Le Monde de L'Écriture – Forum d'entraide littéraire

28 mars 2024 à 09:33:39
Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.


Le Monde de L'Écriture » Encore plus loin dans l'écriture ! » Textes non francophones » Damned happiness

Auteur Sujet: Damned happiness  (Lu 3371 fois)

Hors ligne Miko

  • Tabellion
  • Messages: 32
    • Make Up
Damned happiness
« le: 11 septembre 2011 à 19:31:49 »
Bonsoir à tous et à toutes,

Je profite de cette douce soirée pour poster ce poème écrit dans la langue de Shakespeare - ou du moins dans sa plus tendre imitation.
Je vous laisse seuls juges de mon travail...


" DAMNED HAPPINESS "

I knew my lessons perfectly,
my homeworks were well done.
And yet I lost the game for eternity
cause I'm forevermore alone.

I was almost there this time
but as always you ran away
leaving behind you only grime,
blocking  me off the right way.

I am afraid to ruin my smiles
trying to get you for miles.
I am scared of what could happen to me,
with time, I become gradually empty.

I wanted you so hard, now I am going down,
because of you I lost the most beautiful.
You had corrupted all I had built on my own,
thanks to you I won the most painful.

Again & again the same fears,
again & again the same relentlessness,
again & again the same tears,
but not yet this damned happiness !
[/i]


" MAUDIT BONHEUR "
Je connaissais mes leçons par coeur,
mes devoirs étaient bien faits.
Et pourtant j'ai perdu le jeu pour l'éternité
car je suis inévitablement seule.

J'y étais presque cette fois
mais comme toujours tu fuis
laissant derrière toi que de saleté
me bloquant le bon chemin.

J'ai peur d'user mes sourires
à essayer de t'avoir depuis des kilomètres.
J'ai peur de ce pourrait m'arriver,
avec le temps, je deviens peu à peu vide.

Je te voulais tellement, maintenant je suis entrain de sombrer,
à cause de toi j'ai perdu le plus magnifique.
Tu as corrompu tout ce que j'avais fait par moi même,
grâce à toi, j'ai gagner le plus douloureux.

Encore & toujours les mêmes peurs,
encore & toujours le même acharnement,
encore & toujours les mêmes larmes,
mais toujours pas de ce maudit bonheur !
« Modifié: 08 novembre 2011 à 18:23:38 par Miko »
• Refuser d'aimer par peur de souffrir revient à refuser de vivre par peur de mourir

• Chaque jour gaspillé devient une chance d'usée puisque la vie n'attend pas...

Hors ligne Rain

  • Palimpseste Astral
  • Messages: 3 632
  • Perdu
    • Page Deviant Art
Re : Damned happiness
« Réponse #1 le: 11 septembre 2011 à 20:13:47 »
Salut !

Bon, je suis pas l'expert en anglais du forum, mais j'ai repéré deux ou trois fautes.

And yet I lost the party
Je suppose - ah, y'a la traduction, donc je vois que tu as voulu dire qu'elle a perdu la partie. En anglais, a party signifie une fête. Pour le sens que tu veux lui donner, j'aurais plutôt écrit "I lost the game".

I was almost there this time
but as always you run away
Je pense que le passé ("you ran away") passerait mieux - tant au niveau du sens qu'au niveau des sonorités.

I afraid to ruin my smiles
trying to get you for miles.
I scared of what coul happen to me,
with time, I become gradually empty.
I am afraid, I am scared. Une faute à could.
"with time, I become gradually empty" : J'aime pas beaucoup la formulation, elle fait pas très jolie. Cela dit, je suis pas assez doué en anglais pour t'aider à ce niveau là. Mais peut être un truc du genre "With time, I'm becoming emptier and emptier" ? mais là c'est carrément moche. "Now I'm becoming everyday emptier" ? Bref, je suis pas trop doué pour ça, tu trouveras sans doute quelque chose.

I wanted you so hard, now I going down,
because of you I lost the most beautiful.
You had corrupted all I had built by my own,
thanks to you I won the most painfull.
I am going down. On my own.

Again & again the same fears,
again & again the same relentlessness,
again & again the same tears,
but not yet this damned happiness ![/left]
Peut être préférer "and" à "&" ? Question de forme, mais là, c'est toi qui vois.


Concernant le poème en lui même, le sujet est un peu convenu mais il se laisse quand même lire. A part les quelques fautes que j'ai relevé, je vois pas grand chose à y redire. Il y a peut être ici ou là une lourdeur ou deux qui pourraient être éliminées facilement, à condition d'abandonner les rimes. Mais la poésie anglaise (celle que j'ai lu en tout cas) utilise rarement les rimes.

