re : Re : Epi fané
Posté par: Zacharielle le 01 Février 2010 à 07:35:20
@pehache
J'aurais bien vu un récit aux temps canoniques, le présent demeurant pour les seuls dialogues.
existait  par ici un arbre qu'on appelait le Vénérable. Il avait vécu jadis en seigneur bienveillant au milieu d'une grande plaine verdoyante, ponctuée d'animaux et enlacée de rivières. Etc.
Bah justement l'histoire n'a déjà pas beaucoup d'originalité, si je lui impose en plus un temps passé, ça va être carrément barbant ! Enfin je pense, j'ai pas mis au présent par hasard  :-\

@ernya
Citer
nulle baie pour apaiser votre faim
hm, au pluriel, non ? une seule baie n'ayant jamais nourri quelqu'un :mrgreen:
C'est pour insister sur le fait que y'a vraiment que dalle (on l'avait compris mdr). J'ai pensé à Jamère et à ses fruits dans la forêt en fait xD Mais je crois que ça se dit au singulier.

Citer
Citer
Ces rois en leur pays viennent de différentes régions.
la formulation me semble un brin lourde
Ui c'est vrai, mais le reste est un peu "solennel" dans lequel y'a toujours un petit peu des formules grassouillettes, mais je suis pas trop satisfaite de cette phrase.

Citer
Citer
De plus, les chats mages ont rendu grâce à leurs divinité tous les soirs au coucher du soleil, ce qui a notablement ralenti les caravanes.
hum, c'est pas hyper bien introduit par rapport au reste je trouve
Sniff. C'est le "de plus", chuis sûre, ça fait comme un cheveu sur la soupe "aaaaah mais attend, j'ai oublié de te dire un truc ! tiens j'vais l'caser là, on n'y verra qu'du feu." Eh ben non.

Citer
Hahaha, ça me fait penser à un vieux texte écrit en troisième sur les chats qui étaient des espions pour les dieux.
COOL !! tu nous montreras ?  :noange:

Merci  :D
Titre: Re : Re : Re : Epi fané
Posté par: pehache le 02 Février 2010 à 08:34:47
@pehache
J'aurais bien vu un récit aux temps canoniques, le présent demeurant pour les seuls dialogues.
existait  par ici un arbre qu'on appelait le Vénérable. Il avait vécu jadis en seigneur bienveillant au milieu d'une grande plaine verdoyante, ponctuée d'animaux et enlacée de rivières. Etc.
Bah justement l'histoire n'a déjà pas beaucoup d'originalité, si je lui impose en plus un temps passé, ça va être carrément barbant ! Enfin je pense, j'ai pas mis au présent par hasard  :-\

Je développe, alors. Ce qui fonctionne dans ce texte, à mon humble avis, c'est précisément son caractère solennel. Or, l'emploi du présent de narration, s'il rend "plus vivant", occulte justement ce caractère solennel.
Titre: Re : Epi fané
Posté par: Zenaïs le 02 Février 2010 à 08:54:09
Moi qui suis une fan inconditionnelle du style de Zach, j'ai été prise par ce petit texte. Je le trouve très beau, beaucoup de phrases ou de tournures m'ont séduites, d'ailleurs moi le "nulle baie" me convient parfaitement... "nulles baies" ça n'aurait pas de sens, "nulle" c'est comme "aucune", ça va avec un singulier je pense.

J'ai juste relevé une faute:
Citer
Hélas, tout à changé sans que je puisse rien n'y faire
Il faudrait mettre "rien y faire"

J'adore cette façon d'écrire, à la fois sollennelle et décalée (des chats ?? o.O qui parlent en miaou XD)

Et je pense aussi que l'auteur est libre de choisir son temps et d'ailleurs j'ai remarqué au fil des longues années que le présent est ce qui semble convenir le mieux au style de Zach.
Titre: Re : Epi fané
Posté par: Zacharielle le 02 Février 2010 à 09:30:27
Combien on avait dit déjà ? C'était pas mal, je te signe le chèque, hein.

