Le Monde de L'Écriture
Coin écriture => Textes courts => Discussion démarrée par: Kailiana le 24 Octobre 2008 à 18:11:59
-
Bon. Je préviens : ce truc est expérimentale. Je le poste ici, tout de suite, là maintenant, car je viens de l'écrire et je ne sais absolument pas quoi en penser, et si je le poste pas maintenant, je sens que je vais jamais oser le faire, alors je me lance :mrgreen: Toute critique, détaillée ou pas, est bienvenue :-¬? Même un tout petit commentaire qui dit dans quel état vous avez terminé le texte, si vous avez rien compris, trouvez ça ridicule ... c'est ... spécial :mrgreen: (ça a pas du tout donné ce à quoi j'avais pensé en le commençant xD)
A noter aussi que le texte pourrait répondre à l'AT "virus" de griffe d'encre, donc si je suis pas trop dégouttée du texte, ou que je le modifie assez pour faire un truc vaguement potable avant le 30 octobre, je l'enverrai (donc je retirerai le texte du forum ; mais bon, je pourrai le remettre dès que j'aurai reçu la réponse négative :mrgreen: jpense même pas l'envoyer en fait ... enfin je sais pas xD)
Ah et le titre n'est pas le titre, en fait j'ai aucune idée pour l'instant xD <- y'a un titre maintenant, mais provisoire, donc si vous avez d'autres idées ... :-¬?
Bon. Voila. Je le soumets à vos foudres. Jvous en prie *tremblante* c'est vraiment expérimental, hein :mrgreen: d'où mon attente hautement impatiente des commentaires xD même si le texte a pas encore reposé, donc est sujet à changements
**************
Dernière version ici (http://monde-ecriture.com/forum/index.php?topic=1500.msg22797#msg22797) !
Je supprime les précédentes, ça sert plus à rien de les lire.
-
Euh ... Oui, c'est vraiment étrange comme truc effectivement.
Pas désagréable mais ... étrange. Les indications entre - -ça- sont vraiment inutiles à mon avis mais c'est tout ce que je trouve à reprocher à ton truc.
N'étant pas critique littéraire, je ne vais pas tenter de me lancer dans cette carrière.
Je préfèrerai celle de créateur, d'auteur.
Mais bon, c'est très personnel comme ressentit.
Oui ça se résume bien en un seul mot : bizarre, mais ça reste tout de même sympathique.
Sucre
-
Pour que je te donne des idées de titre, enfin que j'essaie, il faudrait déjà que je comprenne mieux le texte.
J'adore le premier paragraphe (jusqu'au saut de ligne).
J'ai pas tout compris de l'histoire du toucan, de l'eau... tu pourrais faire un résumé ?
En tout cas, j'ai vraiment bien aimé, même si j'ai pas tout saisi. Les phrases sont très simples et en même temps sont assez poétiques, c'est un peu un texte-bulle, qui donne une bonne impression même sans accéder à toute son intériorité.
J'ai pas grand-chose à dire en fait. Par contre moi, j'aime bien les tirets ! j'les trouve utiles au rythme du texte, à la spécificité de la narration.
Pas mal de fautes d'orthographe par rapport à d'habitude :
doit y'en avoir dessous.
Tout est partit en ...
Bon, les arbres doivent être content.
Son travail était fatiguant
Chacun s'y était habitué, bon gré mal grès.
(c'est fait exprès, pour la dernière ?)
je hume l'odeur de l'encre.
ça me fait un peu accrocher à la lecture, "j'hume" me semble plus naturel...
pourquoi tu mets des espaces avant les points de suspension ?
-
Réponse rapide (faut que je parte) : faut que je retravaille le texte xD
Sucre, je comprends ce que tu veux dire. Disons que mon but est de ... déranger le lecteur. Donc il "faut" qu'il ait une impression étrange. Mais c'est pas assez appuyé. En fait ce matin j'avais toutes les idées bien en tête, mais j'avais cours -_-" et au moment d'écrire, j'avais un peu oublié l'ambiance exacte de ce que je voulais. Surtout pour le milieu et la fin.
J'adore le premier paragraphe (jusqu'au saut de ligne).
Oui, moi aussi. Beaucoup moins la suite. Essentiellement à cause de ce que je dis plus haut (jpourrai vous expliquer comment j'ai eu l'idée du texte demain ^^). J'ai réussi à retrouver le texte du début, pas de la suite ... (en fait sur le trajet pour aller en cours, jm'étais presque écrit le texte dans la tête -_-")
J'ai pas tout compris de l'histoire du toucan, de l'eau... tu pourrais faire un résumé ?
Ca a rapport avec d'où me vient l'idée du texte (un rêve que j'ai fait cette nuit xD) mais j'ai un peu raté mon effeft à cause de la suite.
Les fautes d'orthographe, je suis vraiment désolée :-[ Je corrige ça dès que possible ! Et non, c'était pas voulu (pas celles-là).
ça me fait un peu accrocher à la lecture, "j'hume" me semble plus naturel...
Exact, faut que je trouve un truc ...
pourquoi tu mets des espaces avant les points de suspension ?
parce que c'est une habitude que j'ai prise, et que jsais plus si il en faut ou pas :-¬?
Merci beaucoup des commentaires, jvois un peu mieux ce qu'il faut que je modifie maintenant ! Je retravaille ça ^^
(et je fiiile, jsuis déjà en retard)
-
Ce qui m'a surtout plu là dedans c'est la partie sur l'histoire du puzzle et de l'oiseau, après j'ai un peu de mal à suivre, j'ai l'impression de lire plusieurs histoires d'où peut-être l'apparition de ce puzzle et des mondes qu'il renferme. Je pense que tu devrais garder l'histoire de l'oiseau et du puzzle (c'est très poétique et mystérieux) et la developper un peu plus.
Pour le titre, mais par contre c'est seulement en rapport avec la première partie de ton texte voici quelques suggestions :
D'abord pour le puzzle (qui semble être un puzzle maudit...)
"La dernière pièce"
"La pièce manquante"
Ensuite concernant le puzzle et l'oiseau
"L'oiseau du puzzle"
"Fragments d'un oiseau"
"Le puzzle interdit"
etc...
C'est pas facile mais peut-être qu'en retravaillant le texte le titre te viendra plus facilement. Cela m'arrive parfois, je tourne en rond puis quelques jours après de nouvelles idées apparaissent, je remanie mes textes et là j'arrive à mettre un titre propre au texte.
Bonne continuation !
-
Euh... j'ai rien pigé :mrgreen:
pourtant je pense vraiment qu'il a quelque chose de bien à tirer mais c'est vraiment trop obscur pour moi
je n'arrive pas à savoir s'il y a une ou plusieurs histoires
tu dis que c'est fait exprès de déranger ton lecteur: alors question! dans quel but ?
je veux dire, si c'est juste comme ça, pour tout le monde se dise" j'ai rien pigé"... :-¬?
mais j'imagine qu'il y a une raison
en fait, ça m'énerve de ne pas comprendre un texte surtout quand je sens qu'il a quelque chose de bien, ça me frustre :
donc ce but ? :noange:
c'est pour nous donner une sorte de "message", pour nous inciter à voir un livre d'une autre manière ? pour nous inciter à relire le texte d'une certaine matière ?
bref, une petite exlic' stp :mrgreen:
pas forcément de tout le texte, parce que l'étrangeté en fait partie, mais du but ^^
-
Moi j'aime bien les écritures qui déroutent un peu le lecteur. Lire c'est pas/ça ne doit pas être une activité passive, sinon ça veut dire que c'est un mauvais lecteur, ou un mauvais texte. [et parfois les deux ; dans ce cas-là, le bouquin est à coup sûr un best-seller] C'est bien que le texte oblige le lecteur à se bouger le cul, de temps en temps. Qu'il fasse quelques efforts de compréhension.
