-
J'ignore complètement si la date de ce jeu pour le Mout est périmée :mrgreen:
Dans tous les cas, ça fait un moment que l'idée du poème innocent me titille.
Le souci, c'est que la poésie et moi, on est pas copines >< donc j'ai beau avoir compté, il doit y avoir des maladresses un peu partout.
MAIS dans le cadre d'un projet de texte qui me tourmente depuis l'été dernier (souviens-toi), j'ai voulu me lancer.
C'est court, mais je ne sais pas s'il y a besoin de plus. Dans le contexte : les Six Reines sont un club de litté.
La partie de droite est en blanc, à dévoiler après première lecture.
À vos tomates :huhu:
V2 : (choses à changer)
Six Reines dans l’amer d’une purée de pois
Dans les flots sévères reprendront le bon cap
Six Reines oubliées retrouveront la voix
Forcées de se cacher, mais ce n’est qu’une étape
Là-bas dans l’écume, se trouve leur patrie
Parfois dans la brume perce une lumière
Rêvent de s’échouer loin des vagues aigries
Les sirènes noyées par les flots de la mer
V1 :
Désolé, vous n'êtes pas autorisé à afficher le contenu du spoiler.
-
Six Reines dans l’amer d’une purée de pois
:coeur:
Dans les flots sévères reprendront un bon cap
La première hémistiche se finit par un "e" muet, c pas bien :huhu:
Six Reines inavouées retrouveront la voix
7/6 : le pluriel de reines te plante de +1 -> rein/EUH/zi/na/vou/ées
Forcées de se cacher, ce n’est qu’une étape
6/5 : en rajoutant un "mais" y'a combo car c'est plus fluide et ca fait 6 :mrgreen:
*tousse* la rime cap/tape... *tousse*
Ici dans l’écume, se trouvent des amis
La première hémistiche se finit par un "e" muet, c pas bien :huhu: (le retour)
Parfois dans la brume perce une lumière
6/5 + re-re-La première hémistiche se finit par un "e" muet, c pas bien :huhu:
Rêvent de s’échouer loin des vagues aigries
:coeur:
mais rime amis/aigries bof-bof :-\
Les sirènes noyées par les flots de la mer
ok
Globalement c sympa, mais y'a de quoi faire pour améliorer :
- double "dans" des 2 premiers vers maladroit (itou pour le deuxième couplet) ; ils font encore plus mal si on lit que la moitie gauche, on a vraiment l'impression de ramer :D
- Toujours pour la version courte (partie gauche visible), j'ai du mal a y trouver une complétude, ca me semble inachevé. En prenant le poème en entier, j'entrevois un truc sur la perdition/naufrage qui est pas trop mal, mais faudrait retravailler quand même les contenu de certains vers (en cherchant bien, y'a de la place t'inquiètes)
- " ce n’est qu’une étape" -> je comprends pas a quoi ca sert dans le poème (mais j'ai p'tet raté un truc va savoir)
- c'est quoi le sujet de "rêvent" ? Si c'est "les sirènes" du vers suivant, mettre un point après aigries ; sinon, no comprendo, señorita :/
@pluch' pour la v2 chaton ;)
-
Merci de ton passage Vivi ! J'ai bien lu tes commentaires et corrections. Je ne sais pas si je vais avoir le temps d'y retoucher ce matin, mais de toute façon, j'avais prévu une V2, V3, V4 voire même plus :mrgreen:
Donc ça va être retravaillé !
Merci !
-
Bon, Viviane est passée pour la V1, donc pour la forme je ne peux pas dire grand chose de plus (si ce n'est qu'elle n'a pas relevé toutes les premières hémistiches finissant par un "e")
Ensuite, au niveau du fond, je dois t'avouer que même après deux relectures, j'ai compris la première partie du poème mais le poème tout entier non...
Mais tu t'en sors bien pour quelqu'un peu habitué à la poésie ;)
Et si tu voulais une petite remarque de plus :
Désolé, vous n'êtes pas autorisé à afficher le contenu du spoiler.
Hâte de voir la deuxième version ! (et si tu voulais mon avis, je préfère le premier vers au second ;))
-
Comme promis, je m'y replonge !
@Vivi :
Alors, souci avec le second vers : je ne trouver rien qui rimerait avec "amer", sans "e" muet, à part "fier", et ça colle pas trop... Donc, à méditer.