Merci ma petite Zen  :coeur:
Titre: Re : Epi fané
Posté par: pehache le 02 Février 2010 à 21:00:31
J'espère bien que l'auteur, quel qu'il soit, puisse choisir librement les temps de ses récits! Non mais !

Ce que je veux dire- et dis- c'est que ce texte"tient" par sa nature poétique, ses images, non par sa narrativité, dont l'auteur avoue, lui-même, le peu d'originalité. Alors, pourquoi se refuser le bonheur des jeux temporels, lorsqu'on va piocher, déjà, dans une langue fleurie.
La peur d'en faire trop, ai-je cru comprendre...
C'est un choix, je l'ai entendu.
Il me semble, et c'est mon droit de lecteur, un peu frileux. Et je le regrette, au nom de mon plaisir, de lecteur.
Il me semble que c'est une tendance générale, on n'ose pas, on se retient, on a peur de... (De lasser le lectorat, déjà.)
Mais à quoi bon écrire si ce n'est pour tenter, pour aller plus loin, pour oser ?
Amicalement.
péhache, lecteur pratiquant.
Titre: Re : Epi fané
Posté par: Zacharielle le 02 Février 2010 à 21:41:43
xD

Merci d'avoir explicité ton point de vue, je suis flattée que tu attaches autant d'importance à ce petit texte ! En l'écrivant j'ai glissé parfois vers le passé (surtout au début et après en me relisant je me suis dit que y'avait un bug quelque part) mais je voulais garder le "Il existe" bidule parce que tout de suite ça te donne l'idée que si tu veux tu peux y aller et voir la scène, t'es comme téléporté direct, youhouuu, c'est two bien. Au contraire le passé ça aurait donné un ton un peu sépia alors que je voyais ça en couleurs (oui je m'exprime extrêmement bien, c'est de notoriété publique).
Je pense que le sérieux (le ton solennel) du texte est équilibré avec l'emploi du présent dans la forme et le décalage (les minous) dans le fond. J'ai jamais vu ça comme un manque d'audace quelconque... Enfin bref, je ferai une version spéciale pehache si tu veux  :huhu:

Pfff j'aime pas parler comme ça sur un de mes textes ça fait trop pédant xD
Titre: Re : Epi fané
Posté par: pehache le 03 Février 2010 à 07:08:56
Expliciter ce qu'on a dit peut, parfois, en tous cas pour la prose, permettre de mieux comprendre ce qu'on a fait. Il n'y a rien de pédant là-dedans. Ce n'est pas un exercice d'auto-satisfaction...
Il me semble qu'entre écrivants c'est utile de parler arrière-boutique.
Titre: Re : Epi fané
Posté par: Leia Tortoise le 03 Février 2010 à 17:36:13
Le titre m'a tout de suite fait sourire moi aussi! J'ai beaucoup aimé les jeux de mots, et cette histoire de chats mages et de vieil arbre... J'ai remarqué moi aussi l'aspect solennel dont parle pehache, mais moi je l'ai tout à fait apprécié, même dans les dialogues. Ca dégage vraiment une ambiance de sagesse, d'éternité, et de fable/conte qui est très plaisant, j'ai trouvé!
Titre: Re : Re : Epi fané
Posté par: pehache le 03 Février 2010 à 17:54:22
Le titre m'a tout de suite fait sourire moi aussi! J'ai beaucoup aimé les jeux de mots, et cette histoire de chats mages et de vieil arbre... J'ai remarqué moi aussi l'aspect solennel dont parle pehache, mais moi je l'ai tout à fait apprécié, même dans les dialogues. Ca dégage vraiment une ambiance de sagesse, d'éternité, et de fable/conte qui est très plaisant, j'ai trouvé!
Mais je n'ai jamais dit ne pas avoir apprécié le côté solennel!
Titre: Re : Epi fané
Posté par: Leia Tortoise le 03 Février 2010 à 20:21:13
Ah oui, j'avais pas vu ton développement plus bas. Toutes mes confuses :-[
Titre: Re : Epi fané
Posté par: Zacharielle le 03 Février 2010 à 23:17:54
Merci ça fait plaisir  :-[
Titre: Re : Epi fané
Posté par: Verasoie le 05 Février 2010 à 21:42:50
Oh, ce texte est un bijou  :o