Donc je soutiens cette démarche-là, tout en demandant quelques éclaircissements.
:huhu:
-
En fait, j'ai réagit directement après ma lecture ce qui entraine sans doute que le gout d'incompréhension se soit mêlé à mon commentaire.
Mais en relisant une deuxième fois ce texte, je me dis qu'il est très bien comme ça.
Style à travailler et étoffer mais la matière brute est là pour moi
-
je n'ai pas dit que je n'aimais pas les oeuvres qui déroutaient le lecteur
(sinon, je serais malheureuse vu ce que nous pondent les espagnols ><)
c'est juste qu'il faut un but
dérouter pour dérouter, ça sert à rien
l'auteur prend son pied mais il est le seul
ceci dit, je pense que chez toi, il y a une raison Kail' ^^
-
Bien sûr qu'il y a un but. Il y en a forcément un. Mais je crois qu'on va avoir un peu de suspense en l'occurrence :P
-
Voui, effectivement, va y'avoir un peu de suspens car je veux rien dire avant de modifier le texte :mrgreen: En espérant que ça passe mieux. Si j'explique maintenant, je ne pourrais pas voir ce que vous comprenez dans la nouvelle version ;) Ca devrait venir dans quelques jours, assez rapidement, jsuis motivée.
Merci beaucoup beaucoup beaucoup d'avoir détaillé vos commentaires ^^
@Matthieu : Ok. J'ai au moins un truc qui va pas xD
sinon ça veut dire que c'est un mauvais lecteur, ou un mauvais texte. [et parfois les deux ; dans ce cas-là, le bouquin est à coup sûr un best-seller
Ahaha ! Tellement vrai :mrgreen: Enfin un peu. D'ailleurs j'ai retrouvé la question que je voulais poser à Aélys xD
c'est juste qu'il faut un but
dérouter pour dérouter, ça sert à rien
l'auteur prend son pied mais il est le seul
Oui, jsuis d'accord ^^ mais dans mon cas, tu vas attendre un peu xD Et je suis pas sûre d'y arriver (je crois que j'aime bien la difficulté ... c'est pareil pour la programmation, d'ailleurs, je m'amuse le plus que je me casse la tête :mrgreen: idem en math :mrgreen: )
Pour la petite histoire du comment j'ai pondu ce texte (oui je sais, on n'est pas sur Plume, mais ...bref).
En fait je voulais depuis un moment écrire un texte pour l'at virus, j'ai eu plein d'idées, mais j'ai essayé de faire un truc tout beau tout bien parce que c'était pour griffe d'encre, et du coup j'ai fais plein de premiers paragraphes sans poursuivre :mrgreen:
Ensuite j'ai eu une vague idée, rapport avec le livre jeunesse "LIV ou la mort des livres". Mais je ne voyais pas trop où ça pouvait me mener.
Du coup, j'ai définitivement laisser tomber.
Et puis cette nuit j'ai fait un rêve (faudrait que je le raconte dans le sujet approprié d'ailleurs) et j'ai eu l'Illumination et une géniale idée de texte xD Enfin ça avait l'air génial sur le moment lol. Et donc, à partir du moment où je me suis levée jusqu'au moment où je suis entrée en classe (en plus on avait contrôle xD) j'ai epsné à ce texte et je l'ai quasiment écrit dans ma tête.
Mais voilà, de retour chez moi, ça sortait plus :mrgreen: J'ai réussi à retrouver le début grâce au rêve, mais ensuite j'ai perdu une partie de ce que je voulais exactement. Breeef, tout ça pour dire que faut que je le retravaille pour avoir ce que je veux :mrgreen:
-
Première et unique lecture (pour l'instant) et j'aime, j'aime, j'aime !! Même si je ne comprends pas tout, c'est entraînant, rythmé (comme Loredan j'apprécie beaucoup les tirets, ça rajoute un petit qqchose), et poétique (de super images se détachent des mots). Les 3 premiers paragraphes sont les plus réussis, à mon goût. Et j'adore la syntaxe que tu imposes.
Sinon je suis d'accord avec Leblanc-Matthieu sur le fait que l'histoire de l'oiseau et du puzzle pourrait peut-être être un peu plus développée.
Et j'attends avec impatience la nouvelle version !! ^^
-
J'ai beaucoup aimé le début, mais après ça devient trop flou (avec l'eau et toussa) pour qu'on "plonge" dedans, l'attention est remontée avec la bibliothèque, j'ai bien aimé ce passage aussi, mais, ça a beau être visuellement joli et à la lecture déroutant, j'aurais bien aimé trouver un but à toutes ces recherches. Tu postes quand la "nouvelle version" ?
-
Merci à vous deux !
La prochaine version viendra quand ... elle sera finie. J'espère bientôt. Mais je garantis rien, parce que j'aime bien me compliquer la vie et ... jsuis pas du tout sûre d'arriver à ce que je veux >< Je sais pas du tout si ça va être mieux. J'essaie.
-
Mais je garantis rien, parce que j'aime bien me compliquer la vie
C'est normal et rassure toi les écrivains sont tous comme ça...les textes sont ainsi plus intéressants.
-
Ayé !
Voici une nouvelle version. Bon. C'est un peu plus explicite. Je sais pas du tout à quel point, si c'est trop, pas assez ... :-¬? Il y aura sans doute encore des changements (surtout la fin ... quoique, ça déprendra de vos commentaires).
Je sais pas si c'est mieux ou moins bien, mais ça correspond (un peu) plus à ce que je voulais. Un peu. Sauf la fin.
Vous seriez la gentillesse incarnée et recevrez mes remerciements éternels si vous m'laissez un p'tit commentaire, même tout petit (mais mes remerciement seront encore plus éternels si vous en faites un long :mrgreen:). Si jamais vous avez lu la première version et l'avez préférée (on sait jamais, je me méfie ...) n'hésitez pas à le dire. Même si ce sont juste des passages.
Voila voila ... ça reste un peu expérimental. (et je ris sur le "un peu").
Et si vous avez lu le début puis abandonné parce que vous y pigez que dalle, n'ayez surtout pas peur de le dire :-¬?
(et je suis toujours à la recherche d'un titre)
*************
3ème version plus bas (http://monde-ecriture.com/forum/index.php?topic=1500.msg22670#msg22670) !
-
Hum c'est toujours plutôt obscur pour moi, mais jeeepnse qu'il commence à y avoir un peu plus de sens
j'ai toujours des difficultés à comprendre comment les différentes idées s'organisent
mais je trouve que c'est pas mal
le parallèle "jeu/"je"
même si j'aime pas beaucoup la toute fin parce que là je renage dans l'incompréhension :mrgreen:
en tout cas, quand j'aurai compris je dirai que c'est un très bon texte!
pour l'instant c'est bien écrit et intéressant ^^
-
Argh.
Bon, je laisse reposer un peu. Parce que si la fin ne va pas, rien ne va >< Enfin pas complètement, mais j'ai quand même raté mon truc.
