Le Monde de L'Écriture – Forum d'entraide littéraire

14 mai 2024 à 20:21:56
Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.


Le Monde de L'Écriture » Encore plus loin dans l'écriture ! » Textes non francophones » The other girl...

Auteur Sujet: The other girl...  (Lu 3857 fois)

Hors ligne Miko

  • Tabellion
  • Messages: 32
    • Make Up
The other girl...
« le: 07 septembre 2011 à 19:11:07 »
Bonsoir,

J'ose poster le premier texte que j'écris en langue étrangère, ici l'anglais. De ce fait, j'ai priviliégié la phonétique et la grammaire plutôt que la musicalité et la structure reste basique.

Enjoy !

"The other girl"

" I get lost in the nothingness of your eyes,
you steal my soul with a simple glance.
I know our story is all except romance
and I'm not looking for any apologizes.

Your arms make me feel alive
but I die painfully every morning
cause it's flatly impossible for me to survive
the loving smile of your sweet darling.

Is your love just a lie ?
Will you belong to me one nice day ?
Waiting for an answer, I can only cry
knowing it's not gonna be okay.

Facts are here, I'll be the other one and no more.
The sun gets up so I become again this unknown,
who walks under the light and gets quite alone.
This one who love cuddling off the record. "
[/i]

"L'autre fille"

Je me perds dans le néant de tes yeux,
tu voles mon âme avec un simple regard.
Je sais que notre histoire est tout sauf une romance
et je ne cherche aucune excuse.

Tes bras me font me sentir vivante
mais je meurs douloureusement chaque matin
car il m'est impossible de survivre
aux sourires amoureux de ta chère et tendre.

Ton amour est-il un juste un mensonge ?
M'appartiendras - tu un beau jour ?
En attendant une réponse, je ne peux que pleurer
sachant que ça ne va pas aller.

Les faits sont là, je ne serais que l'autre.
Le soleil se lève et je redeviens cette inconnue
qui marche sous les rayons et se retrouv vite seule.
Celle que tu aimes enlacer en secret."
[/i]
« Modifié: 08 septembre 2011 à 16:37:27 par Miko »
• Refuser d'aimer par peur de souffrir revient à refuser de vivre par peur de mourir

• Chaque jour gaspillé devient une chance d'usée puisque la vie n'attend pas...

Hors ligne Bow

  • Tabellion
  • Messages: 33
    • Fine Frenzy
Re : The other girl...
« Réponse #1 le: 08 septembre 2011 à 00:53:06 »
Alors, je suis pas une grande fan de poésie en général mais j'ai une affection toute particulière pour la langue anglais donc je me devais de lire ton texte. ;)
J'ai pas trouvé de "perles" (j'entends par là une citation qui me fasse avoir cette tête là :  :coeur: ) mais ça se lit bien et c'est simple.
J'ai juste repéré deux/trois fautes.

Citer
and I don't looking for any apologizes.
I'm not looking for

Citer
cause it's flatly impossible to me to survive
impossible for me to survive

Citer
who walk under the light and meets quite alone
who walks under the light

J'suis pas experte en commentaires constructifs alors ça sera tout pour le moment. Mais si j'ai d'autres réflexions/suggestions, je reviendrai. :)
Edit : Oui, je fais pas de réflexions sur la forme du poème, etc, parce que j'y connais rien. Quand on me parle de rimes pauvres/riches/suffisantes, je connais pas la différence et en matière de rythme, je suis pas mieux placé pour en parler. ;)
« Modifié: 08 septembre 2011 à 00:55:31 par Bow »
“We live in a crazy world, and if you want to get through it with your body and soul even a little bit intact, you might as well be crazy yourself.
It couldn’t hurt. And it just might help.
Kinky Friedman

Hors ligne Kei

  • Calame Supersonique
  • Messages: 1 659
  • Où est mon arc?
Re : The other girl...
« Réponse #2 le: 08 septembre 2011 à 03:45:54 »
Quelques corrections supplémentaires :

Citer
and I don't looking for any apologizes.
apology (apologize c'est le verbe, et après any on utilise le singulier)

Citer
Will you belong to me nice day ?
tu as le choix entre "one nice day" et "someday"

Citer
Facts are here, I'll be the other and no more.
the other one

Citer
The sun gets up so I become again this unknown,
unknown ne peut être utilisé comme nom commun, donc soit "unknown person" soit "stranger"

Citer
who walk under the light and meets quite alone.
meet est un verbe transitif, de plus, il n'a pas vraiment le sens de retrouver... Tu peux en revanche dire "gets quite alone" ou "feels quite alone"