Franchement je relève pas toutes les phrases qui m'ont marquée, c'était quasiment une toutes les trois lignes  :mrgreen:. J'adore, j'adore vraiment la façon dont tu as 'parodié' l'épisode mais tout en le laissant super poétique. Particulièrement :

Citer
Ces rois en leur pays viennent de différentes régions. L'un vient d'Inde, ce continent flottant venu s'amarrer à l'Asie pour une escale ; l'autre est d'Arabie, cette étendue d'or fin où l'eau est une pépite ; le troisième arrive de Perse, cet espace où le ciel éclate d'étoiles les plus pures.

m'a touchée, et aussi l'image du "petit chaton sans maison" c'est trop chou  :mrgreen:

Et les noms des chats mages aussi. x)
Titre: Re : Epi fané
Posté par: Zacharielle le 05 Février 2010 à 21:47:30
 :-[ ça y est, je rougis. C'est trop gentil ce que tu dis, merci :-)
Titre: Re : Epi fané
Posté par: Minyu le 07 Février 2010 à 14:13:38
J'ai beaucoup aimé  :D Très bon titre ^^
Citer
friper votre écorce
Je trouve que ça fait bizarre... "Friper" se dit plus d'un tissu, non ?
Citer
Le Vénérable n'en prend pas ombrage
Je ne connaissais pas l'expression, c'est toi qui l'a inventée ?
Citer
terrestre. Les félins entendront
Le mot "félin" apparaît déjà peu avant ("le genre félin"), je trouve que ça fait un peu lourd.
Titre: Re : Epi fané
Posté par: Satyne le 10 Février 2010 à 19:30:40
J'aime beaucoup le style de paroles ^^ Très... Imaginatif x)
Non, mais j'ai vraiment aimé lire ce texte :)
Titre: Re : Epi fané
Posté par: Leia Tortoise le 11 Février 2010 à 16:43:59
Je me permet  :mrgreen:  Mais prendre ombrage de quelque chose, ça existe déjà comme expression, oui oui  :D

Et friper son écorce, je trouve ça tellement joli, moi, ça fait penser à la peau des bébés ou des vieux...
Titre: Re : Epi fané
Posté par: Kathya le 13 Février 2010 à 15:51:55
Citer
Épi fané

Génial. :D

J'ai beaucoup aimé le style. ^^

Vraiment j'ai relevé aucune phrase qui détonnait dans ce texte. Tout s'enchaîne, on se laisse emporter, l'humour est présent sans en faire des tonnes ni trop insister sur la parodie, l'ambiance est presque... feutrée, patte de velours.

Vraiment bravo pour ce texte ! ^^

PS : Ca m'a rappelé le duo des Chats, à écouter si on n'a pas peur de saturer en miaou...
Titre: Re : Epi fané
Posté par: Zacharielle le 13 Février 2010 à 15:55:58
@Minyu : désolée de pas avoir répondu plus tôt, Leia m'a devancée ! merci d'avoir lu :)

@Satyne : merci aussi !

@Leia : en fait une copine de ma mère avec qui on part en vacances a dit un jour "il est tout fripé l'olivier !" et on pensait qu'elle parlait d'un de ses fils, on a eu peur ^^ mais en fait non. Bref, j'avais retenu cette expression que je trouvais fort jolie  :)

@Kathya : merci beaucoup  :-[ je connais pas Duo de chats mais rien que le titre, ça promet  ;D
Titre: Re : Epi fané
Posté par: Gros Lo le 05 Mars 2010 à 15:10:43
Citation de: Zach
L'un vient d'Inde, ce continent flottant venu s'amarrer à l'Asie pour une escale
j'aime. Je relève pas systématiquement, mais c'est ce genre de trucs que j'aime surtout chez toi, ce ton-là, cette façon de dire les choses sans se prendre la tête, une sorte d'originalité simple et limpide, c'est agréable.


