Le Monde de L'Écriture – Forum d'entraide littéraire

19 avril 2024 à 02:58:07
Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.


Le Monde de L'Écriture » Encore plus loin dans l'écriture ! » Textes non francophones » The old poet

Auteur Sujet: The old poet  (Lu 1797 fois)

Hors ligne Thibault

  • Tabellion
  • Messages: 21
  • La vie c'est un jeu dont on a perdu les règles
    • Enfant de la Lune
The old poet
« le: 16 janvier 2017 à 22:14:26 »
There was a father and his son, wandering round in the forest;
The former was an old poet, he saw the latter looking fussed,
‘What does life mean’, the boy asked him. ‘Why do you write, how do you cope?’
‘Life is a slope’, the father said, ‘all that can make us climb is hope.’

‘We call ourselves what we are not, we profess immortality
That we are more than a blunt skin, not conceiving its brevity
We call ourselves masters of life, claim we are not afraid of death
But in the dark that’s all we dread, as we tremble to our last breath.

Our falling hands on the keyboard might make some words in the shadows
Hoping in vain to see the light and pretending to be maestros,
To write in pain some pretty song, with a sweet and happy ending,
Like a poem, a pretty one, in which what we do has meaning.

And then one day, one fateful day, we close our eyes for the last time,
There’ll be flowers, there’ll be people wondering why it doesn’t rhyme.
Wondering why –oh god say why– we shake and cry and fly and die;
“What is this song, what is this verse, in which all we do is awry.

Is there a god, is there a hell in this dark joke, this blood-soaked tune
Where is our goal, our great purpose”; as we seek answers in the moon.
There is no more to it than that’, he told his son as he crumbled,
‘We are nothing, yet we are all’, he went on as some tears trickled.

Hors ligne Sennar

  • Troubadour
  • Messages: 306
Re : The old poet
« Réponse #1 le: 21 janvier 2017 à 16:55:32 »
J'ignore pourquoi ce texte n'a pas été commenté, mais il fallait que je corrige cela. On commence sur un air de Erlkönig, mais bien au contraire de la fin de Goethe ("in seinen Arm das Kind war tot") l'enfant se voit plutôt révéler comment vivre...
La prosodie et le vers ne sont pas très anglais, à vrai dire, on a bien plus l'impression d'une forme française (à la Aragon?) traduite dans un fort bel anglais avec une grande sobriété, qui serait naïveté si elle n'était pas aussi bien maîtrisée. Ça m'a fait très plaisir, merci Thibault

Hors ligne Jane Burland

  • Scribe
  • Messages: 78
Re : The old poet
« Réponse #2 le: 21 janvier 2017 à 18:46:11 »
Hello Thibault,

What a wonderful text!
Je n’ose pas imaginer la difficulté d’écrire un texte si bien rythmé, avec un contenu si solide, bien renforcé par le choix d’un vocabulaire précis sans être trop précieux. Admirable!
Jane Burland

J'écris.

Hors ligne Thibault

  • Tabellion
  • Messages: 21
  • La vie c'est un jeu dont on a perdu les règles
    • Enfant de la Lune
Re : The old poet
« Réponse #3 le: 30 janvier 2017 à 14:08:12 »
Merci à vous deux pour vos commentaires.

Citer
La prosodie et le vers ne sont pas très anglais, à vrai dire, on a bien plus l'impression d'une forme française (à la Aragon?) traduite dans un fort bel anglais avec une grande sobriété
A vrai dire, non, je n'ai pas traduit ce texte depuis le français ; je l'ai bel et bien écrit en anglais.

Je sais que la forme n'est pas forcément ce qu'on fait de plus anglais, mais j'aime bien ce genre de rythme et je trouvais que ça le faisait pas mal. L'anglais c'est cool parce que c'est accentué, donc couplé avec une structure bien définie je trouve que ça peut faire des trucs sympas.

Hors ligne loufitz

  • Plumelette
  • Messages: 9
Re : The old poet
« Réponse #4 le: 19 mars 2017 à 23:34:53 »
J'aime beaucoup ton poème, vraiment. Les mots sont percutants et très bien choisis avec une véritable justesse. Je vais devoir le relire pour reposter quelque chose d'un peu plus constructif . Well done!

Hors ligne Antenyx

  • Scribe
  • Messages: 91
  • Clown triste
    • La Chouette au Béret
Re : The old poet
« Réponse #5 le: 03 août 2017 à 09:16:45 »
J'aime beaucoup ce poème : belle langue, un flow qui respire (effectivement le vers est plus "allongé" que dans la plupart des poèmes anglais, mais moi j'aime bien).

Peut-être juste une suggestion : écrire "God" avec une majuscule.

Beau travail, bravo !
"Tout ce qui pèse doit s'alléger, tout corps devenir danseur, tout esprit oiseau"
_________________________________________
Mon blog d'écriture et de bouffonnerie : https://lachouetteauberet.wordpress.com/

Hors ligne kokox

  • Grand Encrier Cosmique
  • Messages: 1 492
Re : The old poet
« Réponse #6 le: 07 septembre 2017 à 09:00:07 »
Très beau !
Bravo aussi !

Bien à toi !

 


Écrivez-nous :
Ou retrouvez-nous sur les réseaux sociaux :
Les textes postés sur le forum sont publiés sous licence Creative Commons BY-NC-ND. Merci de la respecter :)

SMF 2.0.19 | SMF © 2017, Simple Machines | Terms and Policies
Manuscript © Blocweb

Page générée en 0.02 secondes avec 22 requêtes.