Bonsoir Melina,
Ma mère et mon père sont nés en 1943 en Centre Bretagne, en pays de Brocéliande, à Brignac et Ménéac pour être plus précis.
Je suis arrivé dans l’écriture, suite à des recherches généalogiques qui remontent au premier maire de Brignac en 1790. j’ai écrit son récits de vie, un roman.
J’écris actuellement un nouveau roman, aussi à cette époque. J’ai 56 ans, et je me souviens bien de mon enfance, en pays, Gallo. Sans la pratiquer aujourd’hui, je la comprends bien.
Je me suis heurté à la difficulté de retranscrire cette langue phonétique. Aussi, je traduis sous forme de notes en bas de page les dialogues en Gallo ou Breton.
J’ai une documentation assez fournie à ce sujet, si cela peut te rendre service, surtout pour le Gallo qui, au-delà du patois, est une véritable langue avec ses règles, même s’il existe des variantes suivant les Pays de Ploêrmel, Rennes ou Nantes.
Je ne sais pas si tu es sur Paris, mais je serai au salon Lire la Bretagne le 15 mars à la mairie du 14e arrondissement.
Avec tous mes encouragements.