Citer
c'est tout juste si des pistes  sont tracées.
une espace en trop après "pistes" (ce commentaire est dans la course pour la Palme de la Pertinence)


Citer
rendu grâce à leurs divinité
divinités


Citer
le langage universel de tous les déserts .
une espace en trop (parviendra-t-il à dépasser sur le fil l'avant-dernier commentaire dans la course au sacre ? hé non ! tu es bien bête, ils concourent ensemble !)


Citer
Le Vénérable laisse sa phrase en suspend.
suspens


Citer
- Oui, vous êtes fin astronome.
:coeur: (sais pas pourquoi. Mais j'kiffe)


Citer
Ce chaton aidera ses semblables de tout son cœur et de toute son âme, sans aucune arrière pensée car il sera d'une bonté sans limites.
sauvez-leeee :'( il va se faire clouer sur une croix :( (c'est le chat y ment)


J'aime pas le titre, même si le jeu de mots, tout ça.

J'ai vraiment BEAUCOUP aimé. L'alliance du biblique et du félin, c'est trop bien trouvé, et j'trouve entre le dosage entre plaisant et sérieux (genre le thé au lait brûlant/leur noble tâche) est particulièrement réussi. Les chats mages, non c'est génial. En fait, c'est de l'originalité pure, c'est ça qui est ouf. Ca rentre pas dans l'argumentaire "tout a été fait, désormais l'originalité est à chercher et travailler du côté du ton", ben non, à ma connaissance, ça n'a pas été fait ! voilà, bravo en tout cas ^^ j'le veux dans le prochain Recueil.
Titre: Re : Epi fané
Posté par: Jezy le 31 Mars 2010 à 12:22:58
Citer
Le temps voleur et les vents arides le consument sans bruit. Il s'y est résigné, lierre au cœur.
J'aime, surtout ces trois derniers mots. Le côté poètique est bien à ton image.
Ca me manquait.

 
Citer
C'est à cet endroit précis, à mille dunes du premier puits que se sont donné rendez-vous trois chats mages.
Ca me rappelle un peu le petit Prince, dans la forme un peu aussi. Belle image.

Citer
- Ô  puissants mages et rois en vos pays, soyez les bienvenus.

Ca fait bizarre le "rois en vos pays" qui a déjà été utilisé par le narrateur... J'aime bien l'image, mais uilisé dansles 2 cas, ça perd de sa saveur.

Citer
Pardonnez-moi pour les brûlures, la poussière, les mirages qui donnent trop d'espoir à ceux qui ont tout perdu. Fut un temps où tout était radieux, fleuri et foisonnant. Vous auriez trouvé de l'herbe sous vos coussinets abimés  et une brise aurait déposé sur vos moustaches des parfums délicieux. Hélas, tout à changé sans que je puisse rien y faire et maintenant...
J'aurai mis les trois p'tits points après délicieux. La phrase suiante fait un peu bateau :/
Juste, pourquoi une reprise de Noel ? Pourquoîîî ? Le coté religieux ? C'aurait été facile de faire un texe philosophique détaché d'une religion déjà connu... trouve-je :).

Citer
Le silence retombe comme une couverture
La couverture c'est lourd, peut etre un drap ?

J'aime bien. Ton style d'écriture est rafraichissant. Et l'histoire est bien belle.
Merci ^^
Titre: Re : Epi fané
Posté par: Ambriel le 19 Avril 2010 à 16:55:02
Bonjour, je sais que je déterre un peu mais qu'importe !
Je voulais dire que j'avais bien aimé l'ambiance de ce texte, avec son vieil arbre appelé Vénérable et ses rois chats qui parlent en miaou ( j'adore les chats, en même temps^^). Le thème de la religion ne me branche pas tellement, mais repris comme ça ça passe tout seul! :)
Titre: Re : Epi fané
Posté par: Matt le 15 Mai 2010 à 18:35:23

Citer
Il existe un arbre qu'on appelle par ici le Vénérable.

