Le Monde de L'Écriture – Forum d'entraide littéraire

29 mars 2024 à 11:51:00
Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.


Le Monde de L'Écriture » Salon littéraire » L'Atelier » Cuisiner la langue : ustensiles et méthodes » encore quelques petites précisions - mise en page et typographie

Auteur Sujet: encore quelques petites précisions - mise en page et typographie  (Lu 3893 fois)

Hors ligne bateson

  • Plumelette
  • Messages: 8
Bonjour,
Je viens encore vous solliciter pour quelques précisions diverses concernant la mise en page et la typographie.

- Dans mon texte, j'ai parfois des mots anglais comme "presse people"
J'ai pris l'habitude d'écrire presse people avec le mot en italique, ai-je juste ?
Je n'apprécie guère ces mots anglais mais dans le contexte de mon récit je trouve que ça donne une certaine légèreté bienvenue.

- j'emploie aussi dans certaines description des onomatopées (j'espère que j'utilise le bon terme) comme on voit en bande dessinée - la encore dans le but de dynamiser et alléger un peu une écriture parfois trop ampoulée. Par exemple (exemple inventé a l'instant !)
L'ascenseur démarra en trombes et percuta le plancher. Vlam ! il continua sa chute infernale...
Concernant le "Vlam"  comment dois-je l'écrire ? Italique, guillemets, rien du tout ?

- mon récit se passe essentiellement dans une tour de grande hauteur et je suis amené a parler des étages. Peut-on écrire par exemple 57eme étage ?
Ou dois je écrire cinquante-septième en lettre ?

- Pour finir, j'ai une question concernant le renvoi à la ligne. On crée des paragraphes, jusque là, on est tous d'accord.
J'ai écrit en renvoyant simplement a la ligne a chaque paragraphe.
Dois-je sauter une ligne ?
Sinon, pour hiérarchiser les paragraphes, peut-on juste renvoyer a la ligne, et parfois sauter une ligne pour bien identifier un paragraphe et le mettre plus en évidence ? Il me semble avoir déjà vu cela.
Ou bien est ce que je dois rester toujours sur le même modèle.

Enfin, même question : j'ai vu parfois que certains utilisent trois étoiles en milieu de page pour vraiment stigmatiser le nouveau paragraphe, on trouve souvent cela en conclusion de chapitre.
     * *
      *

Est ce que cela se pratique encore ?

Désolé pour ces multiples questions. En espérant que quelqu'un puisse m'éclairer. Merci beaucoup.
« Modifié: 02 août 2017 à 13:15:38 par bateson »

Hors ligne Max74

  • Tabellion
  • Messages: 44
Re : encore quelques petites précisions - mise en page et typographie
« Réponse #1 le: 06 mars 2019 à 21:09:39 »
Le poste est un peu vieux :

1)

Les mots empruntés aux langues étrangères et non adoptés par l’usage se mettent en général en italique

Les mots étrangers qui sont entrés dans l’usage français n’ont toutefois plus besoin de l’italique

Les noms étrangers d’organismes, d’entreprises, d’institutions, d’établissements, de bâtiments, de groupes, de manifestations artistiques ou sportives, de compagnies de théâtre, de troupes de danseurs, d’orchestres, sont toujours en caractères ordinaires

On emploie l’italique pour les citations en langue étrangère, qu’elles soient accompagnées ou non de leur traduction. La traduction, elle, se met entre guillemets dans le caractère du texte principal, c’est-à-dire en romain la plupart du temps


Source : https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/clefsfp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_m&page=9H8HupZY8hCg.html


2)

les interjections sont immédiatement suivies d’un point d’exclamation, même à l’intérieur d’une phrase

Source : https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/clefsfp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_o&page=96XtBxKUbdIg.html

3)

Dans le cas proposé, le nombre peut être écrit en chiffre

Source : https://www.aproposdecriture.com/ecrire-les-nombres-en-chiffres-ou-en-lettres

4)

"Tu peux passer à la ligne au sein d'un même paragraphe pour plus de lisibilité.
Il arrive que les chapitres soient découpés en sous-chapitres (titrés ou non).

L'usage :
Tu passes à la ligne et marques un alinéa avant chaque paragraphe.
Tu sautes une ligne (et marques un alinéa) avant un nouveau paragraphe pour un changement de "scène" important (lieu, point de vue, par exemple), selon ton appréciation.
Un symbole typographique est souvent utilisé pour marquer le passage d'un sous-chapitre à un autre.

La règle :
Pour le confort de la lecture, un même paragraphe ne devrait pas dépasser un tiers d'une page.
On devrait sauter une ligne entre chaque paragraphe."

Source : http://jeunesecrivains.superforum.fr/t25212-paragraphe-saut-de-ligne-alinea-quand-les-utiliser

Question bonus : les trois étoiles correspondent généralement à un changement radical dans la naration : changement de lieu, de point de vue, de personnage, de temps... C'est généralement la marque d'une nouvelle scène.

Source : moi

 


Écrivez-nous :
Ou retrouvez-nous sur les réseaux sociaux :
Les textes postés sur le forum sont publiés sous licence Creative Commons BY-NC-ND. Merci de la respecter :)

SMF 2.0.19 | SMF © 2017, Simple Machines | Terms and Policies
Manuscript © Blocweb

Page générée en 0.028 secondes avec 20 requêtes.