Le problème c'est que je veux que ça reste quand même un peu dans le flou, jveux que la fin soit suggérée, bref que le lecteur doive s'interroger un peu, et ... du coup, j'ai du mal à être sur cette limite, je suis d'un côté ou de l'autre :s Jvais encore essayer d'améliorer ça.
mais d'autres commentaires me seraient utiles ... :-¬?
-
Je ne sais pas quoi dire.
J'arrive à saisir un peu de ton texte. Comme Ernya, je ne comprends pas comment s'est fait l'assemblage des idées. Ca va d'un bout à un autre. Puis ça se complique un peu vers la fin avec ces "je", "ils"...c'est ce qui déroute un peu.
J'apprécie ce genre de texte mystérieux . C'est bien écrit. Je j'ai pas de remarques sur le style.
En tout cas, j'ai l'impression d'avoir un peu saisi l'idée principale(quoique si on me demande d'expliquer, j'en serai incapable xd)
Voilà mon impression^^
-
Hum... Oui, certes :D j'aime bien la déstructuration, le style, les paragraphes qui se renvoient plus ou moins les uns aux autres, j'aime moins le fait d'avoir l'impression de passer à côté du sens.
suggestion : Le virus crée une nouvelle entité qui se met à son tour à écrire? Le lecteur est issu du virus ? ??? /suggestion
-
D'abord qques petites remarques :
Tout est partit
Tout est parti
Du grand classique au texte pas prise de tête.
Je trouve le "pas prise de tête" pas forcément très beau...après c'est subjectif.
elle s'y plongeait, naviguait entre les racines et joue avec les feuilles.
Donc jouait non ?
Ils ont des noms après tout. Communique aussi bien – mieux – que leurs créateurs.
Communiquent ?
Sinon pour ce qui est du sens, j'ai mieux compris que la première version. On comprend mieux l'assemblage de tes idées. On a - enfin, j'ai eu- (arf j'me mets à écrire entre tirets moi aussi >< ) la sensation que dans cette version, c'est plus "ordonné" (c'est pas le mot que je cherchais mais j'arrive pas à en trouver un autre). Je veux dire par là que dans la version 1, ça part plus d'un truc à un autre. C'est pas très explicite ce que je dis. Euh...imagine une pelote de laine avec des commencement de fils qui sortent d'un peu partout (version 1). Dans la version 2, tu as plus rassemblé ces bouts en une sorte de tresse. Donc c'est plus compréhensible, plus "posé", tout en gardant le rythme. [c'est un peu bizarre ce que je viens de dire... ^^].
Bref, la fin reste assez flou quand même. D'un côté je me dis il faut laisser une part de "mystère" à ce texte, mais d'un autre c'est un peu frustrant de ne pas réussir à bien saisir cette fin. Au passage quand tu dis "on raye juste deux lettres : ag" je crois que j'ai pas compris ce que ça signifiait...
Après je préférais l'idée de l'oiseau qui sortait du puzzle. Je trouvais ça plus beau, peut-être parce que j'avais une image très précise de cet oiseau et que j'espérais le retrouver dans le nouvelle version...chais pas trop. Mais le papillon symbolise généralement le changement et ça correspond bien à l'histoire...
Et enfin, pour le titre j'ai pensé à qques trucs (pas géniaux mais c'est l'intention qui compte :mrgreen: ) : "Je ne suis pas sûr que..." / "Lépidoptère" / "Virus" (plus simple et banal tu meurs) / "Le nid de l'araignée" (cette phrase m'a particulièrement marquée sans trop savoir pourquoi ^^) ou sinon qqchose avec les mots jeu/je.
Donc j'aime toujours. Voilà pour l'instant... ;)
PS : Ai-je droit à tes remerciements éternels ? :mrgreen:
-
@Nienna : Oui, tu as droit à mes remerciements éternels :coeur: Pour la peine ... euh ... on se voit même pas pendant ces vacs >< Enfin tu as droit à mes remerciement et plus encore, quoi :mrgreen:
Puis ça se complique un peu vers la fin avec ces "je", "ils"...c'est ce qui déroute un peu.
Hum.
Mais ça m'embêterait quand même d'enlever le passage au "je" juste pour améliorer la compréhension ... je vais voir si j'arrive à améliorer un peu ça ><
j'aime moins le fait d'avoir l'impression de passer à côté du sens.
Et je te comprends. Moi j'aime pas l'impression de pas faire comprendre ce que je veux au lecteur -_-"
suggestion : Le virus crée une nouvelle entité qui se met à son tour à écrire? Le lecteur est issu du virus ? Huh? /suggestion
Pas exactement, même si ça s'en approche vaguement :-¬?
Rohlala >.< Faut que je mette encore plus de pistes, donc. Mais j'ai pas envie de mettre un bloc d'explications, je trouve ça bête, même si c'est un tout petit bloc. Jvais essayer.
Nienna : merci pour les fautes :coeur: (en plus la première avait déjà été relevée par Lo' je crois ... je sais plus -_-")
Citation de: Kailiana
elle s'y plongeait, naviguait entre les racines et joue avec les feuilles.
Donc jouait non ?
Non.
Enfin ... je ne veux pas non plus que ça ait l'air d'une faute. Je vais voir si je peux mieux le faire passer, car j'ai beaucoup hésité à cet endroit et ça convient moyen.
Et je comprends ta métaphore des fils. Ca me rassure un peu que tu dises ça, ça veut dire que j'ai quand même progressé un peu ^^
Au passage quand tu dis "on raye juste deux lettres : ag" je crois que j'ai pas compris ce que ça signifiait...
personnage -> personne
Les autres, vous n'aviez pas compris non plus, ou bien si ? Si personne ne comprend, il faut que je l'explicite plus.
Après je préférais l'idée de l'oiseau qui sortait du puzzle.
Moi aussi je préférais l'image ><
Mais je me suis dit : et si jamais "on" me demande : pourquoi un oiseau et pas un autre animal ? J'aurais difficilement pu répondre. Disons que ma réponse n'aurait pas été très argumentée.
Alors que le papillon, y'a plein de trucs qui vont pile avec ce que je veux (le changement, l'aspect de "rêve" (cf la petite histoire que connaissent les lecteurs d'xxxHolic, mais qui vient pas de là, je l'avais apprise en chinois au lycée ^^), un (très) vague rapport avec la théorie du chaos (d'où le machaon... Oui je sais, c'est un détail auquel personne ne fera attention xD), le rapport avec l'âme dans certains pays ...
Pile ce que je veux, quoi. Mais l'image est un peu moins belle ><
Pour le titre ... j'aime bien "le nid de l'araignée". Je mets ça pour l'instant. Mais j'essaierai peut-être de trouver un truc qui indique un peu mieux ce qui se passe, mais ... je ne vois pas quoi ><
Bon, je retravaille (encore) ça. Mes pauvres, je vous utilise comme cobaye ... xD
-
j'avais pas compris non plus pour "personn
age" quoique il ya bien uen réflexion sur personne/personnage
mais je sais pas pourquoi j'ai pas fait le rapport ><
pour le titre, c'est joli
et ça va bien avec l'idée de tous ces fils qui s'entrecroisent
-
Bon.
V'la encore une nouvelle version. Y'a moins de changements qu'entre la 1ère et la 2ème. J'ai essayé d'expliquer un peu plus, mais pas trop. Je ne sais pas du tout si ça suffit :mrgreen:
Et je pense que vous allez arriver à saturation mdr. Mes pauvres, je vous fait souffrir xD Je comprendrai si vous mettez un peu de temps xD en plus, selon vos réponses, c'est très possible qu'il y ait encore d'autres versions *grosse goutte de sueur* Naaaaaaaaaaaaan fuyez pas ! Enfin, pas trop loin.