Mojo ?  :mrgreen:

Citer
L'un vient d'Inde, ce continent flottant venu s'amarrer à l'Asie pour une escale ; l'autre est d'Arabie, cette étendue d'or fin où l'eau est une pépite ; le troisième arrive de Perse, cet espace où le ciel éclate d'étoiles les plus pures.

Il y a un petit problème ici > "l'un", plus loin, "l'autre" et encore plus loin "le troisième". Moi pour moi, quand je lis "l'un" puis "l'autre", je n'attends plus personne après... Sinon je pense que ce n'est pas très utile de mettre le "est" entre "l'autre" et "d'Arabie" sachant qu'au début tu dis "l'un vient d'Inde", donc vraiment, ce n'est pas très utile. Idem pour "arrive" mais bon...

Citer
c'est tout juste si des pistes  sont tracées.

Une espace en trop entre "pistes" et "sont".

Citer
Nos trois sages félins s'expriment en miaou, le langage universel de tous les déserts .

Tu m'apprends ce langage ? J'en rêve, moi qui ai deux chats. Sinon, une espace inutile avant le ".".

Citer
sous vos coussinets abimés  et

Là encore, une espace en trop avant "et".

Citer
- Demain est toujours différent, confirme le Vénérable.

On sent bien la voix du sage.

Citer
Le jour est témoin, la nuit est traître.

Bien pensé.

Citer
- Je ne voudrais pas friper votre écorce en vous rappelant qu'il s'agit d'étoiles, tente Batlhbazär.

Lol, tu donnes des noms étranges à tes personnages, c'est marrant.

Citer
- Milkeor, je le sais car tous les vents passent dans mes branches et me murmurent les nouvelles. Tous les rayons m'écorcent et me chantent les promesses du monde. Et toutes les étoiles brillent pour me conter les venues de prophètes et de mages.

J'aime beaucoup ce passage !  ^^

Citer
- Balthbazär, ce chaton est le fils de Dieu.

C'est le chat botté ? ok, je sors...

Citer
- Ô  Vénérable nous t'abandonnons. Que ta sagesse ne soit pas oubliée.

Espace en trop encore, après le "Ô".

Citer
Tout auréolés de lumière,

On peut dire ça ? Ce n'est pas "tous" que tu as voulu dire ?

Citer
- C'est bien ainsi, conclut le vieil arbre.

Il a toujours le mot de la fin celui-là.  :mrgreen:

----------

C'est un texte que j'ai fort bien apprécié même si j'en attendais peut-être plus. L'histoire des chats j'adore, m'enfin c'est peut-être parce que je suis un fou des chats, miaou, miaou... heu... Non mais sinon rien de bien particulier à dire. Désolé  :-[
Titre: Re : Re : Epi fané
Posté par: Zacharielle le 16 Mai 2010 à 09:40:45
Désolée pour ta tardiveté des réponses, j'aime pas trop faire remonter un texte qui date  :mrgreen:

@Lo : merci beaucoup ^^ Merci pour les espaces en trop et inattentions relevées... un jour je les corrigerais, mais pas maintenant, y'a LAN.

Citer
sauvez-leeee :'( il va se faire clouer sur une croix :( (c'est le chat y ment)
snifff !!

Tant pis pour le titre  :mrgreen:

Citer
En fait, c'est de l'originalité pure, c'est ça qui est ouf. Ca rentre pas dans l'argumentaire "tout a été fait, désormais l'originalité est à chercher et travailler du côté du ton", ben non, à ma connaissance, ça n'a pas été fait ! voilà, bravo en tout cas ^^ j'le veux dans le prochain Recueil.

lol merci  :-[ mais généralement les textes qu'on écrit ne l'ont pas été avant nous  :noange:

@Jezy :
Citer
Ca fait bizarre le "rois en vos pays" qui a déjà été utilisé par le narrateur... J'aime bien l'image, mais uilisé dansles 2 cas, ça perd de sa saveur.
Oui c'est possible. Mais la discussion est assez protocolaire mine de rien.

Citer
"Hélas, tout à changé sans que je puisse rien y faire et maintenant..."
J'aurai mis les trois p'tits points après délicieux. La phrase suiante fait un peu bateau :/
hors contexte oui bien sûr mais même là... ?

