Le Monde de L'Écriture – Forum d'entraide littéraire

10 Novembre 2025 à 00:09:59
Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.


Le Monde de L'Écriture » Salon littéraire » Salle de lecture » Romans, nouvelles » R F Kuang

Auteur Sujet: R F Kuang  (Lu 1613 fois)

Hors ligne Basic

  • Comète Versifiante
  • Messages: 4 049
R F Kuang
« le: 21 Juin 2025 à 22:33:47 »
Je viens de lire deux très bons romans de R F Kuang. Jeune et talentueuse : insupportable

- Yellow Face : un roman sur le plagiat, qui mêle texte à suspense et une bonne analyse du système éditorial des best Sellers aux états unis
- Babel : uns sorte d'uchronie steam punk où on trouve rebondissements et propos sur les langues, la traduction.

A chaque fois, elle se débrouille pour nous tenir en haleine et poser du propos... il faut bien l'avouer, la classe.

deux petites citations :
"Donc, vous le voyez, les traducteurs transmettent moins un message qu'ils ne réécrivent l'original. Et c'est là que se situe la difficulté - réécrire reste écrire, et écrire reflète toujours l'idéologie et les préjugés de l'auteur. Après tout, le latin "translatio" signifie "faire traverser". La traduction inclue une dimension spatiale - le transport littéral de textes à travers un territoire conquis, des mots livrés telles des épices d'une terre étrangère. Les mots ont un sens tout différent quand ils voyagent des palais de Rome aux salons de thé de l'Angleterre contemporaine." Dans Babel

« On aborde un roman avec un tas de préjugés formés à partir de ce qu'on croit savoir de l'auteur, m'a-t-elle dit un jour. Parfois, je me demande comment mes livres seraient reçus si je me faisais passer pour un mec, ou pour une Blanche. Le texte pourrait bien être exactement le même, ça n'empêcherait pas un des bouquins d'être laminé par la critique tandis que l'autre ferait un succès retentissant. Pourquoi ça ? » Dans yellow face

B


Tout a déjà été raconté, alors recommençons.

Page perso ( sommaire des textes sur le forum) : https://monde-ecriture.com/forum/index.php?topic=42205.0

Hors ligne Chaoticclock

  • Plumelette
  • Messages: 9
Re : R F Kuang
« Réponse #1 le: 22 Juin 2025 à 23:45:09 »
J'ai beaucoup aimé Babel. Il y a beaucoup de puissance et de poésie dans les bases de la magie de cet univers (l'étincelle de la magie, son énergie, vient du "lost in translation", ce qui est vraiment un concept brillant). Par contre, je trouve que l'autrice laisse des incohérences qu'elle aurait facilement pu éliminer en quelques explications, et je n'aime pas du tout - du tout - certains des événements de la fin du livre.

Je n'ai pas l'intention de lire Yellow Face dont le synopsis ne m'intéresse pas, mais j'ai acheté un autre des ses romans (La guerre du pavot), que j'ai vraiment hâte de lire.

Par contre, rien de tout ça ne m'empêche d'enchérir avec Basic, l'auteur a énormément de potentiel.

 


Écrivez-nous :
Ou retrouvez-nous sur les réseaux sociaux :
Les textes postés sur le forum sont publiés sous licence Creative Commons BY-NC-ND. Merci de la respecter :)

SMF 2.0.19 | SMF © 2017, Simple Machines | Terms and Policies
Manuscript © Blocweb

Page générée en 0.017 secondes avec 20 requêtes.