Citer
This one who love cuddling off the record.
J'avoue que cette dernière ligne me laisse un peu perplexe... Si je devais la traduire littéralement, ça donnerait quelque chose comme "celle ci qui adore caliner plus que tout"  ???
Si ce que tu souhaites exprimer c'est "Celle que tu aimes enlacer en secret.", une des formulations possibles serait "The one that you love embracing in secret" (eh oui, "to embrace", faux ami)

Hum, ça fait longtemps que je n'ai pas fait de commentaire stylistique, donc je laisserai ce soin à plus qualifié que moi, mais disons que c'est plein de sentiment ^^
« Modifié: 08 septembre 2011 à 03:49:33 par Kei »
Good, better, best. Never let it rest.
'Til your good is better and your better is best.

Hors ligne Miko

  • Tabellion
  • Messages: 32
    • Make Up
Re : The other girl...
« Réponse #3 le: 08 septembre 2011 à 21:54:43 »
Merci pour vos corrections que j'ai immédiatement mis en pratique :)
• Refuser d'aimer par peur de souffrir revient à refuser de vivre par peur de mourir

• Chaque jour gaspillé devient une chance d'usée puisque la vie n'attend pas...

Inutiles

  • Invité
Re : The other girl...
« Réponse #4 le: 21 septembre 2011 à 11:24:24 »
"I'll be the other one and no more.."  :coeur:

Hors ligne Frédéric M

  • Aède
  • Messages: 177
Re : The other girl...
« Réponse #5 le: 19 octobre 2011 à 06:58:26 »
Je ne suis pas fan de poésie mais j'ai bien aimé te lire en anglais.

Je n'ai que deux petites remarques :

one nice day : je trouve que one fine day sonnerait mieux

This unknown : unknown est un adjectif. Tu devrais plutôt mettre unknown person ou stranger

Just my 2 cents...  :)
Aut Stephen King, aut nihil.

Hors ligne Miko

  • Tabellion
  • Messages: 32
    • Make Up
Re : The other girl...
« Réponse #6 le: 21 octobre 2011 à 11:59:35 »
Merci :p

Pour "Unknown" on m'a déjà fait la remarque et si je change il faut que je change ma rime...  :-¬?
• Refuser d'aimer par peur de souffrir revient à refuser de vivre par peur de mourir

• Chaque jour gaspillé devient une chance d'usée puisque la vie n'attend pas...

Hors ligne Frédéric M

  • Aède
  • Messages: 177
Re : The other girl...
« Réponse #7 le: 22 octobre 2011 à 12:46:52 »
Vrai. Tu pourrais laisser unknown à la fin si tu ajoutes un nom avant et une virgule, genre comme ça :

so I become again this girl, unknown

Qu'en penses-tu ?
Aut Stephen King, aut nihil.

Hors ligne Miko

  • Tabellion
  • Messages: 32
    • Make Up
Re : The other girl...
« Réponse #8 le: 26 octobre 2011 à 15:08:56 »
C'est une bonne alternative !
• Refuser d'aimer par peur de souffrir revient à refuser de vivre par peur de mourir

• Chaque jour gaspillé devient une chance d'usée puisque la vie n'attend pas...

Hors ligne Frédéric M

  • Aède
  • Messages: 177
Re : The other girl...
« Réponse #9 le: 26 octobre 2011 à 15:16:42 »
Si j'ai pu apporter ma petite pierre à ton édifice, je suis satisfait  :mrgreen:
Aut Stephen King, aut nihil.

Hors ligne Ulrik Krizt

  • Tabellion
  • Messages: 59
Re : The other girl...
« Réponse #10 le: 17 décembre 2011 à 20:01:18 »
Je creuse et déterre un peu ce sujet; simplement pour dire que j'ai beaucoup apprécié ce poème.
Dans la version anglaise, j'ai adoré :
Citation de: ligne 8
the loving smile of your sweet darling

Dans l'ensemble, j'ai préféré la version française, un peu plus touchante je trouve.
Bonne continuation ! :)
J’aime passionnément le mystère, parce que j’ai toujours l’espoir de le débrouiller. - Charles Baudelaire

 


Écrivez-nous :
Ou retrouvez-nous sur les réseaux sociaux :
Les textes postés sur le forum sont publiés sous licence Creative Commons BY-NC-ND. Merci de la respecter :)

SMF 2.0.19 | SMF © 2017, Simple Machines | Terms and Policies
Manuscript © Blocweb

Page générée en 0.026 secondes avec 22 requêtes.