Citer
Juste, pourquoi une reprise de Noel ? Pourquoîîî ? Le coté religieux ? C'aurait été facile de faire un texe philosophique détaché d'une religion déjà connu... trouve-je :).
Parce que indépendamment de toute religion c'est une belle histoire, ou en tous cas une histoire qui a traversé tout ce temps et je trouve ça fou et beau.

Citer
Citer
Le silence retombe comme une couverture
La couverture c'est lourd, peut etre un drap ?
Mais une couverture c'est plus chic qu'un drap et même si c'est lourd tu peux faire une cabane et t'enrouler dedans. Avec un drap aussi mais t'aurais froid.

Merci à toi :)

@ambriel : merci beaucoup ^^

@Matt :

Citer
Il existe un arbre qu'on appelle par ici le Vénérable.

Mojo ?  :mrgreen:
Qui sait ?

Citer
Il y a un petit problème ici > "l'un", plus loin, "l'autre" et encore plus loin "le troisième". Moi pour moi, quand je lis "l'un" puis "l'autre", je n'attends plus personne après... Sinon je pense que ce n'est pas très utile de mettre le "est" entre "l'autre" et "d'Arabie" sachant qu'au début tu dis "l'un vient d'Inde", donc vraiment, ce n'est pas très utile. Idem pour "arrive" mais bon...
Le troisième larron. Comme un ajout impromptu. C'est un effet, je pense  ^^ Pour les répétitions, c'est pour égaliser les éléments composant la phrase. Je trouve ça laid une fois expliqué. Mais n'en déplaise à mes chevilles, je pense que c'est voulu  :-[

Citer
Tu m'apprends ce langage ? [NDLR : le miaou] J'en rêve, moi qui ai deux chats.
Clin d'œil langoureux : je suis en confiance. Le miaou est une langue mystérieuse et notre condition d'humain nous empêche d'accéder à ce niveau d'existence. Nous ne pouvons qu'observer la majesté des chats et s'en émouvoir.


Citer
Citer
- Je ne voudrais pas friper votre écorce en vous rappelant qu'il s'agit d'étoiles, tente Batlhbazär.

Lol, tu donnes des noms étranges à tes personnages, c'est marrant.
Eh bien, ce sont des déformations des noms des rois mages  ;)

Citer
Citer
Tout auréolés de lumière,

On peut dire ça ? Ce n'est pas "tous" que tu as voulu dire ?
Non, c'est "tout" pour "tout leur être", physique comme moral.

Citer
C'est un texte que j'ai fort bien apprécié même si j'en attendais peut-être plus. L'histoire des chats j'adore, m'enfin c'est peut-être parce que je suis un fou des chats, miaou, miaou... heu... Non mais sinon rien de bien particulier à dire. Désolé  :-[
Merci pour ton relevé et tes commentaires. C'était un texte sans prétention qui se veut extrêmement simple, comme le sont nos amis les minous (et pourtant ! quelles richesses ! je parle des chats...).
Titre: Re : Epi fané
Posté par: Zephyr le 16 Mai 2010 à 19:17:02
J'avais lu ton texte dès que tu l'avais posté, mais j'ai oublié de le commenter.

Je l'ai relu, et je lapprécie toujours autant. Bon, comme j'aime bien le dire (je m'abstiens souvent) : ça casse pas trop patte à un canard, mais ça lui en couperai bien deux ^^
Les jeux de mots, le relecture de la Bible, enfin, pour moi, c'est bien, original, même si ça aurait pu être un poil mieux. Mais on va pas chipoter pour un poil !
Titre: Re : Epi fané
Posté par: Milora le 19 Octobre 2010 à 12:07:07
Citer
à leurs divinité
s en trop ou s en moins, l'un des deux !