Bref :mrgreen: Je sais pas du tout si ça va (un peu) mieux. Si jamais certains lisent/relisent encore le texte, se serait d'une gentillesse absolument inégalée de mettre entre spoilers ce que vous avez compris. Et si vous avez pas du tout compris, ou pas les mêmes trucs que les autres, ne me le cachez pas, je survivrai :mrgreen:
Voila.
*********
Encore une nouvelle version ici (http://monde-ecriture.com/forum/index.php?topic=1500.msg22684#msg22684).
-
Ben écoute, ça m'a l'air de plus en plus clair en tout cas^^
je vais mettre ce que je pense avoir compris, ce sont des idées en vrac, j'arrive pas encore à avoir un chemin précis :mrgreen:
suggestion- alors au début, il me semble que quelque chose s'échappe du livre avec le papillon, puis c'est la femme qui rentre dans le livre
ensuite c'est un peu le brouillard avec le "il" qui s'essore les cheveux
puis on on en vient à une sorte de jeu, une sorte de Sims, non ?
et à la toute fin un personnage prend le pouvoir et tente de passer du 'il" de personange au "je" de personne ou un truc dans le genre...
ah! et le "tu", c'est le personange qui se parle à lui-même où je fais fausse route ?
ou alors celui qui lance le virus qui parle au personnage ?-suggestion
d'un autre côté, j'ai jamais été douée pour comprendre quand c'est plus ou moins implicite :mrgreen:
-
la bibliothèque interstellaire de Xam'Da faisait parti des plus fréquentées
partie
Un livre lui faisait de l'oeil. Littéralement.
Il fut lu.
Elle le dévora. Un peu moins littéralement. Presque.
j'aime beaucoup ce morceau !
dés qu'ils étaient lus.
dès
A ceci prêt que les personnages possèdent davantage de pouvoirs.
près
J'aime aussi beaucoup le jeu avec les tirets.
Après, j'avoue que j'ai pas trop compris ! C'est bien écrit, on le lit de bout en bout, mais en espérant que la fin va éclairer, et j'avoue que moyen moyen... J'ai cru comprendre que l'imaginaire, sous toutes ses formes (images, livres, jeux vidéos) sortait de son monde et envahissait le réel, et que les personnages imaginaires deviennent donc des vraies personnes, en prennent conscience... Mais je trouve que c'ets un brin trop entremêlé poru qu'on saisisse. Déjà, là, ça demande un certaine concentration...
Je crois qu'il suffirait de pas grand chose pour que ce soit plus facile à lire, et que le lecteur ne reste pas sur sa fin. Je ne sais pas, un fil conducteur ? Un nom, ici ou là pour qu'on se repère ?
-
Oups.
Bon :mrgreen:
Puis-je espérer que tu es toujours influencée par la lecture des versions précédents ? :-¬?
c'est la femme qui rentre dans le livre
Qu'est-ce qui te fait penser ça, dans la dernière version ? dans les précédents, oui, y'avait des trucs >< Là j'ai essayé de le diminuer ...
ah! et le "tu", c'est le personange qui se parle à lui-même où je fais fausse route ?
C'est censé être le "vrai" lecteur, "toi", quoi. :-[
@Mil' : je t'ai déjà remercié, mais ... merciiiiiiiiiii :coeur: (Ernya aussi, d'ailleurs, tu subis toutes les versions :-[)
En fait, pour un début d'explication :
Il y a plusieurs mondes (plusieurs imaginaires) imbriqués.
Le virus commence (enfin, on le voit commencer) avec le papillon, qui émerge du puzzle pour envahir puis modifier le monde avec l'eau. Et le contaminer par la même occasion.
Ensuite, le premier perso émerge du livre dans lequel il était pour envahir le monde avec la bibliothèque.
Puis la bibliothécaire émerge du jeux vidéos dans lequel elle était pour envahir le monde avec ... enfin, le monde qui ressemble au notre, on sait juste qu'il y existe des jeux vidéos :mrgreen:
Pis finalement, le dernier monde (enfin, le dernier monde qu'on voit dans le texte) est celui de "tu". Qui est censé être le lecteur. Et, si je réussis mon travail, le lecteur doit à ce stade là se poser quelques questions :mrgreen:
Bon. Faut encore que je simplifie le tout :-[
-
réponse: euh.. pour la femme ? le fait qu'elle le dévore et le truc avec l'eau, je sais, je me suis tout de suite dit qu'elel étai dans le livre
ensuite, oui, le "tu", j'avais aussi imaginre- après- que ça pouvait être le lecteur mais ensuite avec "la feuille crisse", j'en étais plus sûre, je me demandais si crisser, ça ne pouvait pas être le stylo qui crisse
oui, je sais je vais imaginer des trucs parfois....
sinon, par rapport à tes explications : j'avais pas du tout compris que la biliothécaire sortait du jeu
et puis j'ai toujours pas trop compris le truc entre "tu" et il"
en fait, tu t'en rapproches!
je pense que bientôt tout sera clair
enfin presque, puisqu'il faut que tu gardes un peu de mystère
et puis, ça m'amuse de voir les nouvelles versions :P
-
j'avais aussi imaginre- après- que ça pouvait être le lecteur mais ensuite avec "la feuille crisse", j'en étais plus sûre, je me demandais si crisser, ça ne pouvait pas être le stylo qui crisse
Ok, faudrait que je trouve un autre truc histoire de diminuer les risques de ne pas comprendre... parce que déjà que le truc n'est pas simple... :mrgreen:
sinon, par rapport à tes explications : j'avais pas du tout compris que la biliothécaire sortait du jeu
Ok. Donc, ça aussi, faut que je le rende plus apparent. Je vais sans doute nommer les personnages, ou les différencier de manière plus explicite, je vais voir.
et puis j'ai toujours pas trop compris le truc entre "tu" et il"
Les tous derniers paragraphes ? Le "il" qui devient "je" est le joueur. Bon, là aussi, faut que ce soit plus apparent.
Je ne vous remercierais jamais assez :coeur:
Allez, courage, jvais y arriver ... peut-être ... xD
-
Youpla !
Devinez ce qui vient donc, par cette matinée/soirée très précoce/tardive (tardive, pour moi) qui me trouve aux ... allons, juste au 1/4 de mortitude de fatigue, qui me fait raconter n'importe quoi et qu'il vaudrait mieux que j'aille me coucher ?
Ouiiiiiiiiiiiii ! Une nouvelle version ! C'est bien, vous suivez :mrgreen: la quatrième, si je me plante pas. C'est la première fois que j'arrive à ce nombre ><
Bon.
Y'a pas "beaucoup" de changements par rapport à la dernière (surtout des noms en plus pour deux perso, histoire que le lecteur soit un peu moins perdu). Mais je préfère la poster maintenant, avant que d'autres lisent la version 3. Si j'ai pas paumé tout le monde en route :mrgreen:
Donc, s'il reste quelques lecteurs potentiels, je vous serais infiniment reconnaissante (bon sang, je vais épuiser mon stock de reconnaissance sur ce texte ><) si vous me disiez ce que vous en comprenez. (et, tant qu'à faire, si ça vous plait, lol xD mais je pense que les deux sont liés^^)
******
Version suivante ici (http://monde-ecriture.com/forum/index.php?topic=1500.msg22797#msg22797).
