Le Monde de L'Écriture – Forum d'entraide littéraire

18 avril 2024 à 17:48:57
Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.


Le Monde de L'Écriture » Salon littéraire » L'Atelier » Sur le bout de la langue...

Auteur Sujet: Sur le bout de la langue...  (Lu 151715 fois)

Hors ligne Nidera

  • Aède
  • Messages: 176
Re : Sur le bout de la langue...
« Réponse #810 le: 15 septembre 2020 à 14:05:18 »
Oui, tes propositions sont intéressantes ! Je vais y jeter un oeil, merci beaucoup pour ton intérêt ! ^^

Si l'on doit faire une concession, c'est que nous ne voyons pas cette solution étincelante à l'ombre de nos yeux.

Acini Van Herst

  • Invité
Re : Sur le bout de la langue...
« Réponse #811 le: 15 septembre 2020 à 14:18:48 »
De rien, je sais pas si tu en as un, j'en ai pas trouvé en ligne, mais moi souvent quand je coince, si je n'arrive pas à reformuler j'ouvre mon dico analogique, ça te renvoi à un tas d'option (de mots) que centré sur une idée tu ne pouvais plus avoir.  ;)

Bye.  :)

Hors ligne Miléna

  • Calliopéen
  • Messages: 568
    • Page Perso
Re : Sur le bout de la langue...
« Réponse #812 le: 15 septembre 2020 à 20:48:09 »
Non frangin est trop familier et en plus il est quand plutôt masculin

Acini Van Herst

  • Invité
Re : Sur le bout de la langue...
« Réponse #813 le: 15 septembre 2020 à 21:44:30 »
@Miléna

Fratrie peut contenir les deux genres mais effectivement ne le précise pas, il faudra que tu insères une phrase de plus dans ton texte le précisant.

Si c'est car tu tiens au nombre 2 et ne veut pas utiliser fratrie, en ce cas tu peux feinter et ajouter un truc du genre "frère et sœur, tous deux, tenaient..."

Bon pas sûr de taper où y faut, j'ai peut-être pas assez de données.

Bye

Hors ligne Miléna

  • Calliopéen
  • Messages: 568
    • Page Perso
Re : Sur le bout de la langue...
« Réponse #814 le: 19 septembre 2020 à 09:36:53 »
"Fratrie" ne convient pas  pour remplacer pour désigner un duo de personnage de façon constante dans un texte.
"Le frère et la soeur" ne me conviennent pas non plus car c'est trop long.

Inutile de chercher plus loin le mot que je recherche n'existe visiblement pas dans la langue française ou alors son emplois est très rare. Je pense que j'inventerais un mot, ça sera mieux à mon avis.

Merci pour votre aide.

Hors ligne gage

  • Calame Supersonique
  • Messages: 2 268
  • Homme incertain.
Re : Sur le bout de la langue...
« Réponse #815 le: 19 septembre 2020 à 10:09:43 »
Si inventer un mot convient à ton texte, c'est parfait.

Sinon tu pouvais avoir recours à des mots plus classique au cours du récit, comme "tandem" , "binôme", "paire"... ça dépend vraiment de toi, ce que tu veux dire, et du style du texte.
"Tous ceux qui survenaient et n'étaient pas moi-même
Amenaient un à un les morceaux de moi-même". Apollinaire

Hors ligne Alan Tréard

  • Vortex Intertextuel
  • Messages: 7 281
  • Optimiste, je vais chaud devant.
    • Alan Tréard, c'est moi !
Re : Sur le bout de la langue...
« Réponse #816 le: 19 septembre 2020 à 10:26:25 »
Bonjour Miléna,


Effectivement je ne connais pas de mot qui corresponde exactement à la recherche initiale, mais si tu cherches des moyens de contourner le mot fratrie dans une fiction, je sais qu'il existe une astuce.

Il est possible tout simplement d'employer le nom de famille des personnages : les Weasley, les Brontë, les Rougon-Macquart, les Dupont, etc.


Quoi que, dans le dernier cas, je crois me souvenir il faut écrire Dupond et Dupont ou quelque chose comme ça. ^^

En espérant que cette astuce te semble appropriée à ta propre narration, je remarque que l'idée d'inventer un néologisme me semble fort intéressante même si pas facile à défendre sur le temps d'un roman (ce serait comme un défi d'écriture exaltant).
Mon carnet de bord avec un projet de fantasy.