Donc voilà, malgré ses quelques défauts à revoir, j'ai bien aimé quand même. On sent quand même une certaine ambiance se dégager, et j'aime pas mal les deux premiers vers, qui me rappellent une chanson.
Je peux pas t'aider plus que ça pour le fond, les images et tout ça parce que la poésie et moi ça fait deux, mais d'autres seront sans doute plus doués et plus utiles que moi.

Bonne continuation !
« Modifié: 11 septembre 2011 à 20:16:57 par Rain »
Perdu

Hors ligne Miko

  • Tabellion
  • Messages: 32
    • Make Up
Re : Damned happiness
« Réponse #2 le: 11 septembre 2011 à 21:43:17 »
Shame on me ! J'ai honte des fautes stupides que j'ai faite ! En tous cas merci pour ton commentaire très enrichissant!
• Refuser d'aimer par peur de souffrir revient à refuser de vivre par peur de mourir

• Chaque jour gaspillé devient une chance d'usée puisque la vie n'attend pas...

Hors ligne A.Twist

  • Tabellion
  • Messages: 24
Re : Damned happiness
« Réponse #3 le: 31 octobre 2011 à 08:43:16 »
Salut, j'ai bien aimé ton petit poème même s'il y a des choses qui sont assez simples. Donc pour être constructif :D, je vais te dire ce que je trouve(bien que je ne sois un expert) ce qui va/ce qui ne va pas. Ainsi tu pourras faire des encore meilleurs poèmes
Déjà ton sujet est conventionnel. C'est difficile de faire original dans ce cas, or l'originalité c'est ce que l'on cherche. Mais ce que t'as fait au début est très bien, et Dieu sait ce que c'est difficile de commencer les premiers vers! Mais alors qu'est ce qui ne va pas? Les images, les effets de style, peut être même la concision. Il te manque ce petit plus la, pour que ton poème soit vraiment intéressant. J'ai lu l'autre poème que t'as posté, et j'ai retrouvé le même défaut.
Sinon niveau vocabulaire, on voit qu'il y a du niveau, et j'ai trouvé que ton travail vers la fin rendait vachement bien!
Cela dit continue, il n'y a que comme t'y arriveras ;)
-La seule chose qui soit peu commune dans l'instinct grégaire, c'est le terme en lui même.
-C'est Noël, c'est Noël ! Balancez, des lamas !

aniap

  • Invité
Re : Damned happiness
« Réponse #4 le: 08 novembre 2011 à 12:19:22 »




blocking off me the right way.


thanks to you I won the most painfull.




bonjour, ton poème m'a beaucoup plu, j'ai repéré 2 fautes moi aussi. Pour la première, si je comprends bien le  sens de la phrase, il faudra que tu mettes le COD "me" entre le verbe et la préposition, donc "blocking me off". Et la deuxième, painfull avec un seul "l".
Sinon, ton texte est un peu vague, un peu mystérieux, une vrai poésie quoi :)

Hors ligne Miko

  • Tabellion
  • Messages: 32
    • Make Up
Re : Damned happiness
« Réponse #5 le: 08 novembre 2011 à 18:24:08 »
Correction apportée ! Je te remercie ! Ca me donne envie d'écrire vos encouragements :)
• Refuser d'aimer par peur de souffrir revient à refuser de vivre par peur de mourir

• Chaque jour gaspillé devient une chance d'usée puisque la vie n'attend pas...

aniap

  • Invité
Re : Damned happiness
« Réponse #6 le: 11 novembre 2011 à 18:04:46 »
bon courage à toi! ;)

Hors ligne Kei

  • Calame Supersonique
  • Messages: 1 659
  • Où est mon arc?
Re : Damned happiness
« Réponse #7 le: 15 novembre 2011 à 00:36:36 »
Bon, je ne peux pas étayer la chose d'une règle grammaticale précise, mais je suis à peu près certaine que l'utilisation du superlatif comme complément après un verbe d'action n'est pas idiomatique. "You are the best" ou "He seems the most ernest" ne me choquent pas, en revanche après "to win" et "to lose" je ne suis pas sure que l'on puisse utiliser l'adjectif sans un nom.
Good, better, best. Never let it rest.
'Til your good is better and your better is best.

 


Écrivez-nous :
Ou retrouvez-nous sur les réseaux sociaux :
Les textes postés sur le forum sont publiés sous licence Creative Commons BY-NC-ND. Merci de la respecter :)

SMF 2.0.19 | SMF © 2017, Simple Machines | Terms and Policies
Manuscript © Blocweb

Page générée en 0.021 secondes avec 22 requêtes.