Ah, je suis un peu partagée ! Comment dire : j'ai vraiment adoré la façon dont c'est écrit, la poésie, le côté mignon, l'exotisme, les touches d'humour. Au début j'étais réellement transporté.
Mais bon, après, la transposition du chaton-petit Jésus, ça m'a un peu gênée... Je suis peut-être passée à côté du sens de l'histoire, mais... pourquoi des chats ? Pourquoi ce récit-là ? Les chats/rois mages, ça j'ai trouvé ça chou. Mais après, le blabla sur le chaton fils de Dieu, j'y ai pas retrouvé le charme du détournement, ça m'a paru pas très... original, une fois qu'on a le principe de base (remplacer par des chats).
Enfin bref, sans doute parce que je suis athée, lol. Le contenu de l'histoire ne m'a pas trop parlé. Alors que j'ai adoré autant le ton que la façon dont elle est menée.
Impression finale bizarre, du coup !
Titre: Re : Re : Epi fané
Posté par: Zacharielle le 20 Octobre 2010 à 09:12:31
@Zeph : merci de ta relecture. Non, tu as raison, ça casse pas trois pattes à un canard ^^ mais j'ai bien aimé l'écrire.

@Mil : merci pour le s

Citer
Je suis peut-être passée à côté du sens de l'histoire, mais... pourquoi des chats ? Pourquoi ce récit-là ?
Je trouve cette histoire, indépendamment de toute religiosité, assez choute, ce déplacement des ombres sur les dunes, cet espoir porté dans la nuit, cette procession pour accueillir celui qu'on pense être le sauveur, toute cette foi en somme, qu'on la partage ou non, je trouve que ça vaut la peine de l'observer.

Citer
Mais après, le blabla sur le chaton fils de Dieu, j'y ai pas retrouvé le charme du détournement, ça m'a paru pas très... original, une fois qu'on a le principe de base (remplacer par des chats).
oh, j'espère que ce n'était pas que ça... oui c'est remplacé par des humains par des chats, mais ce que je voulais c'était surtout une ambiance, une espèce d'espoir insensé ou je sais pas quoi. C'était plus essayer de capter la "magie" d'un moment, qu'on pense qu'il soit réel ou non, ça n'a d'ailleurs pas d'importance. Le "blabla" sur le chaton fils de Dieu, c'est celui des chats-mages, moi je ne suis qu'un humble spectateur qui tente de mettre en forme ce qui lui vient dans la tête.

Citer
Enfin bref, sans doute parce que je suis athée, lol.
hum je pensais que ça n'aurait rien à voir, la confession ou non-confession n'a pas grand chose à faire là ?!

Merci pour ta relecture et me parler de ton changement de point de vue, mais j'aimerais que ce soit clair : c'est évidemment inspiré de la Bible mais ça n'a aucun intérêt autre que d'essayer de capter une atmosphère. Je ne prêche pas xD (j'aurais du mal, ne croyant pas en Dieu x))
Titre: Re : Epi fané
Posté par: Milora le 20 Octobre 2010 à 10:05:49
Citer
Citation
Enfin bref, sans doute parce que je suis athée, lol.
hum je pensais que ça n'aurait rien à voir, la confession ou non-confession n'a pas grand chose à faire là ?!
et :
Citer
Merci pour ta relecture et me parler de ton changement de point de vue, mais j'aimerais que ce soit clair : c'est évidemment inspiré de la Bible mais ça n'a aucun intérêt autre que d'essayer de capter une atmosphère. Je ne prêche pas xD (j'aurais du mal, ne croyant pas en Dieu x))
Non non, bien sûr, tu ne prêches pas ^^ C'est moins une question de confession à strictement parler, que de ce que le texte apporte comme imaginaire. Moi j'ai pas eu une éducation religieuse, toutes ces histoires ne me parlent pas beaucoup, que ce soit elles-mêmes ou leurs réécritures. Et là, j'ai bien capté l'atmosphère propre au texte (le côté mignon, le désert, l'exotisme, tout ça), mais j'ai trouvé qu'en faire une réécriture de l'épiphanie et tout ça, ça n'y apportait strictement rien, et c'est ça que j'ai trouvé dommage. Ou alors, ce n'était pas assez transposé ; je sais pas si tu vois ce que je veux dire ? Pour être franche, j'ai une copine super catho qui écrit des pièces de théâtres pour son aumônerie où elle transpose des trucs de la Bible (aux dernières nouvelles, je crois qu'elle devait raconter une intrigue policière impliquant Jésus xD), et même si j'ai pas lu ses textes, celui-ci m'a fait un peu le même effet...
Si tu veux, j'ai l'impression que tu as fait un peu comme on pourrait faire avec la mythologie grecque ou romaine, reprendre - j'en sais rien moi - le supplice de Tantale, en l'écrivant différemment. Mais ça m'a pas fait le même effet...
Comment dire ? (j'arrive pas à m'exprimer, du coup j'écris une tartine, c'est malin, chat :P !) Le fait qu'il y ait cette référence, je trouve que ça enlève au texte de son indépendance, ça ne contribue pas à en faire un texte en soi qui ne vaut que par lui-même ; alors que la narration, l'ambiance, et tout ça, y suffiraient...
Non, décidément, je sais pas parler, ce matin  >< Désolée.

