Le Monde de L'Écriture

Coin écriture => Poésie => Discussion démarrée par: Séléna! le 17 Août 2009 à 14:56:40

Titre: Nuit de Cristal
Posté par: Séléna! le 17 Août 2009 à 14:56:40
Un poème révolté, qui s'appelle en fait "Kristallnacht", parce que je l'ai écrit pendant un cours d'histoire (ouh! c'est paaas biiiiien ! :noange:), et que mes cours d'histoire sont en allemand. Mais bon, il n'y a que le titre dans cette langue, c'était trop difficile, sinon.
L'expression "nuit de cristal" (et de même en allemand) pourrait être jolie, mais il y a trop de connotations derrière pour qu'on puisse la réutiliser autrement qu'en parlant d'un évènement horrible...  C'est pas juste ! Mais ça permet de jouer sur les contrastes.


Kristallnacht

Nuit cristalline
Noire et fraîche
Simple
Pureté de la nuit qui apaise

Jour
Jour qui se lève
Lumière qui révèle
Le cristal qui se brise

La coupe est pleine
Pleine du sang de la nuit
La coupe est pleine
Des vies brisées cette nuit

Ils t'ont dite de cristal
Nuit atroce, atroce de mort
Ils t'ont dite de cristal
Et tes éclats blessent mon coeur

Ils boivent aux coupes de cristal
Le succès de cette nuit
Ils boivent les larmes de cristal
Qui longtemps couleront

En une nuit
Tant d'horreurs qui
Tant de jours encore
Dureront

La coupe est pleine
Ils en souffleront d'autres
Insuffleront
La violence dans trop de vies

Trop de morts déjà
En une nuit
Nuit de cristal
Clarté de ma mémoire.
Titre: Re : Nuit de Cristal
Posté par: Matt le 17 Août 2009 à 20:58:40

Citer
Nuit cristalline
Noire et fraîche
Simple
Pureté de la nuit qui apaise

Jour
Jour qui se lève
Lumière qui révèle
Le cristal qui se brise

C'est la partie que je préfère car celle-ci me fait penser au style du haïku.

Mais par rapport au sujet pour moi ça me rappelle de mauvais souvenirs à l'école.

Citer
Ils t'ont dite de cristal
Nuit atroce, atroce de mort
Ils t'ont dite de cristal
Et tes éclats blessent mon coeur

Ici je comprends pas bien l'ordre des mots.

"atroce de mort"       Je pense pas que ce soit français.

"Ils t'ont dite de cristal"       Sens ?

Sinon, je pense qu'écrire directement "Nuit de Cristal" en Allemand fait obligatoirement référence à ce qui s'est passé en Allemagne, en cette nuit atroce.

Et globalement, pour le texte, ben j'aime beaucoup le début. Ensuite c'est pas que je trouve que c'est moins bien, mais disons que c'est un sujet assez délicat et que ça ne montre pas de manière forte la réalité, car pour toi c'est un "non vécu", tu répètes juste ce que l'on t'as appris en cours. Donc les émotions passent moins bien.
Titre: Re : Nuit de Cristal
Posté par: Séléna! le 17 Août 2009 à 21:25:33
C'est vrai qu'en écrivant sur ce thème, je me contente de répéter, et que vu que ça vient des cours, c'est forcément très subjectif, mais voilà...

Par "Ils t'ont dite de cristal", je veux juste dire "ils t'ont nommée 'nuit de cristal' ". Mais ce n'est peut-être pas très français, ou alors c'est une tournure ancienne, je ne sais pas.
Titre: Re : Nuit de Cristal
Posté par: ernya le 17 Août 2009 à 21:54:36
Citation de: Séléna! link=topic=2331.msg39183#msg39183date=1250513800
Nuit cristalline
Noire et fraîche
Simple
Pureté de la nuit qui apaise
j'aime pas trop trop le rythme, c'est un peu saccadé

Citation de: Séléna! link=topic=2331.msg39183#msg39183date=1250513800
Jour
Jour qui se lève
Lumière qui révèle
Le cristal qui se brise
perso, pour le rythme, j'aurais plus mis "Cristal qui se brise"

Citation de: Séléna! link=topic=2331.msg39183#msg39183date=1250513800
La coupe est pleine
Des vies brisées cette nuit
j'aime bien ces vers

Citation de: Séléna! link=topic=2331.msg39183#msg39183date=1250513800
Ils t'ont dite de cristal
Nuit atroce, atroce de mort
oui alors, le jeu des anadiploses, ça devient un peu lassant à la longue  :-¬?