-
Alors là, c'est beaucoup plus clair!
ça garde du mystère et en même temps, tu comprends un peu ce qui se passe :noange:
je pense que c'est bon^^
-
C'est, euh, déroutant...? :D
Je n'ai pas lu les versions précédentes ni les commentaires (mea culpa^^) donc je commente le texte tout seul, haha.
J'ai bien aimé le début, il m'a emballée avec son côté instable, son côté "l'histoire va plus vite que le narrateur". "Le lépidoptère – qu'est-ce ? – s'envole du puzzle" -> le questionnement me plaît^^
Pour la suite j'avoue que je me suis laissée lire sans trop chercher de sens, parce que les phrases étaient agréables, etc. Donc à un moment j'ai trouvé ça un peu long, du fait que je ne voyais pas trop de quoi on parlait. À partir du passage sur le virus, jusqu'à la décontamination, en fait, même si je continuais à apprécier la lecture parce que je me mettais facilement les images dans la tête (la boîte de dialogue, des lumières clignotantes, l'écran etc)
Sinon la fin m'a un peu éclairci les idées (enfin je pense).
Donc en conclusion, j'aime bien ton écriture, sur ce texte, et j'aime bien le fait que tu ne nous fasses qu'entrapercevoir l'intrigue réelle, comme si on essayait de la suivre à travers une vitre très sale (c'est imagé mais c'est l'impression que j'ai) alors qu'il fait nuit : on voit des lumières, on devine un peu ce qui se passe, on invente certaines pièces du puzzle pour relier les éléments, on se rend compte qu'on avait tort, on recommence, etc. Je le trouve juste un peu long mais comme ce serait dommage de couper du texte, et que je vois pas trop quels passages ne sont pas nécessaires à la compréhension, c'est sûrement mieux comme ça ^^'
-
@Ernya : ah ! Ca me rassure un peu xD Merci pour tout :-[
@Verasoie :
Je n'ai pas lu les versions précédentes ni les commentaires (mea culpa^^) donc je commente le texte tout seul, haha.
C'est aussi bien, tu n'es pas influencée ainsi :P
Donc à un moment j'ai trouvé ça un peu long, du fait que je ne voyais pas trop de quoi on parlait. À partir du passage sur le virus, jusqu'à la décontamination, en fait, même si je continuais à apprécier la lecture parce que je me mettais facilement les images dans la tête (la boîte de dialogue, des lumières clignotantes, l'écran etc)
Oki ... jvais essayer d'éclairer un peu le texte (encore) mais pas trop, d'enlever peut-être un ou deux trucs pas indispensables.
Le truc c'est de réussir à éclaircir un peu le tout, tout en gardant le déroutement ><
Sinon je suis contente que ça commence à s'éclaircir, et qu'on puisse (commencer à) relier tous els fils ensembles. Jvais encore bosser ça, merci beaucoup :coeur:
-
Je viens de lire ta nouvelle version. C'est encore assez flou pour moi et j'ai toujours l'impression de lire plusieurs histoires. Je regrette un peu l'oiseau mais le papillon est également un bon choix, surtout que j'aime beaucoup le machaon, c'est un papillon très majestueux.
Quelques corrections au passage :
ébloui. Il s'assoit
Je pense que tu dois supprimer le ".".
De l'eau. Partout. A perte de vue. Que ça. Vraiment.
Enfin, non, pas que.
Ne souhaiterais tu pas plutôt avoir : "Il y avait à perte de vue seulement de l'eau." puis "Que ça ? est-ce bien vrai ? non pas du tout !"
Il quittait enfin l'eau.
Il essora ses cheveux – ah, non, ils sont déjà secs – et admira le refuge. Posé sur un vrai sol bien dur. Depuis combien de temps n'avait-t-il pas vu un si gigantesque rassemblement de trésors ?
Ceci-dit, il avait appris à se méfier.
Il feuilleta l'un des livres – pas d'image. Les lettres voletaient sur les pages et il les taquina du bout des doigts. Il sait. Elles ne demandent qu'à sortir, s'échapper de leur prison.
Je pense qu'il y a un problème de temps à ce passage. Par exemple si je suis bien le texte : "Il quitta" et non "Il quittait"...
Dernière chose enfin,
Deux lettres en moins : personnage.
Euh, je comprends pas bien !!! une syllabe plutôt, non ?
Sinon dans l'ensemble par rapport à la première version, (je n'ai pas lu les autres ces derniers jours, car DM pas beau) je trouve déjà un certain équilibre et surtout au niveau de la première partie. Mais comme je l'ai déjà dit j'ai l'impression de lire plusieurs histoires avec plusieurs personnages, du coup je ne sais pas où je vais, ni s'il y a un début ou une fin...
Bonne continuation !
-
[quote]Citation
ébloui. Il s'assoit
Je pense que tu dois supprimer le ".".[/quote]
Ben non :-\ Pourquoi ?
Ne souhaiterais tu pas plutôt avoir : "Il y avait à perte de vue seulement de l'eau." puis "Que ça ? est-ce bien vrai ? non pas du tout !"
Pas dans le rythme. Et moins joli. Plus conventionnel, c'est vrai que dans la plupart des textes cela irait peut-être mieux, mais ... pas ici.
Je pense qu'il y a un problème de temps à ce passage. Par exemple si je suis bien le texte : "Il quitta" et non "Il quittait"...
Non. A la limite, du présent à la place de "quittait"... je changerais peut-être (pour du présent, par contre :-[)
Citation
Deux lettres en moins : personnage.
Euh, je comprends pas bien !!! une syllabe plutôt, non ?
Ben "a" et "g", ça fait deux lettres, non ? Une syllabe aussi, oui, mais je les enlève en tant que lettres. En plus si je dis "syllabe", on pourrait penser que ça enlève "age".
Mais comme je l'ai déjà dit j'ai l'impression de lire plusieurs histoires avec plusieurs personnages, du coup je ne sais pas où je vais, ni s'il y a un début ou une fin...
Ben, oui, justement :-[ Il y a plusieurs histoires.
Bon ... merci encore une fois pour ton commentaire. Je vais avoir droit à une nouvelle version. J'ose espérer arriver à un truc abouti le 30. Sisi, j'ose.
Et puis t'es pas sympa de me rappeler le DL, j'étais heureuse, je l'avais complètement oublié ><
-
Ben non :-\ Pourquoi ?
Arf, disons que moi dans la manière où je le lis, je trouve que comme ceci sa sonne mieux :
"Il entre dans la petite pièce. Les bougies l'éclairent sobrement, des objets scintillants pendent d'un peu partout et le font cligner des yeux. Ebloui, il s'assoit."
Le point avant "Ebloui" marque bien le fait passé donc ce qui suit est une traduction : "Ebloui, il s'assoit"
Ben "a" et "g", ça fait deux lettres, non ?
Mille excuses, c'est pas faux !
Je vais avoir droit à une nouvelle version
Moi je dois en être à la version 1.5 de mon nouveau projet. Je te dis pas le nombre de fois que je me relis....c'est normal, l'écriture prend du temps. (mais c'est pas comme si on faisait de la pêche, non, non, non ! ::))
Et puis t'es pas sympa de me rappeler le DL, j'étais heureuse, je l'avais complètement oublié
I'm sorry :'( j'ai droit à une punition ? :-¬? hum, pardon...