Citer
Citation
Je suis peut-être passée à côté du sens de l'histoire, mais... pourquoi des chats ? Pourquoi ce récit-là ?
Je trouve cette histoire, indépendamment de toute religiosité, assez choute, ce déplacement des ombres sur les dunes, cet espoir porté dans la nuit, cette procession pour accueillir celui qu'on pense être le sauveur, toute cette foi en somme, qu'on la partage ou non, je trouve que ça vaut la peine de l'observer.
Oui, je comprends, mais à ce compte-là (c'est qu'un avis, hein), t'aurais pu transposer encore un peu plus, zapper cette histoire de fils de Dieu et centrer sur le fait que le chaton apporte de l'espoir - mais pas dans le même registre que l'histoire originale... Je sais pas si je suis très claire. Là, pour la deuxième moitié, à part le fait que ce soit un chat, j'ai pas trop vu de différence...


Ceci dit, j'ai aimé ton texte, hein, de toute façon !
Titre: Re : Epi fané
Posté par: Kailiana le 22 Octobre 2010 à 15:07:54
Oh, tiens, j'avais jamais commenté.

Et, comme la première fois... ben, contrairement aux autres, je ne suis pas fan  :-[ Mon avi rejoint plutôt celui de Milora.

C'est (très) bien écrit, tout coule, les chats et le chaton c'est mignon, l'ambiance est rendue, mais... et ? Qu'est-ce que ça apporte de plus que l'histoire originelle ? J'ai l'impression que tu as transposé les personnages, mais sans rien ajouter de spécial.
Et l'histoire en elle-même ne me parle pas vraiment

Citer
Je trouve cette histoire, indépendamment de toute religiosité, assez choute, ce déplacement des ombres sur les dunes, cet espoir porté dans la nuit, cette procession pour accueillir celui qu'on pense être le sauveur, toute cette foi en somme, qu'on la partage ou non, je trouve que ça vaut la peine de l'observer.
Ben, non, dans ton texte j'ai pas vu particulièrement cet espoir  :-[ En fait je crois que... j'ai presque trouvé le texte longuet  :-[ Et je ne vois pas ce que les chats apportent au récit, à part peut-être faire dire aux (petits ou grands) enfants "oh ! c'est mignon !" (comme les albums où les perso sont des animaux).
Titre: Re : Epi fané
Posté par: nasnas29 le 19 Avril 2011 à 17:00:26
Ah! moi aussi j'ai écris " l'épi fanny " mais sous Fessue de Nazarête. Il est aussi question de griffes et de félins à la recherche de l'épi avec aussi les rois mages, un beauf et un âne...mais bon! :o
j'ai bien aimé le vieux sage et la peau de son écorce à laquelle tu te frottes pour le faire vibrer. Les miaulements félins des mages semblent caresser l'arbre pour trouver leur route. La nuit tous les chats sont gris mais cette nuit particulière où le chaton aura un regard plus perçant pour illuminer la race féline sans faire le dos rond et sans montrer de griffes est contée comme sur du velours! ;)