Le Monde de L'Écriture – Forum d'entraide littéraire

18 avril 2024 à 08:58:50
Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.


Le Monde de L'Écriture » Salon littéraire » L'Atelier » Cuisiner la langue : ustensiles et méthodes » Mots de locution

Auteur Sujet: Mots de locution  (Lu 41995 fois)

Hors ligne Dot Quote

  • Équipe Mammouth - Maquette
  • Comète Versifiante
  • Messages: 5 908
  • 💡
    • frreee
Re : Mots de locution
« Réponse #45 le: 22 août 2019 à 10:35:11 »
Nacas, moi j'en use, sérieux mais je me demande pour la question du coup...

Sinon, pareil à propos du terme 'fur', à vérifier mais j'ai la flemme, perso...
"i don't care if your world is ending today
because i wasn't invited to it anyway
you said i tasted famous, so i drew you a heart
but now i'm not an artist i'm a fucking work of art"

(s)AINT - marilyn manson

Hors ligne Moyen Moyen

  • Grand Encrier Cosmique
  • Messages: 1 200
  • Appelez-moi Moy
    • Expericulum
Re : Mots de locution
« Réponse #46 le: 22 août 2019 à 11:12:32 »
"Fur" c'est nickel, "us" c'est limite je trouve aussi mais c'est bien noté comme n'étant plus utilisé que dans l'expression consacré donc c'est bon  :)
Si tu veux tout savoir, moi aussi.
Jette-lui la pierre dans le doute.
Les grandes choses sont celles qui ne s'achètent pas.

Hors ligne gage

  • Calame Supersonique
  • Messages: 2 268
  • Homme incertain.
Re : Mots de locution
« Réponse #47 le: 26 août 2019 à 22:08:42 »
Et le mot "leu" pour "loup" qu'on ne trouve que dans "à la queue leu leu" !
"Tous ceux qui survenaient et n'étaient pas moi-même
Amenaient un à un les morceaux de moi-même". Apollinaire

Eveil

  • Invité
Re : Mots de locution
« Réponse #48 le: 29 août 2019 à 00:55:24 »
pour moi us c'est bon, les autres aussi, je les ajouterai à l'index

Hors ligne txuku

  • Palimpseste Astral
  • Messages: 2 544
    • BEOCIEN
Re : Mots de locution
« Réponse #49 le: 29 août 2019 à 09:02:57 »
Bonjour

Berzingue
que j ai longtemps frequente ! ;D
Je ne crains pas d etre paranoiaque

"Le traducteur kleptomane : bijoux, candelabres et objets de valeur disparaissaient du texte qu il traduisait. " Jean Baudrillard

Hors ligne gage

  • Calame Supersonique
  • Messages: 2 268
  • Homme incertain.
Re : Mots de locution
« Réponse #50 le: 15 septembre 2019 à 17:41:17 »
J'ai pensé à "prou".


Prou veut dire "beaucoup" et n'est plus utilisé que dans "peu ou prou", (qui veut dire "plus ou moins").
"Tous ceux qui survenaient et n'étaient pas moi-même
Amenaient un à un les morceaux de moi-même". Apollinaire

Hors ligne Miléna

  • Calliopéen
  • Messages: 568
    • Page Perso
Re : Mots de locution
« Réponse #51 le: 16 septembre 2019 à 14:59:28 »
Je voulais apporter quelques précisions étymologique qui arrivent un peut tard peut-être.
Martel ne vient pas de l'italien mais de la déclinaison médiéval de marteau.

Marteau fait partie de cette importante famille de mot français avec une alternance de désinence "al" ou "el" au singulier et une désinance "au" ou "eau" au pluriel. Comme dans cheval/chevaux. Cette alternance entre "al" et "au" (ou "eu" ou "eau" suivant les cas) viens de l'évolutions du "l" au contacte du "s" de désinence (le "s" était la désinence singulier du cas sujet, et la désinence pluriel du cas régime).  A ajouter également que les lettres "ls" lorsqu'elles étaient cote à coté étaient abrégé par un "x" dans les manuscrit.
Certain de ces mots ont perdu leur forme sujet au cours de leur histoire comme oisel/oiseau, mantel/manteau, chevel/cheveu, batel/bateau et martel/marteau.

On retrouve aussi ce mot dans "Charles Martel" (qui est certes un titre mais dans ce titre le mots "martel" un bien son sens d'origine de "marteau").


Sur "battre sa coulpe", on retrouve abondement cet expression dans la chanson de Roland. L'un de mes professeurs nous expliquait que cette expression devait ce traduire par "frapper sa poitrine", ce qui me semble assez étrange car à le texte original donne "cleimet sa culpe", hors "cleimet" évoque plus une élocution (comme dans "proclamer"). Mais en même temps le texte donne "cleimet sa culpe e menut et suvent" hors la deuxième partie du vers donne l'idée de "à petits coups répété". Quand Roland "bas sa coulpe" il fait donc le geste de frapper sa poitrine. De plus ce geste s'accompagne de la confession de ses fautes. Je dirais que dans la suite de l'histoire de l'expression l'aspect gestuel (frapper sa poitrine) à été oublié au profit de l'aspect métaphysique (confesser ses fautes) mais du coup voilà si vous voulez déterre le sens en plus de l'expression c'est cadeau ^^

Hors ligne gage

  • Calame Supersonique
  • Messages: 2 268
  • Homme incertain.
Re : Mots de locution
« Réponse #52 le: 21 septembre 2019 à 13:24:34 »
Je viens d'en retrouver un , au gré d'une partie de scrabble.