-
Devinez quoi ?
Ouiiiiiiiiiii encore une version ! J'espère m'approcher de la finalité (d'autant que l'échéance du 30 approche également :mrgreen:)
Donc, n'hésitez pas à tatilloner, chipoter, tout ça, et indiquer les formulations qui vous plaisent moyen, ou ce que vous avez/n'avez pas compris ... surtout la toute fin.
Le nid de l’araignée
Il entra dans la petite salle. Les bougies l'éclairaient sobrement, des objets scintillants pendaient un peu partout et le faisaient cligner des yeux, ébloui. Il s'assit. Le sage le suivit, le dépassa et se pencha sur le puzzle. Il ne manquait plus que quelques morceaux pour compléter le tout.
- Je...
Sans un mot le sage plaça les pièces manquantes.
- ... ne suis...
D'où il était, il ne voyait pas les mains du sage, mais constata que ce dernier était en train de terminer le puzzle.
- ... pas sûr que...
Terminé.
Le lépidoptère – qu'est-ce ? – s'envola du puzzle, s'échappa par l'arrière de la crypte ouverte au vent. Il – lui – grommelle, laisse le sage sur place et poursuit l'insecte. Lorsque sur son passage il brise le vitrail de la fenêtre, les éclats de verre miroitent et reflètent les mondes.
De l'eau. Partout. A perte de vue. Que ça. Vraiment.
Enfin, non, pas que.
Lorsqu'on vole un peu plus loin, qu'on bat des ailes un peu plus fort, on peut apercevoir de la terre, parfois. Des arbres. De grands végétaux qui émergent de l'eau. Pas beaucoup de terre, en fait, mais il doit y en avoir dessous. Sans doute. Peut-être.
Le lépidoptère – hein ? – le... ? Le papillon. Le papillon du puzzle. La déité ? Le sylphe ? Le rêve, le... ?
Il ne sait pas.
Il sait cependant que depuis la sortie du papillon, tout est allé de mal en pis. Il – le papillon – avait volé un peu partout. Il – lui – n'a jamais réussi à le rattraper, à le remettre dans le puzzle. Tout est parti en... comment on dit ça ? Dans le n'importe quoi. Déréglé. Les imaginaires des images avaient envahi le monde des vivants. Il y avait de la terre avant. Des constructions. Maintenant...
Bon, les arbres doivent être contents.
Les humains, un peu moins.
A travers toute la galaxie, la bibliothèque interstellaire de Xam'Da était l’une des plus fréquentées. On y trouvait tout, ou presque. Disons qu'on y trouvait tout ce qu'il était possible d’y trouver. Des documents scientifiques, de vieux parchemins, des revues, des romans...
Les racines se tortillent dans l'eau, donnent l'air d'être de longs membres extensibles – des bras à la lenteur infinie. Les longues feuilles des arbres, diaphanes, recouvertes d'une membrane duveteuse, flottent sur l'eau lorsqu'elles tombent.
Il écarte l'écorce d'un des végétaux et pénètre dans la salle.
Célimène y était bibliothécaire. Responsable de la section « littérature d'anticipation ». Elle s'amusait beaucoup. Ce que certains auteurs avaient pu inventer – imaginer – dans le temps était absolument sidérant.
Son travail était fatigant – le fond de livres augmentait sans cesse – mais intéressant ; guider les lecteurs vers le livre qui les attendait apportait un contentement indéniable. Tous – les livres – avaient leurs spécificités, leurs lecteurs attitrés. Elle-même les appréciait sans distinction aucune.
Elle trébucha et manqua s'étaler sur la moquette en plumes d'insectes.
Un livre lui faisait de l'œil. Littéralement.
Il fut lu.
Elle le dévora. Un peu moins littéralement. Presque. Les pages sentaient bon le vieux papier, et Célimène aimait les caresser, mais c'était surtout de mots qu'elle se repaissait. Les grandes étendues d'eau étaient inexistantes sur Xam'Da ; ici... – elle sent presque l'eau qui lui coule sur le visage, les racines forment de grands arcs au-dessus d'elle et les feuilles tournoient avant de se poser sur l'onde. Un papillon chatoyant – machaon ? – volette autour de sa tête et l'asticote.
(Dé)nouement, soudain.
Un grand vide.
Le creux de fin de lecture qui arrive, le dernier mot sur les yeux, sur la langue, et le livre refermé – elle ne veut pas, veut rester dans son rêve
– qu'est-ce ?
Un grand souffle la projette sur le sol et il – lui – s'échappa des pages sans que elle – Célimène – parvienne à l'attraper. Les gouttelettes d'eau qu'il projetait scintillèrent et elle les attrape en riant.
Il quittait enfin l'eau.
Il essora ses cheveux – ah, non, ils sont déjà secs – et admira la moquette en plumes d’insectes. Posée sur un vrai plancher bien dur soutenant d'immenses bibliothèques. Depuis combien de temps n'avait-il pas vu un si gigantesque rassemblement de trésors ?
Cela dit, il avait appris la méfiance.
Il feuilleta l'un des livres – pas d'image. Les lettres voletaient sur les pages et il les taquina du bout des doigts. Il les comprenait. Elles ne demandent qu'à sortir, s'échapper de leur prison.
Le vent nouveau s'étend de rayonnage en rayonnage. La révolte souffle. Les livres endormis sursautent soudain, s'aperçoivent qu'ils ne sont pas condamnés au statut d'inerte. Les pages se froissent. Crissent en l'attente d'un lecteur, d'une lecture.
Tous les livres de la bibliothèque qui disposaient d'une âme, même infime, furent contaminés. Une déferlante de personnages – personnes ? – de toutes sortes, de créatures d'autres temps, d'autres lieux – d'autres mondes – envahit Xam'Da. Les lecteurs finirent par se méfier, mais le mal était fait.
Derrière son écran, Lucien se mordait les doigts.
Rapidement, le virus s'étend aux autres contrées, galaxies, univers, partout. Il suffit que l'un des contaminés s'approche d'un livre sain. Les imaginaires des œuvres envahissaient le monde des vivants. Et se l'appropriaient.
Les zones rouges s'étendirent autour du petit icone "bibliothèque". Clignotèrent.
Malgré l'épidémie qui frappe les ouvrages littéraires, Célimène conserve intacte son attirance pour le rêve. Les livres ne sont pas uniquement papier. Son écran tactile lui sourit et fait défiler le texte. Yeux tant plongés qu'elle ne voit pas les ouvrages s'envoler autour d'elle ; les végétaux qui coursaient les humains ; l'aliénation fantaisiste qui disséminait ses graines.
Boite de dialogue : Tentative de décontamination ? Oui, Non ?
Personnes, personnages : même destin. Avec quelques pouvoirs supplémentaires pour les seconds. Les créateurs ne sont pas avares – ça ne coûte pas grand chose, quelques mots de plus. Ils s'en mordaient maintenant les doigts. Ou ne se les mordaient plus. Peuvent plus.
Deux lettres en moins : personnage.
Tentative de... ? -> Oui.
...
Décontamination en cours...
...
Le clavier vola par la fenêtre.