Hors ligne Miléna

  • Calliopéen
  • Messages: 568
    • Page Perso
Re : Sur le bout de la langue...
« Réponse #817 le: 05 octobre 2020 à 10:03:39 »
Bonjour,
Je cherche un mot pour désigner les victuailles qu'on prend à l'apéritif. Je n'ai que des mots familiers et contemporain qui me viennent en tête (gâteau apéro, petite choses à grignoter), est-ce que vous auriez des idées ?

Hors ligne Milla

  • Comète Versifiante
  • Messages: 5 172
  • Linotte éparpillée
    • mon site
Re : Sur le bout de la langue...
« Réponse #818 le: 05 octobre 2020 à 10:08:19 »
un buffet ?
ou en détaillant, des toasts, verrines, amuse-bouche ?

Hors ligne Elk

  • Chaton Messager
  • Palimpseste Astral
  • Messages: 2 660
Re : Sur le bout de la langue...
« Réponse #819 le: 05 octobre 2020 à 10:16:16 »

Hors ligne Ambriel

  • Palimpseste Astral
  • Messages: 3 487
Re : Sur le bout de la langue...
« Réponse #820 le: 05 octobre 2020 à 10:31:04 »
Ya aussi amuse-gueule non ?
Mais les copains suivaient le sapin le coeur serré
En rigolant, pour faire semblant de ne pas pleurer
Et dans nos cœurs pauvre joueur d'accordéon
Il fait ma foi beaucoup moins froid qu'au Panthéon

- Georges Brassens -

Hors ligne Miléna

  • Calliopéen
  • Messages: 568
    • Page Perso
Re : Sur le bout de la langue...
« Réponse #821 le: 05 octobre 2020 à 10:59:15 »
Hmm je ne crois pas que ça conviendra.
Je vous met toute la phrase, peut-être que ce sera plus simple :

Citer
Il y avait au fond de l’écurie d’Arvak un coin où était empilé des tonneaux et de petites bottes de paille carrées. Arvak et Roawir allèrent là et des domestiques apportèrent des boissons fraîches ainsi que de menues victuailles. Ils disposèrent tout cela sur le dessus d’un tonneau, Arvak s’assit sur un tas formé par les bottes de paille et Roawir, face à lui et à la même hauteur, s’appuyait contre d’autres tonneaux.

Du coup dans l'immédiat j'ai mis "menues victuailles" et c'est cette expression que j'aimerais bien remplacer pour quelque chose qui évoquerait plus précisément l'apéro.

Hors ligne gage

  • Calame Supersonique
  • Messages: 2 268
  • Homme incertain.
Re : Sur le bout de la langue...
« Réponse #822 le: 05 octobre 2020 à 12:23:35 »
Tu pourrais employer les expressions "en-cas' ou "collation", s'il est manifeste qu'ensuite ils ont un vrai repas...
"Tous ceux qui survenaient et n'étaient pas moi-même
Amenaient un à un les morceaux de moi-même". Apollinaire

Hors ligne Milla

  • Comète Versifiante
  • Messages: 5 172
  • Linotte éparpillée
    • mon site
Re : Sur le bout de la langue...
« Réponse #823 le: 05 octobre 2020 à 12:56:27 »
je trouve que "mise en bouche" proposé par elk est ce qui conviendrait le mieux. C'est quelle nuance qui te manque dedans et qui fait que ça ne te convainc pas ?

Hors ligne gage

  • Calame Supersonique
  • Messages: 2 268
  • Homme incertain.
Re : Sur le bout de la langue...
« Réponse #824 le: 05 octobre 2020 à 13:07:17 »
Moi je trouve que "mise en bouche" fait vraiment récent, comme expression. Je trouve qu'en plus elle est vachement connotée restauration.
"Tous ceux qui survenaient et n'étaient pas moi-même
Amenaient un à un les morceaux de moi-même". Apollinaire

 


Écrivez-nous :
Ou retrouvez-nous sur les réseaux sociaux :
Les textes postés sur le forum sont publiés sous licence Creative Commons BY-NC-ND. Merci de la respecter :)

SMF 2.0.19 | SMF © 2017, Simple Machines | Terms and Policies
Manuscript © Blocweb

Page générée en 0.021 secondes avec 23 requêtes.