Pour le "Six Reines inavouées" => je vais changer de verbe pour retirer la syllabe en trop
"Forcées de se cacher, ce n’est qu’une étape" => exact, je vais ajouter le "mais", c'est une très bonne solution
"Ici dans l’écume" "parfois dans la brume" => du coup, il faut que je change ces deux premières parties, pour retirer ce "e" muet. Je vais y réfléchir aussi ! :aah:
- Toujours pour la version courte (partie gauche visible), j'ai du mal a y trouver une complétude, ca me semble inachevé. En prenant le poème en entier, j'entrevois un truc sur la perdition/naufrage qui est pas trop mal, mais faudrait retravailler quand même les contenu de certains vers (en cherchant bien, y'a de la place t'inquiètes)
Je prévoyais éventuellement de rajouter quelques vers, car en effet, le poème me paraît court, et du coup, inachevé.
- " ce n’est qu’une étape" -> je comprends pas a quoi ca sert dans le poème (mais j'ai p'tet raté un truc va savoir)
C'était au sens où la situation ne durera pas. Mais comme la rime avec "cap" est bof, je vais changer ça.
- c'est quoi le sujet de "rêvent" ? Si c'est "les sirènes" du vers suivant, mettre un point après aigries ; sinon, no comprendo, señorita :/
Effectivement, ce sont les sirènes qui rêvent. Je vais ponctuer !
@Le donut :
Le "se trouvent des amis" me titille un peu, je ne trouve pas trop qu'il a sa place dans un poème... :-[
Effectivement, il ne me plaît pas non plus.
=> Merci pour votre passage, je voulais d'abord "dégrossir" le plus moche ou le moins abouti, parce que quand j'ai le nez dans quelque chose, je vois pas ce qui cloche.
Je vous préviens sitôt qu'il y a V2 !
-
Alors, souci avec le second vers : je ne trouver rien qui rimerait avec "amer", sans "e" muet, à part "fier", et ça colle pas trop... Donc, à méditer.
M'ENFIN !!! :o
Désolé, vous n'êtes pas autorisé à afficher le contenu du spoiler.
tsstsstss... :huhu:
Abuser du Barbery (http://www.barbery.net/lebarbery/noindex/pourlesnuls-standard.htm) dorénavant tu devras, jeune chaton-wan :P
- Toujours pour la version courte (partie gauche visible), j'ai du mal a y trouver une complétude, ca me semble inachevé. En prenant le poème en entier, j'entrevois un truc sur la perdition/naufrage qui est pas trop mal, mais faudrait retravailler quand même les contenu de certains vers (en cherchant bien, y'a de la place t'inquiètes)
Je prévoyais éventuellement de rajouter quelques vers, car en effet, le poème me paraît court, et du coup, inachevé.
L'ideal serait de faire une strophe entre les 2 ou un diptyque qui ferait une pause entre le premier (situation) et le deuxième (conclusion).
- " ce n’est qu’une étape" -> je comprends pas a quoi ca sert dans le poème (mais j'ai p'tet raté un truc va savoir)
C'était au sens où la situation ne durera pas. Mais comme la rime avec "cap" est bof, je vais changer ça.
Je reste sur l'idée que l'expression elle-même n'est pas adaptée, il y a plein de façons se suggérer que la situation est en status quo. Tu pourrais justement développer ce thème dans le diptyque de rab dont je parlais juste au-dessus. ^^
Bon, Viviane est passée pour la V1, donc pour la forme je ne peux pas dire grand chose de plus (si ce n'est qu'elle n'a pas relevé toutes les premières hémistiches finissant par un "e")
j'ai relu, il n'y a que 3 premières hémistiches finissant pas un "e" muet, pas d'erreur. :???:
-
Hey !
Six Reines dans l’amer
J'aime beaucoup cet hémistiche :coeur:
Désolé, vous n'êtes pas autorisé à afficher le contenu du spoiler.
Rêvent de s’échouer loin des vagues aigries
Ceux-là aussi :coeur: je comprends po pourquoi tu veux modifier le premier :-\
Dans les flots sévères reprendront un bon cap
J'ai pas d'idées pour sévères, mais – c'est très tatillon – pourquoi pas le bon cap ? ça donnerait encore plus l'impression d'espoir et ferait écho à "la voix" du vers suivant, non ?