Eh oui, ça faisait cet effet de perdre ! Échec, échec, échec... Le jeu – fini. Game Over... saleté de virus ! Épidémie à la con, qui se propageait alors qu'il n'avait pas assez d'or pour le vaccin ! Il n'aurait pas dû développer à ce point la culture sur Xam'Da, mais il ne pensait pas le jeu si inventif. Lucien avait survécu à tous ses adversaires, conquit plusieurs galaxies, et le voilà mis en échec par des machins sortis des bibliothèques qu'il avait lui-même construites ! Tout ça à cause d'une idiotie d'imbrication de mondes – le papillon d'un puzzle d'un des livres, d'après le journal de jeu. Celui qui avait intégré ça au logiciel avait bien dû se marrer.
Son écran explose soudain, les pixels gardent un instant leurs anciennes couleurs et elle – Célimène – sortie, sourire aux lèvres, s'aventura vaillamment à la recherche de lecture. Il – Lucien – tente bien de lui barrer passage, mais ses tentatives font fiasco.
Célimène était déjà gavée de mots ; elle se jeta sur les jeux vidéos et s'en empiffra avec une avidité sans cesse renouvelée. Les logiciels étaient ses complices, et bientôt les ordinateurs s'éveillèrent eux aussi. Pour quels motifs leurs droits auraient-ils été moindres ? Ils ont des noms après tout. Communiquent aussi bien – mieux – que leurs créateurs.
Le virus vertigineux s'étend sur la toile. Les mots se réfugient dans le nid de l'araignée et, conjointement aux lignes de code, déclarent la guerre aux auteurs.
Et dans ton fauteuil – dans ton fauteuil ? sur ta chaise, sur ton lit ? – tu continuais ta lecture. Les mots s'enchaînaient sous tes yeux, menant au prochain paragraphe.
Devant son écran éventré et son unité centrale qui fait la gueule, Lucien sent l'amertume l'envahir. Qui l'aurait cru ? Qui aurait cru, enfin, que le virtuel infeste le réel et que l'imaginaire des jeux envahisse les vivants ?
Dans la ville devenue foire, les dragons chassaient les nuages, les soucoupes volantes se posaient sur les toits et les émissaires achetaient les villes.
Il faut bien tenter de – tenter de ? non, réussir à ! – se démarquer des vulgaires créations. Eux et eux – eux et lui – ne sont pas de la même catégorie. Lui est...
Les lettres se reflétèrent sur tes pupilles, y dansèrent un moment. Les petits bâtonnets noirs formaient un labyrinthe où se blottissaient les mondes.
Quel est le mot, déjà ?
Il n'est pas un « il ». Ce sont les personnages du jeu qui étaient des « il ». Les vraies personnes qui ne viennent pas du jeu ... – Jeu ?
Je. « Je ». Qui désigne une personne. Un « moi ». Lucien est un « je ». Je est – suis – un « je ».
Je prend – non, on conjugue : prends – je prends, donc, une pomme dans une corbeille et croque dedans à pleines dents. Le jus coule sur son – sur mon – sur mon menton. Je savoure son goût sucré, légèrement acidulé après l'avoir mâchée.
C'est une (re?)naissance.
*
Tu clignas des yeux, peut-être. Le point final était là. Fini, le texte. Te levas-tu ? Restas-tu, assoupi, liras-tu d'autres mots, d'autres mondes ? Que fis-tu ?
Tu t'apprêtais à oublier ce texte, déjà. Ton esprit se concentrait ailleurs. Le rêve
– ?
Sous tes doigts, la feuille se déchire.
-
ce que j'aime bien avec tes versions, Kail', c'est qu'à chaque fois, ça s'éclaire
j'avais pas compris quand tu disais que les arbres seraient contents
huhuhu
oui donc va oui là c'est bien plus calir
juste ça que j'ai pas trop compris
"(Dé)nouement, soudain."
-
dénouement : fin du livre que Célimène lit
nouement : nouement (liaison) des deux mondes
Ok c'est un peu tiré par les cheveux mais avant je crois que j'avais mis "la porte s'ouvre" (rapport entre les deux mondes qui se liaient) mais ... c'était bof, je pouvais pas vraiment le "justifier". Alors que là beaucoup plus ^^
Bon, alors ça va mieux, ça me rassure ^^ Jvais essayer de me trouver un ou deux cobayes neufs :mrgreen:
-
Zut, le machaon s'est échappé ! :'(
Petite question concernant le titre : Est-ce en rapport avec la complexité du texte ? (on dit souvent que la toile de l'araignée est complexe...)
-
Bien longtemps après la Bataille, j'ai lu ^^
(encore merci de m'avoir ermis de lire le texte alors qu'il était déjà retiré d'ici, au passage)
J'ai bien aimé (surtout les papillons, machaons) m'enfin c'est bien complexe... Je veux dire, j'ai bien tout suivi, mais sur la longueur c'est un peu, hmmm, tiré par les cheveux, et manque un peu de finalité, d'intérêt? Je n'arrive pas à préciser mon impression. (lapsus marrant: j'avais tapé "mon imprécision")
Mais je suis quand même bien contente d'avoir pu lire ce texte qui m'intriguait!
-
Alors, alors...j'ai lu la dernière version reçue. Et j'aime toujours beaucoup. La dernière version est vraiment plus compréhensible mais tout en gardant son côté "mystérieux", tout en faisant travailler les lecteur que nous sommes. C'est complexe mais compréhensible. Au passage, les tirets pour les persos je trouve qu'on ne s'y perd plus maintenant. Avant on s'embrouillait un peu vers la fin. Là (en tout cas pour moi) c'était bon.
Sinon : moi non plus je n'avais pas compris le (dé)nouement sans ton explication...
et pour le passage "Les zones rouges s'étendirent autour du petit icône "bibliothèque". Clignotèrent." je crois que t'as changé cette phrase non ? je me rappelle plus vraiment celle d'avant mais je préférais (y'avait pas le mot icône si je me rappelle bien)...
j'aime bien à la fin que tu nous prennes plus à parti, c'est sympa cette idée.
Non mais je pense que cette version est la meilleure de toutes. En tout cas c'est très marrant de suivre les évolutions. ^^
Ah si juste pour la curiosité : comment t'es venu le nom de Xam'Da ?
Si t'as des questions plus précises...demande, nous sommes tes cobayes (enfin, encore un peu seulement) :mrgreen:
-
Petite question concernant le titre : Est-ce en rapport avec la complexité du texte ? (on dit souvent que la toile de l'araignée est complexe...)
L'une des raisons officielles peut être celle là. Même si la raison officieuse est que je n'avais pas d'autre idée :mrgreen:
@Leia : alors le truc c'est qu'il y A une finalité, mais que personne ne la comprend sans explication ><
C'est un peu déprimant. Une personne m'a même dit "j'aime tellement l'aspect descriptif, "poétique", que je me fiche de la signification". Seulement... ben, y'a bien un truc réfléchit, derrière tout ça :mrgreen:
Du coup, je comprends parfaitement ce que tu dis. Le truc, c'est que j'ai déjà tellement tenté d'améliorer l'affaire que je sèche maintenant complètement. J'me dis qu'il faudrait tout réécrire xD
Merci beaucoup de ton commentaire, tout avis est extrèmement utile :)
@Nienna :
C'est complexe mais compréhensible.
Tu dis ça car tu as eu l'explication ; ceux qui n'ont PAS eu l'explic' n'ont jamais compris d'eux même, même les dernières versions, je crois ><
Sinon : moi non plus je n'avais pas compris le (dé)nouement sans ton explication...
