Le Monde de L'Écriture – Forum d'entraide littéraire

18 avril 2024 à 19:20:27
Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.


Le Monde de L'Écriture » Coin écriture » Textes courts (Modérateur: Claudius) » Le roi nomade (extrait)

Auteur Sujet: Le roi nomade (extrait)  (Lu 712 fois)

King

  • Invité
Le roi nomade (extrait)
« le: 16 septembre 2020 à 04:29:47 »
Bonjour, amis lecteur-écrivains.

Petit extrait de mon manuscrit. Dites-moi ce que vous en pensez :


  Sa tête, recouverte d’un plumage bleu-roi soulevé d’une fine collerette blanche, dénonçait sa présence dans l’herbe verte. Son corps roux n’était pas en reste, quant à affirmer son côté ostentatoire. Comble de l’esbrouffe, sa longue queue, faite de plumes pointues au motif rayé, secouait vivement à chaque fois qu’il bombait le buste. Sa balade était paisible, ponctuée de petites pauses durant lesquelles il picorait ce qu’il estimait « picorable ». Son petit bec court et courbe tapotait la terre quand il ne pointait pas les alentours pour guetter d’éventuels prédateurs. Toute quiétude confirmée, il reprenait sa marche, le pas serein. Il se demandait certainement comment ses congénères pouvaient se faire si facilement percer par les crocs, flèches ou sagaies de leurs prédateurs. Après tout, il est si facile de repérer le danger, en particulier dans une plaine aussi dégagée. Quel danger, d’ailleurs ? Ici, il n’y avait rien de plus que de l’herbe, des insectes et des choses à picorer. Cela et cet étrange rocher touffu qui semblait se rapprocher à chaque bectée.
 
  Une pierre, de la taille d’une main d’homme, fusa soudain dans l’air en sifflant. Bien trop rapide pour être esquivé, le projectile s’écrasa contre l’oiseau qui, à l’impact, perdit quelques plumettes que le vent emporta. Le malheureux était mal-en-point, allongé sur son flanc, une patte tendue vers le ciel, un regard stupéfait par-dessus son bec entrebâillé. Il n’avait pas la force de criailler. Pas même un dernier caquètement d’agonie. La brise souleva ses plumes rousses, comme un dernier hommage, avant que de petites mains chasseresses ne se ferment autour de son cou.
Un craquement sec signa alors la fin de la promenade.

Dya

  • Invité
Re : Le roi nomade (extrait)
« Réponse #1 le: 16 septembre 2020 à 18:47:59 »

L'histoire est rondement bien écrite mais la fin  est tragique pour le si bel oiseau

King

  • Invité
Re : Le roi nomade (extrait)
« Réponse #2 le: 16 septembre 2020 à 21:14:32 »
Merci !

C'est un faisan.

Hors ligne Cendres

  • Comète Versifiante
  • Messages: 4 084
Re : Le roi nomade (extrait)
« Réponse #3 le: 18 septembre 2020 à 09:43:54 »
Merci pour le partage de ton court texte.
Il nous racontant la fin triste de ce faisan, qui me semble être un mal, vu son plumage.

Hors ligne Claudius

  • Modo
  • Trou Noir d'Encre
  • Messages: 10 861
  • Miss green Mamie grenouille
Re : Le roi nomade (extrait)
« Réponse #4 le: 18 septembre 2020 à 10:46:23 »
Bonjour King,

Une triste histoire en somme, toute simple, faite d'images colorées d'un volatile qui ne sait pas que sa fin et proche. Naïveté primaire que l'instinct ne suffit pas à surpasser, ou finesse d'approche d'un chasseur expérimenté ?

J'ai relevé deux petites choses dans ce texte court, que je me permets de te soumettre :

Citer
Comble de l’esbrouffe, sa longue queue, faite de plumes pointues au motif rayé, secouait vivement à chaque fois qu’il bombait le buste.
Quand le verbe secouer est transitif (comme ici) il doit être suivi d'un complément (ou précédé) "secouer la queue", sinon il est pronominal et alors s'écrit "se secouer". D'où je dirais :
...faite de plumes pointues au motif rayé, qu'il secouait vivement...

Deuxième remarque :

Citer
Son petit bec court et courbe tapotait la terre quand il ne pointait pas les alentours pour guetter d’éventuels prédateurs.
ici "pointait" je pourrais faire la même observation :
... quand il ne le pointait pas aux alentours... ou alors changer le verbe ... quand il ne scrutait pas les alentours...

Et enfin cette formulation :

Citer
Cela et cet étrange rocher touffu qui semblait se rapprocher à chaque bectée.
Cela et arrive un peut bizarrement, je proposerais :
Si ce n'est... à la place.

Voilà, du pinaillage sûrement, des bricoles sans importance mais je le vois comme ça. À toi de voir si mes remarques sont pour toi judicieuses, ou, si ce n'est pas le cas, tu n'en tiens pas compte.

Bonne journée à toi, à te lire à nouveau

Claudius

Usage de la fenêtre : inviter la beauté à entrer et laisser l'inspiration sortir. Sylvain Tesson

Ma page perso si vous êtes curieux

King

  • Invité
Re : Re : Le roi nomade (extrait)
« Réponse #5 le: 18 septembre 2020 à 22:48:20 »
Merci pour le partage de ton court texte.
Il nous racontant la fin triste de ce faisan, qui me semble être un mal, vu son plumage.

Merci ! Oui, c'est un mâle. Bien vu !

Bonjour King,

Une triste histoire en somme, toute simple, faite d'images colorées d'un volatile qui ne sait pas que sa fin et proche. Naïveté primaire que l'instinct ne suffit pas à surpasser, ou finesse d'approche d'un chasseur expérimenté ?

J'ai relevé deux petites choses dans ce texte court, que je me permets de te soumettre :

Citer
Comble de l’esbrouffe, sa longue queue, faite de plumes pointues au motif rayé, secouait vivement à chaque fois qu’il bombait le buste.
Quand le verbe secouer est transitif (comme ici) il doit être suivi d'un complément (ou précédé) "secouer la queue", sinon il est pronominal et alors s'écrit "se secouer". D'où je dirais :
...faite de plumes pointues au motif rayé, qu'il secouait vivement...

Deuxième remarque :

Citer
Son petit bec court et courbe tapotait la terre quand il ne pointait pas les alentours pour guetter d’éventuels prédateurs.
ici "pointait" je pourrais faire la même observation :
... quand il ne le pointait pas aux alentours... ou alors changer le verbe ... quand il ne scrutait pas les alentours...

Et enfin cette formulation :

Citer
Cela et cet étrange rocher touffu qui semblait se rapprocher à chaque bectée.
Cela et arrive un peut bizarrement, je proposerais :
Si ce n'est... à la place.

Voilà, du pinaillage sûrement, des bricoles sans importance mais je le vois comme ça. À toi de voir si mes remarques sont pour toi judicieuses, ou, si ce n'est pas le cas, tu n'en tiens pas compte.

Bonne journée à toi, à te lire à nouveau

Claudius



Non, pas de pinaillage. Je prends note et procède aux modifications. Merci beaucoup pour ce petit bout d'expérience.
Il va y avoir beaucoup de choses à modifier dans mon manuscrit, du coup...

 


Écrivez-nous :
Ou retrouvez-nous sur les réseaux sociaux :
Les textes postés sur le forum sont publiés sous licence Creative Commons BY-NC-ND. Merci de la respecter :)

SMF 2.0.19 | SMF © 2017, Simple Machines | Terms and Policies
Manuscript © Blocweb

Page générée en 0.03 secondes avec 24 requêtes.