Citation de: Séléna! link=topic=2331.msg39183#msg39183date=1250513800
Et tes éclats blessent mon coeur
mouis...c'est peut-être pas super bien dit :-[
enfin je trouve pas ça très poétique ou du moins très recherché

Citation de: Séléna! link=topic=2331.msg39183#msg39183date=1250513800
Ils boivent aux coupes de cristal
Le succès de cette nuit
Ils boivent les larmes de cristal
Qui longtemps couleront
j'aimais bien la reprise de cristal et l'image des "larmes de cristal" mais le dernier vers pèche un peu :-\

Citation de: Séléna! link=topic=2331.msg39183#msg39183date=1250513800
En une nuit
Tant d'horreurs qui
Tant de jours encore
Dureront
pareil, la répétition est un peu facile et là encore, tu perds un peu en intensité


dans l'ensemble, j'ai trouvé qu'il y avait certains vers qui fonctionnaient bien, mais le rythme et l'intensité pèchent un peu parfois, c'est dommage parce que ça le fait que pour certains endroits
sinon peut-être qu'il manque une progression dans le poème peut-être, j'ai pas eu l'impression qu'il y avait vraiment de fin
Titre: Re : Nuit de Cristal
Posté par: Matt le 18 Août 2009 à 08:11:57

Citer
Par "Ils t'ont dite de cristal", je veux juste dire "ils t'ont nommée 'nuit de cristal' ". Mais ce n'est peut-être pas très français, ou alors c'est une tournure ancienne, je ne sais pas.

Je sais pas si c'est une tournure ancienne. De toute façon pour moi c'est faux.

Par exemple :

 "Je t'ai vue", c'est "elle" qui "est vue" ; mais pour "Ils t'ont dite de cristal" on a "elle" qui "est dite", ce qui ne veut rien dire.
Titre: Re : Nuit de Cristal
Posté par: Séléna! le 18 Août 2009 à 14:52:46
Euh... "elle", "la nuit". La nuit atroce a été dite, nommée "nuit de cristal", c'est ça que je voulais dire.
Titre: Re : Nuit de Cristal
Posté par: Matt le 18 Août 2009 à 14:59:08

Oui, "elle", "la nuit". J'avais compris !   ;)

En fait, selon moi, c'est un peu comme le verbe "écrire". Car tu ne peux pas dire "Ils t'ont écrite"... donc idem pour "Ils t'ont dite".
Titre: Re : Nuit de Cristal
Posté par: Séléna! le 18 Août 2009 à 15:35:37
Oh, d'accord !
Je cherche autre chose, du coup... Mais je ne vois pas.  "Nommée de cristal", ou "appelée de cristal", ça ne va pas non plus. Il faudrait que je change complètement le vers. Mmm... Je vais continuer à chercher quelque chose de mieux.

Edit: oups, je n'avais pas vu le message d'Ernya !
Euh... "anadiplose" ? Qu'est-ce que c'est ?

Pour la première strophe, je ne voudrais pas la faire plus régulière, parce que même si l'image de la nuit est "douce", elle annonce quand même les horreurs qui s'y sont passées.
Pour les trois dernières remarques, je vais essayer de changer. Et de faire mieux, surtout^^
Titre: Re : Nuit de Cristal
Posté par: Matt le 18 Août 2009 à 15:59:09

Pour ta question :