Ca, c'est pas le plus grave
et pour le passage "Les zones rouges s'étendirent autour du petit icône "bibliothèque". Clignotèrent." je crois que t'as changé cette phrase non ? je me rappelle plus vraiment celle d'avant mais je préférais (y'avait pas le mot icône si je me rappelle bien)...
Oui y'avait pas le mot icone. Mais du coup certains ne comprenaient pas ce que je voulais. Vu que le texte est TRES complexe, j'ai préféré rajouter des pistes. (et c'est bien icone sans accent lorsqu'on dit "un icone" pour un ordinateur ; tout le monde n'est pas d'accord, mais dans les dicos récents, c'est comme ça)
Non mais je pense que cette version est la meilleure de toutes.
encore heureux *respire* xD
Ah si juste pour la curiosité : comment t'es venu le nom de Xam'Da ?
Heu... j'ai du n'avoir pas d'idée, taper un peu au pif, et je voulais un truc simple mais qui fasse exotique, enfin pas habituel, mais pas trop bizarre non plus... je crois xD
Encore merci ^^
-
bon comme je te l'ai dit en MP, je t'ai envoyé une critique complete par mail.
je t'en copie colle ici une partie, pour faire profiter nos petits amis et puis pour ne plus etre un simple buvard... :mrgreen:
Bon…. C’est vrai qu’il faut suivre…. Je pense que tu gagnerais à aider encore un peu le lecteur dans sa compréhension. Ce que je pense avoir compris… il y a ce virus (le mot me dérange un peu car trop lié à l’informatique, ce qui est faux d’ailleurs…mais bon vu que le virus infecte aussi les livres… je sais pas ça crée une confusion supplémentaire ce mot… peut-être justement peux tu hésiter sur ce terme, genre « ce virus…non maléfice…enfin cette merde qui… » ) bref il y a ce virus qui mélange les mondes, et d’imbrication de monde en imbrication de monde on aboutit à la fin au notre, à celui du lecteur dans le dernier paragraphe ? je ne sais pas si c’est ça mais en tout cas j’aime bien cette idée de dézoome qui aboutit à impliquer finalement même le lecteur.
Voilà, sinon, je pense que tout en gardant la confusion, tu gagnerais à encore aider le lecteur dans sa compréhension et j’accentuerais davantage encore le style que tu utilises tout le long. C’est original en tout cas, il y a moyen d’en tirer quelque chose de bien je pense. Bravo ;)
-
Grand merci de ce commentaire détaillé Seymour :)
Pour les détails que tu as indiqués par mail :
- passage présent/passé : c'était effectivement voulu, y'a un truc derrière ça. D'un autre côté, d'après ce que tu dis, il est possible que ça perde le lecteur (encore plus) pour pas grand chose... mais j'aimais bien ce mélange. Et pour tout avouer, c'était aussi un peu une expérience : ça m'énerve un peu qu'on soit "obligé" d'utiliser soit du présent, soit du passé. Bon du coup là j'ai poussé l'expérience à son maximum en mélangeant carrément les temps dans la même phrases, mais c'était pour qu'il y ait justement une logique derrière ces changements :mrgreen:
J'essaierai peut-être une version à un seul temps (mais pas tout de suite).
Il y avait de la terre avant. Des constructions. Maintenant... Maintenant quoi ? plus rien ? allez dis ! lol. Non mais juste un petit mot pour nous aider c’est bien aussi je pense…
Le maintenant était censé s'expliquer par les quelques phrases qui suivaient, mais j'vois que c'est pas le cas et qu'il faut que ce soit plus clair :-¬? Ok, merci.
j’aime bien ton style, vu que le lecteur est en train de se torturer le cerveau pour comprendre, c’est bien d’avoir des tournures de phrases sympas, des jeux de mots, ça détend la lecture, tu devrais même en rajouter de ce coté je trouve….
Carrément plus ? J'avais peur que ça perde encore davantage le lecteur et fasse également trop artificiel. Merci :)
Ce que tu as compris est effectivement correct. Ca me rassure un peu (beaucoup :mrgreen:) parce que les personnes qui comprennent sans explications sont... assez rares. Donc, oui, faudrait que j'améliore (encore) la compréhension. Et je retiens ton idée pour le mot "virus".
Merci beaucoup :coeur:
-
Lucien avait survécu à tous ses adversaires, conquit plusieurs galaxies
conquis
C'est vraiment très original, surtout sur la structure.
Mais je trouve que le style, qui se veut original aussi, un peu destructuré, qui veut faire des brisures de rythme, est souvent mal maitrisé. Qu'il y a un emploi un peu trop abondant des tirets et qu'ils perdent de leur impact parce qu'ils sont pas forcément tous légitimes. Voilà, ce qui me gêne c'est qu'il y a des excentricités syntaxiales, des écarts par rapport aux règles, qui ne sont pas forcément justifiées, même dans le cas d'une écriture comme la tienne. C'est un peu dommage.
-
J'ai bien aimé l'ambiance étrange qui s'en dégage, même si tous ces tirets et ces "il" m'ont un peu égarée. Ca m'a aussi fait pensé à LIV3 ou la mort des livres, mais je vois que c'était pas juste une coïncidence.
En fait je crois que ce qui m'a égaré c'est la fin du passage avec la bibliothécaire où ça enchaîne sur les jeux vidéos car pour moi elle était dans le même monde que la bibliothèque et c'était aussi le monde où le papillon s'était échappé du puzzle, alors qu'en lisant les explications je me suis rendue compte que non. J'avais compris où tu voulais en venir sur la fin avec le lecteur, mais ça ne ressors pas assez, dommage, l'idée était sympathique. ^^
-
Je viens de lire la dernière version et c'est beaucoup mieux ! J'ai compris l'essentiel et après ma lecture en revoyant les commentaires et les explications, j'étais enchantée de voir que ça collait à l'idée que je m'étais faite du texte. Il y a juste le paragraphe du je, il, son, mon etc qui me chiffonne un peu car j'arrive moins à le soir. Mais en fait ton texte c'est une sorte d imbrication d'un monde sur un autre et ainsi de suite jusqu'au monde final, celui du lecteur. J'ai en tous cas apprécié, c'est une idée tordue, mais une idée tordue bien faite xD
-
Le texte est maintenant trop vieux pour que je le modifie, il faudrait le réécrire en entier :-[
Dans l'ensemble, je le trouve assez maladroit. y'a quelques supers trucs, mais ils sont ensevelis sous le reste :mrgreen: Et le mélange des temps, l'idée était sympa mais ça embrouille plutôt qu'autre chose XD Je devais vraiment avoir fumé un truc pas net.
Voilà, ce qui me gêne c'est qu'il y a des excentricités syntaxiales, des écarts par rapport aux règles, qui ne sont pas forcément justifiées, même dans le cas d'une écriture comme la tienne.
Ce qui gène surtout, ce ne sont pas les "excentricités syntaxiales" je pense, mais le tout, je veux dire qu'en me relisant j'ai l'impression d'avoir surtout tenté de faire un beau truc mais au final j'ai "un peu" perdu le but de vue :mrgreen:
Bref c'est raté même si je ne renie pas ce texte (disons que c'était un bon entrainement)
J'avais compris où tu voulais en venir sur la fin avec le lecteur, mais ça ne ressors pas assez, dommage, l'idée était sympathique.
ouais faudrait tout réécrire et en faire un truc plus long, mais bon. Ou un truc plus court tout en n'étant pas moins compréhensible.
Merci à vous d'avoir pris le temps de commenter ^^