Slt,
désolé l'acrostiche auquel je pensai n'est pas de toi, je l'ai lu ailleurs (j'avais amalgamé, ayant lu ton "double sens" le même jour)
Pour ce qui est d'une obligation à la diérèse sur les mots courts aucune règle de versification ne confirme. Les grands auteurs usent souvent de la synérèse sur ces mots.
Désolé, vous n'êtes pas autorisé à afficher le contenu du spoiler.
En gros, rien ne t'empêche en poésie moderne d'user de la synérèse ou de la diérèse à loisir, l'on trouve le choix de l'auteur en consultant la métrique du vers.
Il est vrai que différents courants tentent de ramener un usage plus strict sur ce phénomène, sans revenir à la poésie classique où l'on se référait principalement à l'étymologie.
Enfin, toute cette discussion pour dire que tu es libre de faire une diérèse à la fin de ton poème, je m'étais juste permis de te la signaler car tu disais avoir opté pour la synérèse, du coup je pensai que tu ne l'avais pas vu.
J'espère avoir clarifié, car je manque cruellement de temps en ce moment... (du coup si l'on peut éviter de lancer une grande discussion sur un sujet épineux, et loin du but de ton sujet qui est ton poème, ça m'arrange) Traduction: "par pitié Claude, dit moi que c'est bon même si ça ne l'est pas"
Au plaisir, en espérant avoir un jour le temps de trainer un peu plus sur le forum...