Trois jours qu'on se parfumait au vin.
Le roi était dit faible et abrégé...parce qu'un sceptre à papillon bleu se terre.
Les nuages embrumaient moins le ciel que l'esprit et les étoiles donnaient leurs charmes.
Des roucoulements et cris d'oiseaux trahissaient des hommes cachés dans le bois. C'étaient un choeur serbe floué pour de l'ail appelant le Bahaus en français. Le vent souffle.
Les garçons ne se déclarèrent pas en duel mais fumèrent une façon de calumet. Ainsi ils s'expliquaient le loyer en résine donnant allégorie de situation de leurs intérêt. L'un ne comprenait pas ne pas enseigner le polonais. Ils ne parlent pas des heaumes à marguerites, les conviant.
Le cheval balade la fille par les cheveux par les champs fleuris. Il suspecte qu'elle retrouve le parfum du pollen des pâquerettes dont elle n'ose comparer la senteur poudrée à toutes celles de l''Europe car elles s'effaçaient au souvenir de quelques unes.
Le cheval l'enlève à l'époux banissant la femme déposée à des moineaux. Elle est guidée par le parfum des juments de son amant dans une prairie abortive. Il ne sait pas ferrer à l'envers. Ils partagent le fœtus et s'allongent.
...
Elle était seule sur son lit, jusqu'a ce que sur sa tempe droite un homme blessé par balle à la cuisse droite pour telle etc - donne le bruit du mécanisme d'une arme à feu. Il demande sympathiquement modifier la cadence et la force sonore du souffle : respirer moins dispersée. Il commente l'ouverture des genoux et commande les chevilles fermées.
Quelques instants, les fonctions sont synchronisation, le corps correspond au désir de satisfaire deux hommes, par la gorge deglutissant en petites gorgées denses, et la tension frémissante du bassin soulevé d'appel.
Comme vient le plaisir, un quatrième homme, jusque là en observation à quelques pas, acquiesce et valide le comportement par un "oui" en français sonore et bref, sans japper.
Convaincus lui laisser l'enfant d'un d'eux, ils cessent.
Elle comprend désirer retrouver l'accord de ces quatre hommes.