Le Monde de L'Écriture

Encore plus loin dans l'écriture ! => Textes non francophones => Discussion démarrée par: Dr. Pince le 18 novembre 2011 à 22:07:51

Titre: Spatial Hopelessness
Posté par: Dr. Pince le 18 novembre 2011 à 22:07:51
Voilà, un autre texte en anglais, adapté sur une musique plus ou moins de moi ...

Spatial Hopelessness

I am an astronaut
I don't know where I am
I think it's all my fault
But I don't really know why

I want a girlfriend
But that I don't deserve

Alone in the dark
In the scary park
Which I've built in my soul
I am standing up right
I am an astronaut
I can't really breath
Because if I try
I think I'm gonna die


Alors forcément, chanté ça a plus de gueule ... Mais bon . Je vous laisse voir !!!
Titre: Re : Spatial Hopelessness
Posté par: Menthe le 18 novembre 2011 à 22:24:58
 :mrgreen: Franchement, non.

Mais une belle chanson qui parle d'astronaute, tu devrais écouter ça (http://youtu.be/gmIl-oqMsz0)
Titre: Re : Spatial Hopelessness
Posté par: Fubuki le 19 novembre 2011 à 09:47:10
Moi çà m'a furieusement fait pensé à une chanson que j'adore c'est The Feelers - Asronaut (http://www.youtube.com/watch?v=8XWaPawzpgw)



Sinon pour le poème en lui-même, euh oui çà se laisse lire facilement. Mais les images ne parlent pas vraiment à mon imaginaire ...
Elle doit être vachement courte en chanson, non ?
Titre: Re : Spatial Hopelessness
Posté par: aniap le 25 novembre 2011 à 17:47:06
The Feelers - Asronaut! Oui j'aime bien aussi!
Titre: Re : Spatial Hopelessness
Posté par: Fubuki le 25 novembre 2011 à 19:29:50
Tu connais The Feelers ???? O_O

J'te propose de raconter en détail comment tu connais ce groupe dans la section flood histoire de pas "polluer" ce fil =)

Càd que je connais personne à part mes potes de NZ qui connaissent The Feelers, forcément çà m'intrigue ^^
Titre: Re : Spatial Hopelessness
Posté par: Eve le 03 janvier 2012 à 03:58:47
Bonjour,
je vais donner mon humble avis sur cette chanson.

Franchement je pense que chantée et sur un fond sonore ça passe très bien.
I want a girlfriend
But that I don't deserve

But I don't deserve it 

Je pense que ca serait mieux , ca fait plus correct en anglais... oula je suis pas claire moi  :-\


In the scary park
Which I've built in my soul

Juste par curiosité, le park fait référence à quoi? et pourquoi créé dans ton âme ?  :)

I am standing up right

Je ne comprends pas pourquoi tu utilises le mot right, je ne comprends pas son sens.

I can't really breath

I can't really breathe

Ce style m'a fait penser à Colorblind de  Counting crows .
Peut-être que ca serait sympa d'appuyer un peu plus sur le noir et l'espace/le vide , vu que c'est un astronaute qui parle. Il dit qu'il voudrait une petite amie mais étant donné que cela n'apparait qu'une seule fois et furtivement, on ne sait pas si c'est important.
Enfin euh, je vois ça comme ça.
voilà et bonne année  :P
bonne continuation! continue!
Titre: Re : Spatial Hopelessness
Posté par: Kei le 03 janvier 2012 à 10:35:52
Du point de vue de l'orthographe, de la grammaire et de la syntaxe, je n'ai rien à redire à ton texte, Dr Pince.
Pour ce qui est de la poésie, je trouve que ça manque un peu de profondeur, mais bon.

Par contre, je me permets de corriger les corrections  :noange:

I want a girlfriend
But that I don't deserve

But I don't deserve it 

Syntaxicalement les deux sont corrects, il y a juste une nuance dans le sens. La formulation de Dr Pince est peut-être plus emphatique. Si on le traduisait, l'original donnerait "Je voudrais une petite amie, /Mais ça, je ne le mérite pas." tandis que ta formulation, Eve, serait simplement "Mais je ne le mérite pas".


I am standing up right

Je ne comprends pas pourquoi tu utilises le mot right, je ne comprends pas son sens.
On pourrait traduire par "Je me tiens debout bien droit"


I can't really breath

I can't really breathe
Non, breath ne prend jamais de e....
Titre: Re : Spatial Hopelessness
Posté par: Eve le 03 janvier 2012 à 12:55:35
I can't breathe  prend un e ça j'en suis sure.
Le mot breath est le nom et quand il  y a un e c'est le verbe.

Pour le right je veux bien mais cela me semblait évident  car on "stand up" généralement droit et rarement à l'envers donc c'est pour ça que je ne voyais pas l'intérêt. Mais si c'est pour appuyer la position alors peut-etre que ça se dit mais je ne l'ai pas entendu.

Et pour le " don't deserve it" c'était par ce que j'avais justement compris ça " mais je ne le mérite pas".  J'aurais surement mieux compris avec une virgule.

Bises! :)
Titre: Re : Spatial Hopelessness
Posté par: Kei le 03 janvier 2012 à 14:34:01
Pour le breathe, mea culpa. Du coup je viens de me rendre compte d'une faute dans un article qu'on nous a envoyé BREF

Par contre, en anglais on ne mettrait pas de virgule après le "that"...
Titre: Re : Spatial Hopelessness
Posté par: Eve le 03 janvier 2012 à 21:59:34
Merci pour le coup de la virgule je savais pas du tout.
Je pratique mieux l'anglais oral qu'écrit  :)
bisous  ^^ et bonne continuation.
Et j'arrête de polluer le topic de Dr. Prince  :P
Titre: Re : Spatial Hopelessness
Posté par: Dr. Pince le 11 janvier 2012 à 16:11:41
Merci pour vos messages !!! Excusez mon petit retard, j'ai pas beaucoup de commentaires et donc je ne m'étais pas aperçu de ceux-là .

Alors d'abord merci pour "breathe", ensuite je vais juste répondre à la question d'Eve . Le "scary park" ne fait référence à rien de particulier ... Imaginons que l'on construit dans son âme un lieu de recueillement . Notre astronaute se tient droit dans un parc effrayant, en référence sûrement à l'enfance, comme une espèce de foire délabrée et obscure . Pas de copine, pas d'amour = parc effrayant où on se tient droit en apnée .

Aussi, le petit couplet isolé du milieu est en fait un refrain ... Ca ne se voit pas mais les deux phrases sont répétées plusieurs fois dans le morceau (avec une voix très aigüe, tandis que la voix des couplets est très grave) .

Voilà !!! Merci pour vos commentaires encore !!!
Titre: Re : Spatial Hopelessness
Posté par: Eve le 13 janvier 2012 à 03:59:57
Coucou,
Merci de m'avoir expliqué ce que tu voulais dire.
Je suis un peu du genre longue à la détente  :D
Bises et continue!