Anadiplose : Espèce de répétition qui consiste à placer deux fois de suite le même mot à la fin de la phrase qui finit et au commencement de celle qui commence, pour donner plus de force à l'expression.
Titre: Re : Nuit de Cristal
Posté par: Séléna! le 18 Août 2009 à 16:10:18
D'accord, merci :)
(Je suis en train d'essayer de corriger. C'est dur ! J'écris toujours au fil de la plume, et je reviens très rarement sur ce que j'ai fait, du coup, j'ai du mal. Mais bon, je persévère, et après, je vous remontre, même si je ne suis pas sûre que ça conviendra vraiment mieux  >< Enfin au pire, c'est toujours un bon exercice.)
Titre: Re : Nuit de Cristal
Posté par: Séléna! le 18 Août 2009 à 17:25:19
Voilà donc une deuxième version, un peu mieux, j'espère :)
(J'ai essayé de travailler aussi un peu sur le rythme, et en général, dans chaque strophe, il y a seulement deux mètres différents. Mais ça ne marche pas partout)


Nuit cristalline
Noire et fraîche
Simple
Pureté de la nuit qui apaise

Jour
Jour qui se lève
Lumière qui révèle
Cristal qui se brise

La coupe est pleine
Pleine du sang de la nuit
La coupe est pleine
Des vies brisées cette nuit

Ils t'ont donné ce nom
Cristal
Nuit atroce de morts
Aux éclats douloureux

Ils boivent aux coupes de cristal
Le succès de cette nuit
Ils boivent les larmes de cristal
Pleurées pour les vies volées

En une nuit
Tant d'horreurs et
De souffrances
Désespoirs

La coupe est pleine
Ils en souffleront d'autres
Insuffleront
La violence dans trop de vies

Trop de morts déjà
En une nuit
Nuit de cristal
Clarté des mémoires.
Titre: Re : Re : Nuit de Cristal
Posté par: ernya le 18 Août 2009 à 18:02:44

je persiste pour la première strophe :mrgreen:

Citation de: Séléna! link=topic=2331.msg39227#msg39227


La coupe est pleine
Pleine du sang de la nuit
La coupe est pleine
Des vies brisées cette nuit
hum, du coup, c'est quand même très répétitif
tu veux pas plutôt mettre
" La coupe est pleine
Du sang de cette nuit"
 ?


Citation de: Séléna! link=topic=2331.msg39227#msg39227

Ils t'ont donné ce nom
Cristal
Nuit atroce de morts
Aux éclats douloureux
là, le sens pèche, surtout au niveau transition

Citation de: Séléna! link=topic=2331.msg39227#msg39227

Ils boivent aux coupes de cristal
Le succès de cette nuit
Ils boivent les larmes de cristal
Pleurées pour les vies volées
j'aime pas trop le quatrième vers, d'ailleurs je me mande s'il faudrait pas que tu trouves une rime pour "nuit"

Citation de: Séléna! link=topic=2331.msg39227#msg39227

En une nuit
Tant d'horreurs et
De souffrances
Désespoirs
là, les coupures font très artificielles, surtout faire un enjambement après "et"
à la limite j'aurais trouvé ça plus fort de mettre
" En une nuit
Horreurs
Souffrances
Désespoirs"
d'ailleurs pourquoi mettre désespoir au pluriel ? c'est un désespoir commun, non ? c'est pas plus fort ?


Titre: Re : Nuit de Cristal
Posté par: Séléna! le 18 Août 2009 à 18:31:56
Je commence par le plus facile : désespoirs au pluriel parce que chaque personne a son désespoir. Bon, après, le singulier ne changerait pas énormément.
Pour le reste de cette strophe, ta proposition me parait trop classique, trop simple énumération. Du coup, ça n'est pas vraiment fort. Et tout artificiel qu'il soit, l'enjambement après "et" est volontaire. Ou l'était... ^^'
Changeons, donc...
"Une nuit
Mais horreurs
Et souffrances
Désespoir"   ?

" La coupe est pleine
Du sang de cette nuit"  --> Du coup, le deuxième et le quatrième vers ("Des vies brisées cette nuit") de la strophe sont construits très parallèlement. Je pourrais mettre
"La coupe est pleine
Emplie du sang de la nuit
La coupe est pleine
Des vies brisées cette nuit"
Humpf... c'est bizarre, je crois.

La strophe sur le nom, je suis d'accord... Je vais la refaire aussi, peut-être sur deux strophes.
Et "pleurées pour les vies volées", je suis d'accord aussi... mais je n'ai pas trouvé tout à l'heure. Je vais chercher aussi.
Titre: Re : Nuit de Cristal
Posté par: Matt le 19 Août 2009 à 08:18:32

Citer
La coupe est pleine
Pleine du sang de la nuit
La coupe est pleine
Des vies brisées cette nuit

Pour cette partie je suis du même avis que ernya.