Ici dans l’écume, se trouvent des amis
Le deuxième hémistiche un peu en deçà du reste du poème c'est vrai. Ça change totalement mais pourquoi pas : un asile prend vie ? :-[
J'ai bien aimé la dualité du poème et l'espoir qui naît après la fatalité des premiers hémistiche. Il y a vraiment de très bonnes trouvailles, je pense vraiment que tu peux en faire quelque chose ! Tu peux améliorer des parties, comme te l'ont dit Vivi et Megadonnut, mais j'ai pas trop d'idées à te proposer perso :-[
Tcho !
-
Hey !
Ça fait longtemps que je veux venir commenter, mais je trouvais pas forcément les mots ^^
J'ignore complètement si la date de ce jeu pour le Mout est périmée :mrgreen:
Ce n'est pas périmé, je te rassure ! :D
Bon, je vais essayer d'être constructive, même si je suis moi-même plus que novice à ce jeu là...
Six Reines dans l’amer d’une purée de pois
J'aime beaucoup cette entrée en matière ! :coeur:
Dans les flots sévères reprendront un bon cap
Je plussoie Zagreos pour "le bon cap". Ça fait plus déterminé je trouve. Ça leur donne un objectif précis, alors qu'avec "un bon cap", elles prennent n'importe quel cap... en somme, elle sont toujours un peu perdues ^^ (Et sinon, moi j'aime bien l'idée des flots sévères !)
Six Reines oubliées retrouveront la voix
Juste pour être sûre, c'est bien la voix que tu voulais ici, et non pas la voie ?
Forcées de se cacher, mais ce n’est qu’une étape
La deuxième partie fait un peu forcée pour la rime... mais en même temps, c'est pas facile de faire rimer "cap" ! J'ai "avant qu'elles ne s'échappent" ou "avant qu'elles n'en réchappent" qui me vient en tête, si ça t'intéresse :D
Ici dans l’écume, se trouvent des amis
Je mettrai plus "là-bas" que "ici", ça ne change pas grand chose au premier poème, mais je trouve que pour le poème dans son ensemble (avec les vers cachés) ça aurait plus de sens. Là où les sirènes trouveront leurs amis, ce sera sûrement après avoir quitté la purée de pois, et donc dans un autre endroit qu'au début du poème. J'sais pas si c'est très clair :D
Et c'est vrai que "se trouvent des amis" fait un peu banal par rapport au reste. J'verrai bien un truc avec "leur patrie", ou une idée du genre :mrgreen:
Parfois dans la brume perce une lumière
Rien de spécial à signaler :D
Rêvent de s’échouer loin des vagues aigries
Encore pareil que Zagreos, j'aime beaucoup ce vers là !
Les sirènes noyées par les flots de la mer
Je te propose "Les sirènes bafouées" pour rimer un peu plus richement avec "s'échouer". Et sinon, je trouve que la deuxième partie du vers renforce seulement la première partie, au lieu de s'y opposer. Ça serait chouette qu'on y trouve une idée de revanche, d'espoir, ou quelque chose comme ça ^^
Pour résumer, je trouve que les quatre premiers vers fonctionnent plutôt bien : on a une impression de perdition avec le poème court qui contraste avec l'espoir du poème long. Mais je trouve qu'on ne retrouve pas assez ce contraste dans les quatre derniers vers (enfin, surtout dans les deux derniers en fait).
L'idée générale est vraiment sympa, et y a quelques vers qui me restent en mémoire et que je récite dans ma tête sans faire gaffe :D
Voilà voilà, je ne sais que dire de plus alors je rends l'antenne !
À la prochaine ! :D
-
Merci d'être passée, Yöda !
Du coup, tes commentaires m'ont donné pas mal d'idées, j'ai pu corriger quelques fins de vers qui me plaisaient pas.
Comme dit plus haut, les fins de vers du premier poème sont toujours en rouge parce que comme l'a dit Vivi, l'hémistiche se finit par un "e" muet (et apparemment c'est le mal :huhu: ).
Juste pour être sûre, c'est bien la voix que tu voulais ici, et non pas la voie ?
Oui ! Ce sont des Six Reines/sirènes :mrgreen:
Merci pour tous vos retours, le poème se complète et se corrige, je finirai bien par arriver à quelque chose de viable ! :huhu:
-
Une astuce pour contourner le "e" muet à la césure est de mettre une virgule juste après :mrgreen: (puisqu'on prononce pas le "e" muet devant une virgule).
