Le Monde de L'Écriture – Forum d'entraide littéraire

27 novembre 2022 à 00:55:01
Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.


Le Monde de L'Écriture » Encore plus loin dans l'écriture ! » Textes non francophones » Ilikuwa ndoto tu

Auteur Sujet: Ilikuwa ndoto tu  (Lu 713 fois)

Hors ligne Michael Sherwood

  • Calliopéen
  • Messages: 490
Ilikuwa ndoto tu
« le: 29 janvier 2022 à 06:22:32 »
Poème en swahili. Le pronom complément d'objet ne marque pas le genre en swahili. Ainsi le verbe nampenda (na-m-penda) signifie "je l'aime". Dans l'esprit du narrateur c'est une fille. Mais une fille qui lirait ce poème peut comprendre que c'est un garçon ! Ou bien... A vos google !

 
 
         Ilikuwa ndoto tu

Kujiambia kuwa hii ni ndoto tu
Kwamba hakuna kitu kilichokuwepo
Kwamba kila kitu kingeweza kutokuwa
Kujiambia kuwa hii ni ndoto tu
Niliteleza hatua za ngazi
Nilibubujikwa na machozi nikalia
Nirudi kwenye hali ya kutojali
Nisimwonyeshe chuki
Nisimwonyeshe kuwa bado nampenda
Nirudi kwenye hali ya kutojali

« Modifié: 29 janvier 2022 à 06:39:26 par Michael Sherwood »
It's not because you're paranoid that they aren't after you.

Hors ligne Michael Sherwood

  • Calliopéen
  • Messages: 490
Re : Re : Ilikuwa ndoto tu
« Réponse #1 le: 29 janvier 2022 à 08:24:12 »
Jambo Bwana Sherwood,

Shairi zuri na hongera kwa ujuzi wako wa swahili.

Habari za asubuhi Bwana Albatros ?

Mais si c'est très compréhensible !
Shairi (hii/yako) nzuri na hongera kwa ujuzi wako wa kiswahili.

Comme quoi tout novice peut très bien parler swahili !
(Ahsante rafiki google   8) )

Kwa heri ya kuonana,
MS
It's not because you're paranoid that they aren't after you.

Hors ligne Michael Sherwood

  • Calliopéen
  • Messages: 490
Re : Ilikuwa ndoto tu
« Réponse #2 le: 29 janvier 2022 à 09:39:53 »
En quelques années, google translate s'est beaucoup amélioré. Je l'utilise beaucoup par paresse, après je corrige en fonction des besoins car il fait encore des fautes, pas trop en littérature, mais souvent dans les domaines techniques !

Toutes les langues en swahili prennent le préfixe KI-
Kifaransa  Français   (Mfaransa = un Français)
Kiingereza  Anglais    (Mwingereza = un Anglais) 
Kijerumani  Allemand  (Mjerumani = un Allemand)
Kihispania   Espagnol   (Mhispania = un Espagnol)

Comme tu vois, c'est une langue avec des classes de noms, mais pas de genres masculin/féminin  8) !

MS


It's not because you're paranoid that they aren't after you.

 


Écrivez-nous :
Ou retrouvez-nous sur les réseaux sociaux :
Les textes postés sur le forum sont publiés sous licence Creative Commons BY-NC-ND. Merci de la respecter :)

SMF 2.0.19 | SMF © 2017, Simple Machines | Terms and Policies
Manuscript © Blocweb

Page générée en 0.017 secondes avec 18 requêtes.