Citer
Ils t'ont donné ce nom
Cristal
Nuit atroce de morts
Aux éclats douloureux

"Nuit atroce, des morts" !?  Parce que "de morts", c'est pas très joli.

Citer
Ils boivent aux coupes de cristal
Le succès de cette nuit
Ils boivent les larmes de cristal
Pleurées pour les vies volées

J'aime pas vraiment ce passage et surtout pour le vers "Le succès de la nuit".

Si on se place dans le contexte c'est selon moi une grosse erreur de dire ça.

Voilà, mais encore une fois j'aime plus les deux premières strophes que le reste. Comme le dit ernya il y a trop de répétitions, mais il y a aussi des problèmes de rythme et un certain recul à prendre par rapport à ce qui s'est passé, comme par exemple, le vers "Le succès de cette nuit" qui fausse tout.
Titre: Re : Nuit de Cristal
Posté par: Séléna! le 19 Août 2009 à 14:41:21
Sur le vers "Le succès de cette nuit", c'est leur point de vue, pourquoi ils boivent aux coupes de cristal. Comme du discours indirect. Ce n'est évidemment pas ce que je pense, et pas ce qui devrait ressortir. Mais si c'est l'effet que ça fait, il va falloir que je change. (remplacer "le succès" par "victoire", et avec un adjectif négatif ?)

"Nuit atroce, des morts", ça ne va plus sur le sens, et ça ne colle pas au vers suivant... En changeant ce vers, je dois changer toute la strophe...
Titre: Re : Nuit de Cristal
Posté par: ernya le 19 Août 2009 à 18:33:17
personnellement, je n'ai pas lu ton texte  comme si tu vantais cette nuit-là
ce qui me chiffonne avec le terme de "succès" c'est que techniquement c'est pas vraiment un succès, non ? c'est plutôt un coup de force ?

je vois pas trop là tout de suite un mot à te proposer, je dirai "liesse" mais c'est pas forcément terrible
peut-être trouver quelque chose qui rappellerait l'idée de feu, de fièvre ? ( en référence aux synagogues brûlées et à cette folie destructrice ?)
Titre: Re : Nuit de Cristal
Posté par: Matt le 20 Août 2009 à 08:30:48

Citer
Sur le vers "Le succès de cette nuit", c'est leur point de vue, pourquoi ils boivent aux coupes de cristal. Comme du discours indirect. Ce n'est évidemment pas ce que je pense, et pas ce qui devrait ressortir. Mais si c'est l'effet que ça fait, il va falloir que je change. (remplacer "le succès" par "victoire", et avec un adjectif négatif ?)

"Nuit atroce, des morts", ça ne va plus sur le sens, et ça ne colle pas au vers suivant... En changeant ce vers, je dois changer toute la strophe...

Pour le premier point, que tu remplaces "succès" par "victoire", l'effet sera le même. Et comme ernya l'a dit, on ne peut pas parler dans ce contexte de "succès", c'est bien plus terrible que ça. Et moi non plus, je ne vois pas trop comment transformer ce passage.

Le sujet est comme je l'ai déjà dit, assez délicat ! Il faut le vivre pour bien le faire ressortir.

Ensuite, pour le deuxième point, tu n'es pas obligée de changer toute la strophe. Les rimes dans ton poème sont souvent inégales, ou absentes.
Titre: Re : Nuit de Cristal
Posté par: Séléna! le 20 Août 2009 à 20:20:43
Je parlais de changer toute la strophe, parce que si on met
"Nuit atroce, des morts
Aux éclats douloureux", ce n'est plus la nuit qui a des éclats douloureux, mais les morts...

Je repenserai au reste, mais je crois que je vais arrêter là (du moins pour l'instant). Effectivement, comme je ne l'ai pas vécu, je ne peux pas faire quelque chose de vraiment bien. Au départ, c'était simplement un ressenti du cours. Mais merci pour vos remarques et votre aide !