Pour ce qui est du reste du poème, j'avais lu ta première version que je n'avais pa trop aprécié et que je n'avais pas sut commenter :/
Mais celle-ci, wahou :coeur: j'adore
Six Reines dans l’amer
A bin, oui, aussi, si tu me prend par les sentiments dès le premier vers :mrgreen:
Ce vers reprend un jeu de mot classique du roman médiéval Tritan et Yseut, ou l'auteur joue de la confusion de sens entre l'amer, la mer et l'amer (=le fait d'aimer). Mais en ancien français c'est encore plus cool à cause de l'inexistence de l'apostrophe (les trois s'écrive du coup de la même façon : lamer, lamer, lamer), ici l'apostrophe clarifie le sens et c'est un peu domage de pas pouvoir garder la pluralité du sens. Du coup je te proposerais bien d'addoper la même graphie pour le dernier vers : "Les sirènes noyées par les flots de l'amer" (plutot que "la mer").
Mais bon c'est subjectif ^^.
Aah, mais ton poème aurait donné tellement bien avec les graphies d'anciens français :coeur:
Six reines, se serait écrit "si rènes" et avec l'ecart des mots qui est pas toujours marqué dans les manuscrits ça aurait été trop cool ><
Pardon je calme mon âme de médiéviste :mrgreen: (surtout qu'en fait on aurait plutot écrit "VI" et pas "si" :huhu:)
Par contre j'ai du mal à voir ce que la partie caché apporte à l'ensemble :\? en lisant j'ai pas eu l'impression d'avoir beaucoup plus d'information sur ces personnages, ni le sentiment de découvrir un mystère. Mais je n'ai peut-être pas tout compris :-\
Chouette poème en tout cas ^^ très mélodique, j'aime beaucoup.
-
Oh, ben c'est encore un beau commentaire que j'ai, merci milena, il m'aide beaucoup, surtout sur ce point :
Une astuce pour contourner le "e" muet à la césure est de mettre une virgule juste après :mrgreen: (puisqu'on prononce pas le "e" muet devant une virgule).
Ça me débloque pas mal, je vais pouvoir trouver des astuces >:D
Par contre j'ai du mal à voir ce que la partie caché apporte à l'ensemble :\? en lisant j'ai pas eu l'impression d'avoir beaucoup plus d'information sur ces personnages, ni le sentiment de découvrir un mystère. Mais je n'ai peut-être pas tout compris :-\
Heu... apparemment c'est pas clair :mrgreen: La partie dévoilée était censée être angoissante, et la partie cachée donner un ton avec de l'espoir. Mais c'est apparemment pas évident (et c'est dommage, parce que visiblement le blanc est mieux construit :aah:)
J'ai bien aimé ton paragraphe sur le vieux français, très instructif, même si je regrette de ne pas pouvoir satisfaire ces points :mrgreen: Mais si tu veux t'amuser avec mon poème en le mettant en forme ''à l'ancienne", fais-toi plaisir :huhu:
-
Oh, ben c'est encore un beau commentaire que j'ai, merci milena, il m'aide beaucoup, surtout sur ce point :
Une astuce pour contourner le "e" muet à la césure est de mettre une virgule juste après :mrgreen: (puisqu'on prononce pas le "e" muet devant une virgule).
Ça me débloque pas mal, je vais pouvoir trouver des astuces >:D
Par contre j'ai du mal à voir ce que la partie caché apporte à l'ensemble :\? en lisant j'ai pas eu l'impression d'avoir beaucoup plus d'information sur ces personnages, ni le sentiment de découvrir un mystère. Mais je n'ai peut-être pas tout compris :-\
*tousse* en poésie, normalement, un "e" muet se dit toujours, la virgule n'escamote rien (en fait c pire, parce que ca marque et temps et obligera encore plus a appuyer le "e" en "EUH" :mrgreen:). Le seul moyen de camoufler un "e" muet, c'est de le "fondre" dans la syllabe suivante ; ce qui nécessite 2 conditions :
- le "e" muet doit etre seul (pas de pluriel "-es" ou de conjugaison "-ent")
- le mot suivant doit commencer pas une voyelle ou un h qui n'est pas aspiré.
Ex : Parfois dans la brume on aperçoit la lumière (6/6) ;)
-
Ok autant pour moi ^^
Désolé pour cette fausse information.
La règle des "e" muet est décidément bien rigide :\?
-
J'allais le dire Viviane ;)
-
Salut Kere,
Y a de très jolies choses dans ce poème, notamment le premier vers.
J'aime bien aussi le "patrie" qui rime avec "aigries" .
Si tu y retravailles, je pense que "perce une lumière" pourrait être retravaillé pour passer à 6 syllabes.
Merci pour le poème,
Rémi