- C'est presque ça, c'est plutôt - 5 - 7 - 5 soit 17 sonorités en tout et au maximum (on dira pour nous européens syllabes). Le haïku japonais est particulier, nous l'avons européanisé... c'est normal, nous n'avons pas la même culture et c'est là la différence. Chez nous il est poétique, chez eux il est abrupt parfois.
Le haïku ne forme pas des phrases construites, les dernier vers doit surprendre. Il n'est pas vraiment de l'écriture au sens où nous l'entendons, il est un art de vivre, je ne sais comment l'exprimer autrement.
Si on reprend tes vers, forts beaux, je te l'ai dit pour les ramener à ce qui pourrait être des haïkus (et je ne suis pas spécialiste, je me souviens juste de conseils d'une amie très férue en la matière).
Le premier, en essayant de garder un maximum ton idée, mais il n'est pas parfait, loin de là. (si mon amie me lisait elle me tancerait c'est sûr !)
Un éclat de lune
La mare émeraude luit
Chante Rossignol.
Une autre version personnelle, en reprenant une partie de ton idée.
Un éclair de lune
Un reflet dans l'eau du lac
Mon ombre me fuit.
Voilà, je ne sais si j'ai été claire, mais le haïku est un des arts littéraires les plus durs à percer.
Edit : Angie a posté pendant que je rédigeais ma réponse.
Je confirme, ton décompte de syllabes n'est pas tout à fait exact, et j'avais oublié de le préciser plus haut.
Si tu le souhaites, je peux t'expliquer sans souci.