"Ambage" qui veut dire sinuosité, détour, ne s'emploie plus qu'au pluriel dans l'expression "sans ambages", comme dans "Parlez sans ambages, sans détours."
"Tous ceux qui survenaient et n'étaient pas moi-même
Amenaient un à un les morceaux de moi-même". Apollinaire

Hors ligne gage

  • Calame Supersonique
  • Messages: 2 268
  • Homme incertain.
Re : Mots de locution
« Réponse #53 le: 08 octobre 2019 à 19:58:50 »
J'ai trouvé aussi "dam" qui signifie "dommage, préjudice".

On ne l'emploie plus que dans l'expression "au grand dam".
"Tous ceux qui survenaient et n'étaient pas moi-même
Amenaient un à un les morceaux de moi-même". Apollinaire

Hors ligne Moyen Moyen

  • Grand Encrier Cosmique
  • Messages: 1 200
  • Appelez-moi Moy
    • Expericulum
Re : Mots de locution
« Réponse #54 le: 09 octobre 2019 à 06:18:56 »
Ah oui!!! Le grand dam! Excellent celui-ci, merci Gage  :)
Il me fait étrangement toujours penser à sa signification en anglais et j’ai instantanément l’image d’un immense mur de béton qui me vient à l’esprit (image qui incidemment corrobore le désespoir du sens français)  :mrgreen:
Je propose d’ajouter « mordicus » qu’on ne fait plus guère que soutenir et dont voici l’étymologie rapidement copiée:
Mordicus' est un mot qui date de la fin du XVIIe siècle et qui vient du latin 'mordere' signifiant 'mordre'. Au sens propre, il signifie "en mordant".
Si tu veux tout savoir, moi aussi.
Jette-lui la pierre dans le doute.
Les grandes choses sont celles qui ne s'achètent pas.

Hors ligne gage

  • Calame Supersonique
  • Messages: 2 268
  • Homme incertain.
Re : Mots de locution
« Réponse #55 le: 10 octobre 2019 à 18:38:46 »
On a le joli "échéant", du verbe échoir. Échéant, veut dire "qui vient à échéance", et à part dans le jargon du droit ou du commerce, il n'est plus employé que dans la locution "le cas échéant" : "si l'éventualité se présente".
"Tous ceux qui survenaient et n'étaient pas moi-même
Amenaient un à un les morceaux de moi-même". Apollinaire

Hors ligne Miléna

  • Calliopéen
  • Messages: 568
    • Page Perso
Re : Mots de locution
« Réponse #56 le: 10 octobre 2019 à 19:23:58 »
Y'aura it aussi "hui" dans "aujourd'hui" qui signifie "aujourd'hui"  :-¬?

Hors ligne gage

  • Calame Supersonique
  • Messages: 2 268
  • Homme incertain.
Re : Mots de locution
« Réponse #57 le: 21 octobre 2019 à 09:39:37 »
Et si on ajoutait "chamade", qui m'est revenu en rédigeant un petit texte.

À l'origine, la chamade est une "Batterie de tambour ou sonnerie de trompette par laquelle des assiégés annonçaient leur intention de se rendre"
On ne l'utilise plus qu'au sens figuré, en parlant du cœur qui bat. Signe d'une excitation souvent amoureuse.

"La chamade", titre de Sagan, m'avait révélé ce terme.
"Tous ceux qui survenaient et n'étaient pas moi-même
Amenaient un à un les morceaux de moi-même". Apollinaire

Hors ligne txuku

  • Palimpseste Astral
  • Messages: 2 544
    • BEOCIEN
Re : Re : Mots de locution
« Réponse #58 le: 21 octobre 2019 à 09:44:13 »
Bonjour


"La chamade", titre de Sagan, m'avait révélé ce terme.
Je croyais que c etait le nom d une nouvelle drogue ??? :-¬?
Je ne crains pas d etre paranoiaque

"Le traducteur kleptomane : bijoux, candelabres et objets de valeur disparaissaient du texte qu il traduisait. " Jean Baudrillard

Hors ligne gage

  • Calame Supersonique
  • Messages: 2 268
  • Homme incertain.
Re : Re : Re : Mots de locution
« Réponse #59 le: 07 novembre 2019 à 13:31:28 »
"La chamade", titre de Sagan, m'avait révélé ce terme.
Je croyais que c etait le nom d une nouvelle drogue ??? :-¬?
Ça m'attriste que dans un site d'écriture on la résume à ça, alors que ça concerne tellement d'autres écrivains qu'on laisse pourtant tranquilles avec leurs addictions inspiratrices.
Et si tu me dis que tu plaisantais, ben je te dis que ce n'est vraiment pas drôle.  :(

Je suis ici pour proposer le mot "drille", qui au XVIIe siècle désignait un soldat vagabond mendiant l'arme à la main. Il devait avoir aussi des qualités sympathiques, vu qu'on ne le retrouve plus guère que dans l'expression "joyeux drille", c'est à dire, homme jovial, bon compagnon.

"Tous ceux qui survenaient et n'étaient pas moi-même
Amenaient un à un les morceaux de moi-même". Apollinaire

 


Écrivez-nous :
Ou retrouvez-nous sur les réseaux sociaux :
Les textes postés sur le forum sont publiés sous licence Creative Commons BY-NC-ND. Merci de la respecter :)

SMF 2.0.19 | SMF © 2017, Simple Machines | Terms and Policies
Manuscript © Blocweb

Page générée en 0.036 secondes avec 24 requêtes.