Le Monde de L'Écriture

05 Septembre 2010 à 02:17:32
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session
Pages: [1]
  Imprimer  
Auteur Fil de discussion: a sad miaow  (Lu 440 fois)
Zacharielle
Grand Encrier Cosmique
***
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1395


Crêpe cosmique


Voir le profil WWW
« le: 11 Mai 2010 à 20:59:00 »

Bouh ! J'ai écrit ça en cours tout à l'heure. La traduction a été difficile et je soupçonne des himalayas d'imperfections. Et je ne vous parle pas de la VO. J'y connais queud en poésie, mais m'est venue l'idée de ce petit bout de texte que je soumets à votre impitoyable jugement. Soyez fair.


A sad miaow at the night
As the moon sighs low
Nuclear shadow in sight

Hear desperate echoes now
Awful white mushroom
Galaxy into tears blow

I run into my bedroom
Head under pillow
Miaow and fear fade in gloom

~

Un triste miaou à la nuit
La lune soupire bas
L'ombre nucléaire détruit

Echos sonores entends là
Champignon blanc clair
Pleurs cosmiques en entrelacs

Dans ma chambre je me terre
Cachée sous les draps
Miaou et froid sombrent en mer

Journalisée

Look upward and share the wonders I've seen ~ Farscape
Leia Tortoise
Liseuse & chipoteuse
Calame Supersonique

Hors ligne Hors ligne

Messages: 2615



Voir le profil WWW
« Répondre #1 le: 18 Mai 2010 à 11:25:36 »

Dommage que la traduction s'écarte un peu parfois pour garder la rime, j'aime bien notamment le "in sight" plutôt que "détruit".
(et je crois que les british disent plutôt "meow" pour notre "miaou")

Sinon, à part que c'est très plombant, je trouve ça très sympa, très poétique  content
Journalisée

Of course it is happening inside your head, but why on earth should that mean that it is not real ?
- Dumbledore -
*
Books ! Best weapons in the world.
- Doctor Who -
Milora
Modo Global
Calame Supersonique

Hors ligne Hors ligne

Messages: 2807


Championne de fautes de frappe


Voir le profil WWW
« Répondre #2 le: 18 Mai 2010 à 16:14:01 »

J'ai lu que la version française, parce que rien que dans la première strophe en anglais, y avait trois mots que je comprenais pas, mdr.

Ben c'est pas gai, tout ça ! Mais c'est sympa (paradoxal). Hum... je devrais arrêter de faire des commentaires quand je bosse l'histoire romaine, c'est chaque fois moins clair et moins utile  Embarrassé Mais bon, j'ai bien aimé sans plus ; je saurais pas quoi dire de plus !  Embarrassé
Journalisée

"Maudit démon ! C'en est fini de toi ! Le Feu Réducteur te guette ! Je vais répandre ta vile Essence dans tout le bâtiment comme... euh, comme de la vulgaire margarine, et... et en couche épaisse en plus !"
Zacharielle
Grand Encrier Cosmique
***
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1395


Crêpe cosmique


Voir le profil WWW
« Répondre #3 le: 18 Mai 2010 à 17:38:07 »

@Leia
Dommage que la traduction s'écarte un peu parfois pour garder la rime, j'aime bien notamment le "in sight" plutôt que "détruit".
Effectivement c'est pour la rime que je me suis éloignée et je trouve ça pas terrible :S

Citation
(et je crois que les british disent plutôt "meow" pour notre "miaou")
ah oui c'est vrai ! mais j'aime trop le "i" pour l'enlever et comme c'est la seule chose joyeuse de ce bout de texte, je peux pas l'enlever mdr

Citation
Sinon, à part que c'est très plombant, je trouve ça très sympa, très poétique  content
Merci content

@Mil
Oh c'est dommage que tu ne puisses pas lire la VO parce que ma traduction est pas terrible >_<
Merci d'être passée Sourire
Journalisée

Look upward and share the wonders I've seen ~ Farscape
Ambrena
Otaku hobbienne
Grand Encrier Cosmique
***
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1891


Une petite perle de bois-sorcier...


Voir le profil WWW
« Répondre #4 le: 18 Mai 2010 à 22:16:43 »

J'ai lu la VO et la VF, et sans surprise, je préfère moi aussi la VO. content

C'est triste, mais très beau, très poétique, en fait. En clair, j'ai beaucoup aimé.

Moi aussi, je devrais arrêter d'écrire des commentaires quand je révise l'épreuve sur dossier, c'est du n'importe quoi xD.
Journalisée

"Je m’accommode de mon mieux de cet avatar
D’une version du paradis absurdement ratée..."
Calendrier lagunaire, d’Aimé Césaire



Je suis Crocell, alias Cro', Prince Démon du froid et des blagues pourries ! Eh, c'est moi qui ai inventé les glaces, quand même...
Pages: [1]
  Imprimer  
 
Aller à:  


Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC
Manuscript design by Bloc Page générée en 0.102 secondes avec 20 requêtes.